Spaanse regio biedt toeristen veel natuurschoon, cultuur en wijn GIDS D6 1 Hemingway I Hoogtepunt in dat religieus-culturele fetijn is het dagelijk opdrijven van I vechtstieren naar de arena. Heming- jnays scène waarin een jongeman struikelt en de botsing met de stier met Je dood bekoopt werd in juli van dit jaar pijnlijk actueel. Een Amerikaanse toerist die zich matador waande werd door een hoorn doorboord. I f oen ons feest a's een soort carna- I 'al- Steeds meer van de 200.000 inwo- I dü? jan,?amPf°na ontvluchten nu tij- I fësta de stad", zo weet Conchi oor een goed DVIES cialist in edden Autonome regio PAMPLONA O 1 ■I BORDEAUX W f NAVA RIOJA o MADRID Stilgestaan Toekomst Traditie Trots 3ER 1995 D5 I DESTEM VRIJDAG 3 NOVEMBER 1995 1,19.27 uur) kren als consument fcze bijzondere edi- |s consumentenma- Ia!. Daarin onder llagen van een on- lr zo'n driehonderd In LBO/VBO, Ma- IVWO naar hun er- Ischool. 3,19.30 uur) requin portretteert Ivanavond Linda de fat met de presenta- jaar drukke werk bij haar scheiding en |s nieuwe grote lief- leerde Frequin in [paardrijden om met f ol in galop over het Bergen te kunnen Ie: j\evm o. In: Ami Dolen: (bs. Horror. Een mooie nndt in haar nieuwe uija-bord. Zij gebruikt i verbinding tot stand met een vermoorde [30-01.15) del cuore Italiaanse uit 1992. Regie: Miche- Hoofdrollen: Asia Ar- arlotta Natoli en Clau- flfi. Morena, Claudia en pijn drie vijftienjarige ndinnen die in een bui- lan Rome wonen. More- kerling-verpleegster en loeg van haar eentonige 1 Claudia studeert logo- lar droomt van een car- nannequin. I Nederlands 1, 23.50- Takes All Amerikaanse uit 1989. Regie: John r Hoofdrollen: Stacy Lynda Carter en Linday Privé-detective Mike J: bevindt zich in een las- let. Hij is gekidnapt en in Ida-woestijn in de buurt Vegas gedropt. En of dat J. genoeg is: hij wordt ook Idigd van moord op een lubzanger. 24.00-01.40) our Lives, soap 11.00 Der Preis ist f.30 Familien Duell 12.00 Punkt j) The Golden Girls, comedy 13.00 I, She Wrote, misdaadserie 14.00 Schafer, talkshow 15.00 llona talkshow 16.00 Hans Meiser, w 17.00 Jeopardy!, spelletje Ijnter uns, soap 18.00 Guten Ab- egionaal magazine 18.30 EXCLU- Das Star-Magazin 18.45 aktuell ttxplosiv - Das Magazin 19.40 Gu- :en, schlechte Zeiten, soap 20.15 'layback Show 21.15 Kommissar per Polizistenmörder, misdaadfilm Nachtshow 24.00 Nachtjournal Cheers, comedy 01.00 Married Children, comedy 01.25 The Golden 91.55 The Thing, Amerikaanse sf- frfilm uit 1982 03.45 The Forbin Amerikaanse sf-film uit 1969 I Tekenfilmserie Télématin 08.00 Nieuwsflits 08.03 vs 08.30 Nieuwsflits 08.35 Bibi et ,nis 09.15 Savoir plus, reportage-se- 0.10 Découverte, magazine 10.40 -wsflits 10.45 Faut pas rêver 11.« (divers 12.40 Météo des cinq conti- fe 12.45 Frans nieuws 13.05 Paris lu- s 13.30 Julie Lescaut, serie 15.00 quel, reportage-serie 15.30 La mai- Jeschènes, serie 16.00 Nieuws 16.10 rmandises, culinair magazine 16.25 et ses amis 17.05 Studio Gabriel :Ï5 Questions pour un champion 'lO Visions d'Amérique 18.30 Nieuws 10 Paris lumières, magazine 19.25 ,;éo des cinq continents 19.30 30 Fort Boyard, spelshow 21.30 Le iet du bourlingueur, reportage-serie 55 Météo des cinq continents ZZ.w uws 22.30 Taratata, amusemerrt <45 Intérieur nuit 00.30 Nieuws 01.00 ions d'Amérique 01.15 La marche tie 02.45 Tell quel 03.15 Mix monde, ïlti