DESTEM Samson is niet te De elegantie van de stierenvechter Zwak/Sterk tenonder aan taaibedenksels Belgisch kinderprogramma is in Vlaanderen een overdonderend kassucces Beeldschone documentaire van Sonia Herman Dolz bijVpro A A Cato Fluitsma hongert naar het podium BE RAGA22I OP ACHTERPAGINA -W ZATERDAG 4 MAART 1995 DEEL I L Belgische kinderprogramma «n is in eigen land een on- ivenaard succes. Al vijf jaar Meert de pratende bobtail Cw, Gertje, hoor ik daar klop- V)als de grote veroveraar van Ljerharten. Zelfs Walt Disney jjhem niet verslaan. Itonimercie spint er goed garen Samson levert een jaarlijkse get op van maar liefst vijftig liljoen gulden. .jdoorbraak in Nederland laat citer nog op zich wachten. Deze [|lier doen de hond en zijn baas ■itje een tweede poging om de ederlandse markt te veroveren. «Riet Pijnappels Lstudio in het Belgische Denderleeuw oe- j de hoofdrolspelers van het succesvolle "rptogramma zich in het zweet. Niet al- anwege de vermommingen en de hete a Het werktempo is hoog: in twee dagen Êdmoeten drie shows worden opgenomen, isderegisseuse is dat alleen maar moge- t de acteurs 'hun typetje' door en Mennen. Lt blijkt inderdaad op de set. Gert Verhulst itje) en Danny Verbiest (de pluche hond aa) pakken moeiteloos na iedere inter ne weer de draad op. Hun spel is de sfeer 1 niveau van amateurtoneel ontgroeid. It is soap: een goed geolied, zakelijk aan wend optreden voor de camera's. [Éhoofdrolspelers zijn perfect op elkaar inge- ieeli Gertje, die als een grote broer is, bet- Big, sad geïrriteerd, maar reuze betrouw- at En Samson, de naïeve hond, die wel kan ai, maar niet alle grote-mensenwoorden pijpt en ze regelmatig fout uitspreekt, ernog meneer de burgemeester, die die alles officieel en plechtig wil aL Die altijd zogenaamd met 'grote dos- ezigis, maar stiekem achter zijn bureau ilgjesbouwt. Verder doen mee Octaaf de (olie, meïïouw Praline (de bekende Vlaamse ptrice Ann Petersen) en meneer Spaghetti (de Klgische operazanger Koen Crucke). (erkenbaar Jls karakters hebben voor kinderen makke- h herkenbare eigenschappen: ze zijn vaak 'oers, hebberig, maar allemaal heb- mzseen hart van goud. Het plot is altijd rea- h, het gaat om echte gebeurtenissen uit evingswereld van kinderen. Geen tove- iffi.geen tijdmachines, geen fantasieën. De met de realiteit is de pratende nl Samson. ors zijn eenvoudig: een huiskamer, e kapsalon, een burgemeesterskabinet en iiiakeltje. (succesverhaal van Samson gaat inmiddels ivijfde jaar in. De afgélopen jaren zijn de polaire bobtail en zijn baasje uitgegroeid i indrukwekkend commercieel bedrijf. 1b wat Samson doet, wordt goud. Iedere We cd met Samson-songs, het zijn er nu t wordt in Vlaanderen de bestverkochte cd ir. Tot nu toe zijn er ruim 600.000 aplaren verkocht. De Kerstshow in Ant- rpen trok afgelopen jaar 72.000 bezoekers. 8 alleen de cd's, ook de stripalbums en vi- «sstttes gaan als warme broodjes over de «bank. Gert Verhulst en Samson: „De hond is de verpersoonlijking van het kind. Maar alleen als hij iets goeds doet. Als hij domme dingen zegt, blijft hij gewoon een hond." Net als de rest van de rits Samsonprodukten: koekjes, ijs, chocolade, limonade, schoenen, textiel, knuffelbeesten, puzzels, shampoo, eau de toilette, meubels, dekbedovertrekken, noem het maar op. Er is zelfs brood: een op de vijf verkochte broden in Vlaanderen is een Samsonbrood. Volgens Johan Casselman, die mede de com merciële rechten van Samson beheert, heeft het Samsonbedrijf een jaaromzet van vijftig miljoen gulden. Het idee voor Samson werd in 1989 geboren toen BRT-omroeper Gert Verhulst (27) aan de omroepbazen voorstelde om de kinderpro gramma's wat leuker aan te kondigen, in plaats van in een sfeer 'alsof de koning net ge storven was'. Programmamaker, onderwijzer en poppen kastspeler Dan ny Verbiest (49) bedacht de formule: „We hadden het plan om naast Gert een dier te zetten waartegen hij kon praten. Maar welk dier? Het enige dier waar een vol wassene ongestraft tegen kan praten is een hond. Met een schildpad of een vis praat je minder makkelijk." Verbiest creëerde een pluche, langharige hond (vanwege die lange haren vernoemd naar de bijbelse Samson) met het gedrag van een drie jarig kind. Naïef, en altijd vol verwondering over het gecompliceerde gedrag van volwasse nen. De poppenkastspeler werd tevens de stem achter zijn geesteskind. Om de mythe van de pratende hond levend te houden, laat hij zich nooit als zodanig fotograferen. Hij is hooguit 'de man die Samson leerde praten'. Op toneel zit hij in een benepen ruimte onder de pop met zijn handen omhoog en zijn ogen gericht op de monitor. Het door Samson en Gert aan elkaar praten van kinder filmpjes groeide snel uit tot een heuse kinder soap. Honderden optredens in het land volg den. De Belgische omroep BRT, in die tijd zwaar belaagd door de commerciële VTM, klampte zich onmiddellijk vast aan het succes van het duo. Samson werd het programma 