mix, musi mix 03.45 Tele e .00 Faut pas rêver 05.00 Faits divers NAVARRA, het vergeten koninkrijk Door Huub Kerkhoffs Steevast één keer per jaar haalt de Spaanse regio Navarra het we- I ifldnieuws. Ms glimmende zwarte vechtstieren opgejaagd door i gillende meute zich een weg banen door de nauwe straatjes I van de hoofdstad Pamplona. De stad barst tijdens de negen dagen durende Fiësta Sanfermines uit de voegen. Deoprisping is van korte duur. De rest van het jaar wordt het dagelijks leven ar slechts doorbroken door pelgrims op bedevaart via de Camino de Santia go. De verdwaalde toerist heeft er het I lijkalleen. Navarra is weer het verge- I len koninkrijk. Als het aan de auteur en streekkenner Sauleda Parès ligt komt daar I snel verandering in. „Navarra heeft I rat cultuur, natuurschoon en histori- I sche bouwkunst zoveel te bieden dat I het onbegrijpelijk is dat het toerisme 1 een bijrolletje heeft." I Wijn is het aantrekkelijke toverwoord I waarmee Sauleda Parès Navarra in èn economisch opzicht car- I nère wil laten maken. „Als je wilt win- I nen moet je je kwaliteiten gebruiken. I Voor Navarra kan dat de wijn zijn." 1 wijnen, mooie wijngaarden, bodega's, proeverijen, rondlei- en wijnmusea. Het zijn de in- I grediënten waarmee Navarra wil gaan I scoren. Wat Bourgogne en Bordeaux I via het wijntoerisme lukte, hoeft Na- I varra niet te evenaren. „Niemand zit [hier te wachten op busladingen toeris- I ten", zo beweert Ricardo Guelbenzu I Morte van Bodega Guelbenzu uit Cas- I cante. „Maar wat meer belangstelling I kan nooit kwaad. De bar van Hotel Iruna in het histori- sche hart van Pamplona is voor de pas- sant het onvermijdelijke rustpunt. De Amerikaanse schrijver Ernest He- f liet er zich meer dan eens en verwierf er wereldfaam pet zijn 'The sun also rises'. Hij be- schrijft daarin treffend de Fiësta van I pamplona. Barkeeper Manuel is niet blij met de ontwikkelingen rond de feesten voor I stadsheilige San Fermin. „Het feest is I met meer van ons. Die toeristen over- heersen het. Dit is een schitterende re- Jo, maar dat zien die mensen niet. Na 16 fiësta zoeken ze weer snel de costa's lop." I Steeds meer buitenlanders grijpen het 1 aan om zich moed in te drinken en die vervolgens te bewijzen. In di- verse landen zijn clubs ontstaan waar- 'an de leden zich net als de autochto- ea geheel in het wit kleden en zich I ®en.met rode sjaals. I tf„ l van de regionale Kamer van '1 K°ophandel. 1 Verschillen lfSona ®ag dan het bestuurlijke, K éle,en zakelijke hart zijn van |tn„rLITa; landschappelijke en cul- lov^ °,rifhe ügt verspreid he hele regio. De verschillen in IbihT"6 Z1Jn enorm' Pvrl noort^en reiken de toppen van de W ee0h h°g tot 2.500 meter en in Im-a.— ,'i vleet van het in heuvels BEDmCTJEL Ijta.zuidelijkste Ida Telefoon: 076-5145091 Fax: 5214114 Ischial" 1 gebergte slepen rivieren met Fr 6 balen die de concurrentie ijker ,,ansü S,orSes aankunnen. Zuide- 'Sakker 1 ^hbschap geleidelijk Plaste an Sr06116 gebergte maakt in ,je oorbegele korenvelden die tot [en°mer de donkerrode aarde be- Jtoentdtoe''^Ste dee^ van Navarra ■vaak bno V< n van broogte en l'andenLt peraturen- Ten oosten a «W* ?neiwe8tussen PamP" ■een wnee» f 6 Barnedas Reales laakten '^"bschap. Kale dorre I roepen u en aasgieren cirkelen ItaLle 6n op van befaamde spa- Ppaaasehna1115'idie '"berdaad de Het modrem ibnalocatie kenden. pieuwnrH?™6 Ebrodal groeit be gesenarti_. f" op schaal asper- IHpt- ,isjokken geteeld fe' ?eel van Navarra wordt êetesta4i°r°.r berden, vaak fraai e, voorbeelden van Ro maanse en vroeg-Gotische bouwkunst. Vooral Franse kloosterorden bouwden er in de middeleeuwen kloosters, ker ken, ziekenzalen en gastenverblijven. De concentratie van al het cultuur historische erfgoed is te danken aan de ontdekking rond 812 van het graf van de apostel Jacobus in Santiago de Compostella in het uiterste westen van Spanje. Het graf kreeg aantrekkings kracht en in de loop van de eeuwen legden miljoenen pelgrims de route van Frankrijk tot nabij de Atlantische kust af. Navarra speelt in de Weg naar Santia go een dominerende rol. De twee hoofdtakken van de historische route komen samen in het stadje Puenta la Reina dat uitgroeide tot een van de be langrijkste etappeplaatsen. Voor de pelgrims (het zijn er nog altijd 160.000 per jaar) werd midden twaalfde eeuw een slanke brug gebouwd die nu als een van de fraaiste voorbeelden van Romaanse bruggenbouw geldt. De voor het overgrote deel nog altijd wandelende Santiago-gangers (fiets en auto winnen ook bij de pelgrim aan populariteit) ontmoeten op hun tocht door Navarra onder meer het beziens waardige Estella. Voorheen was het naast pelgrimsplaats de hoofdstad van Navarra waardoor het nu tientallen hoogtepunten van bouwkunst kan tonen. Carlisten Het stadje (12.800 inwoners) dat zich vredig nestelt aan de oevers van de Rio Ega, is nog altijd het centrum van de carlisten, die aanspraak maken op de Spaanse troon. De helling van de Mon- tejurra (waar de carlisten ooit een veldslag wonnen) is voor hen nog altijd een bedevaartsplaats. Prinses Irene was er destijds met haar ex, Carlos Hugo de Bourbon-Parma, een vaak ge ziene gaste. Even buiten Estella ligt op de flank van de Montejurra het klooster van Irache (elfde eeuw). De Bodega Irache neemt er een steeds dominantere plaats in. Wijnheer Jesüs Santesteban Navarra in het noordoosten van Spanje is een autonome regio en telt rond 530.000 in woners op een oppervlakte van 10.500 km2 (bijna een derde van Nederland). Hoofdstad is Pamplona. Na varra maakt met één Spaan se en drie Franse regio's deel uit van het Baskenland. Het gebied is officieel tweetalig, maar alleen in het noordwes ten en in Pamplona is het Baskisch daadwerkelijk voertaal. Navarra was tot 1516 een Spaans-Frans koninkrijk. Als Spaanse provincie wist het eeuwen een zekere zelf standigheid te behouden. Ook onder de centralistische dictatuur van Franco behield het zelfbestuur. De industrie concentreert zich rond Pamplona (Volks wagen is er grootste werkge ver) en Tudela in het zuiden. De landbouw richt zich vooral op de teelt van gra nen, maïs en asperges. De wijnbouw, van origine veel voorkomend maar klein schalig, groeit gestaag en wordt gezien als de grootste economische potentie. Het erkende (Denomination de Origendruivengebied telt rond 17.000 hectare met een jaarlijkse opbrengst van tus sen 50 en 55 miljoen liter wijn. Informatie: Spaans Bureau voor Vreemdelingenverkeer, 070-3465900. Vinos de Es- paiia, 070-3608718. Opgejaagde vechtstieren in de straten van Pamplona. Arteaga slaagde erin een van de groot ste wijnproducenten van de streek te worden en gelijktijdig opvallende vi- nologische kwaliteit te behouden. Real Irache Gran Reserva draait wereld wijd mee in de top 50 van befaamde wijnen. Dochter Anna is trots op de bodega die al vier generaties in familiehanden is. Irache is een van de wijnbedrijven die letterlijk aan de weg timmeren. Pal naast de pelgrimsroute biedt de bode ga de zich blaren lopende pelgrim een ongekende service. De wandelaar kan er niet alleen de dorst laven met water, maar desge wenst een gloedvol glas tinto uit de kraan halen. Een bord maakt duidelijk dat het ter plekke nuttigen van de rode wijn gratis is. Wie de veldfles ermee vult, of zoals Anna ontdekte zelfs een jerrycan vol laat lopen, wordt vriende lijk verzocht binnen af te rekenen. Voor de weinige pesetas hoeft hij het O niet te laten. Te meer omdat aanslui tend een bezoekje gebracht kan wor den aan het wijnmuseum en de bodega rondleidingen biedt. Onder aanvoering van de Asociación Exportadores de Vinos Navarra zijn de regionale bodega's inmiddels verwoed de strijd aangegaan met buurman La Rioja. Die eeuwige concurrent slaagde er wèl in zich een naam als respectabel wijngebied te veroveren. Navarra dat inmiddels is erkend als Denominación de Origen, denkt de buren te kunnen overklassen. De produktie van buikwijnen is vrij wel gestopt. Gebottelde kwaliteit is het motto. Kleine wijnboeren kozen samenwerking. Nieuwe ultramoderne bodega's zagen het levenslicht. Tradi tionele druivenrassen als de Garnacha en de Tempranillo ruimen de helling voor de meer op de gangbare westerse smaak gerichte Franse druiven zoals de Cabernet Sauvignon, de Merlot en de Chardonnay. Het slaat aan. In de rekken bij Albert Heijn liggen al een paar jaar promi nent de wijnen van Beamonte. KLM koos de ruim in eikehout gerijpte Re serva van Julian Chivite als huiswijn voor de verwende passagier. Wijn beheerst inmiddels ook het stadje Olite, amper vijftig kilometer ten zui den van Pamplona. Ooit was het de ze tel van de koningen van Navarra die er een enorm paleis bouwden dat nog al tijd de plaats domineert. Rond het Pla za Carlos III el Noble heeft de tijd stil gestaan. De bebouwing biedt nog im mer de aanblik zoals die in de middel eeuwen ontstond. Op de late warme septemberavond biedt Olite een levendig beeld. Tiental len tractoren met aanhangers vol drui ven wachten op hun weegbeurt voor de plaatselijke bodega. De oogst is in vol le gang en de wijnboeren maken over uren. Javier Ochoa zwaait de scepter bij Bo degas Ochoa. Hij bezit 23 hectare wijngaard maar schakelt, zoals in Na varra steeds vaker gebeurt, de collega- druiventelers in. „Samenwerking is noodzakelijk om voldoende draagvlak voor een modern bedrijf te krijgen." Boeren uit de omgeving van Olitè leve ren Ochoa nu de oogst van nog eens 73 hectare. De laatste tien jaar werden de hellin gen rond Olite vrijwel allemaal ge rooid en door nieuwe wijnranken ver vangen. Ochao sluit daarmee aan op de adviezen die door Evena, het officiële onderzoekslaboratorium voor de wijn uit Navarra, worden verstrekt. Evena ontwikkelde samen met een reeks bo dega's een programma voor het ver nieuwen van de gaarden en de druiver- assen en het moderniseren van de wijnbedrijven. Het afstappen van de bulkproduktie en het zich richten op gebottelde kwaliteit is het uitgangs punt. Dat de prijs van de Navarra-wij- nen in vergelijking met die van de Franse of Rioja-concurrentie laag bleef, is een voordeel. Mr. André Kerstens van het gelijkna mige gerenommeerde Tilburgse wijn kopershuis weet dat door met name de gunstige verhouding van kwaliteit en prijs de Navarra-wijnen een goede toekomst hebben. „Er zijn hier wijnen die de vergelijking met uitstekende Bordeaux prima doorstaan. Ze hebben alleen het voordeel dat je er veel min der voor betaalt. De Nederlandse con sument zal dat zeker ontdekken." De wijncultuur van Navarra heeft in middels op een aantal plekken bewe zen daadwerkelijk nieuwe economi sche bedrijvigheid te kunnen ontwik kelen. Hèt schoolvoorbeeld is het net vijfhon derd inwoners tellende dorpje Afiorbe. In 1990 besloten acht gezinnen, die tot dusverre vooral uit kleinschalige agra rische activiteit een karig inkomen haalden, samen een wijnbedrijf op te zetten. Met steun van de regionale overheid werden 160 hectaren eerder braaklig gende grond in cultuur gebracht en met ranken beplant. Een bodega met moderne pers-, opslag- en bottel-in stallaties verrees. Inmiddels verdienen 12 van de 55 gezinnen uit het dorp een goedbelegde boterham met de wijn- produktie. Een uitstekende Rosado (rosé) van de Cabernet Sauvignon maakt reclame voor hun bodega die de naam Nekeas meekreeg. „Het omschakelen op wijn was niet al leen voor onze gezinnen de redding, maar voor het hele dorp." Navarra telt net als elders op de Spaanse platteland veel verlaten dorpen doordat de inwo ners hun heil in de grote steden zoch ten. Voor de wind gaat het al vele tiental len jaren bodega Julian Chivite in het gehucht Cintruénigo. Het wijnhuis kent een traditie sinds 1647 en wordt momenteel geleid door de broers Julian, Carlos, Fernando en zus Mer cedes. Chivite is in Navarra de aller grootste bodega met bijna 500 hectare eigen of ingehuurde gaarden en een export naar 33 landen. De familie blijft zoeken naar nieuwe kansen en Mercedes glundert als ze kan melden dat onlangs een nieuw ter rein werd aangekocht. „Wij kiezen voor permanente vernieuwing waarbij we het tegenover onze familienaam verplicht zijn de kwaliteit hoog te hou den." In eigen dorp weten de Chivites op al lerlei vlak kwaliteit te halen. Schuin tegenover de eeuwenoude bodega is in een onooglijk pand Restaurante Maher gevestigd. Het bedrijf biedt dermate culinaire hoogstandjes dat het al vele jaren kan bogen op een Michelin-ster. De Spaanse elite heeft er enorme reis tijden voor over om, al dan niet samen met de Chivites, een vorkje te prikken bij Maher. De wijnen van de overbuur man kregen er landelijk faam door. Of de wijnen, zoals Sauleda Parès voorspelde, de regio een injectie bie den, zal moeten blijken. Navarra heeft volgens de schrijver ook van oudsher voldoende potentie om een belangrij ker rol in het toerisme te gaan spelen en daarmee de streek een economische push te geven. „Nadat Navarra aan het begin van de zestiende eeuw als koninkrijk uiteen viel en over Spanje en Frankrijk ver deeld werd, is dit gebied door ieder vergeten. Navarra bleef echter trots en koesterde de in vele eeuwen verworven culturele en natuurlijke waarden. Dat oorspronkelijke, dat in de natuur on gerepte, dat goed geconserveerde ver leden wil Navarra graag laten zien aan mensen die van Spanje meer verwach ten dan de witte stranden en de plastic omlijsting van de costa's." Navarra, het vergeten koninkrijk, kan gaan oogsten.

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1995 | | pagina 23