'om fier op te zijn'. Nog steeds is Samson het para depaardje van de BRT. Het programma is erin geslaagd om de afgelopen jaren een absolute monopoliepositie op het gebied van kinder programma's te verwerven. Sesamstraat, zo populair in Nederland, be staat nauwelijks meer in Vlaanderen sinds Samson er is. Zelfs wereldberoemde Walt- Disneyfilms als 'The Lion King' kunnen Het beeldmerk van Samson Gert. Aan produkten wordt er jaarlijks 50 miljoen omgezet. foto's ruben schipper Samson niet naar de kroon steken. Samsonproducer Hans Bourlon: „Niemand kan Samson verslaan. Er is niets anders. We hebben in Vlaan deren een absoluut kijkbereik. Vijfennegentig procent van alle kinderen tussen de 3 en 12 jaar kijkt minstens een keer per maand naar Samson." Het geheim van het succes is volgens Gert Ver hulst de grote herkenbaarheid voor kinderen: „De hond is de verpersoonlijking van het kind. Maar alleen als hij iets goeds doet. Als hij domme dingen zegt, blijft hij gewoon een hond." Bourlon: „De volwassenen in Samson zijn al lemaal net kinderen en dat is vrij uniek. Je kan het vergelijken met Walt Disney, daar zijn het dieren die kinderen spelen." De Samsonliedjes zijn een succes op zich. Vol gens de producer te vergelijken met 'Kinderen voor kinderen'. Ze worden dan ook niet geschreven door de eerste de beste. Integendeel, gerenommeerde Nederlandse tekstschrijvers als Ivo de Wijs ('Piraten-potpourri'), Robert Long ('Krakzo de Mattebom'), Herman van Veen ('Vandaag is het zondag'), en Stef Bos ('Samsonlied') heb ben al verschillende Samsonhits op hun naam staan. Frank Boeijen deed ook een poging, maar die faalde. Zijn teksten waren te zwart gallig, vond 'Gertje'. In Nederland zendt Veronica sinds 1992 twee keer per week Samson uit. Vooral in het zuiden van het land scoort het programma hoge kijkcijfers. Toch blijft een doorbraak in ons land tot nu toe uit. Volgens Johan Casselman vanwege 'een strategische. fout'. In het najaar van 1992 kochten de grote speel goedketens massaal Samson-produkten in. Casselman: „Iedereen dacht: 'Samson is een gigantische succes in België, dat pakken we effe op in Nederland,' maar dat viel tegen." Samson bleek namelijk nauwelijks bekend in Nederland. De distribiteurs waren te haastig geweest om ook in ons land het succes van Samson commercieel uit te buiten. Het speel goed werd niet verkocht en daarom weer te ruggestuurd naar België. Efteling Deze zomer gaan Samson en Gert een tweede poging doen om de harten van de Nederlandse kinderen (en dus ook de Nederlandse markt) te veroveren. Het duo treedt dan drie maanden lang dagelijks op in De Efteling in Kaatsheu vel. In het najaar slaan enkele winkelketens opnieuw op grote schaal Samson-produkten in. Bovendien gaan Gert en de Burgemeester handtekeningen uitdelen, te beginnen bij een meubelzaak in Hulst op 7 en 19 april. Casselman: „We moeten er meer persoonlijk engagement achterstoppen. We moeten de straat op in Nederland, dat hebben we nodig. Het probleem is, de artiesten zien Nederland als een buitenlandse trip, ze voelen er zich niet zo thuis. Maar gegarandeerd, als ze bij jullie in de speelgoedwinkels gaan staan, komt het pu bliek in grote getale op ze af. Die jongens van de Efteling zijn toch ook niet achterlijk, hè. Die weten toch wat kinderen willen. De markt is rijp in Nederland, dat weet ik Zeker. Als het deze keer weer niet lukt, ligt het aan ons. Aan een gebrek aan inspanning. En tijd. Want ver geet niet, we mogen onze thuismarkt niet ver waarlozen. Dat is een fout die veel Belgische artiesten maken als ze doorbreken in Neder land." Een andere hindernis om van Samson een commercieel succes in Nederland te maken is de prijs. De prijs voor een cd bijvoorbeeld ligt in Belgie veel hoger, omdat daar meer tussen personen in de handel zitten.Casselman: „We hebben geprobeerd om de prijs in Nederland te verlagen, maar dat heeft maar een week ge duurd. Acuut kwamen er slimmeriken met be- stelwagentjes voorrijden die in Nederland cd's kochten en ze dan met winst weer verkochten in België." Het Samsonteam heeft hoge verwachtingen van de toekomst. De figuren Samson en Gertje kunnen niet meer stuk, meent Bourlon. „Kijk, Gert Verhulst wordt natuurlijk straks te oud, de figuur Gertje heeft toch een jeugdige uit straling nodig. Maar ik denk dat Samson wel zal overleven. Het stripverhaal speelt daar een belangrijke rol in. Suske en Wiske zijn ook al tijd jong gebleven." Oosterhout - De Bussel. 'Zwak/Sterk' van Jean-Marie Piemme door De Blauwe Maandag Compagnie. Regie: Philippe Sireuil. Gespeeld door o.a. Els Dottermans, Karlijn Sileghem, Hans Roij- aards'en Guy van Sande. Ge zien op vrijdag 3 maart. Door Marjan Mes Zwak/Sterk, de titel van het to neelstuk waarmee De Blauwe Maandag Compagnie momenteel op tournee is, heeft betrekking op die eigenaardige eigenschap van mensen om gelijktijdig het een zowel als het ander te kun nen zijn. De personages hebben allemaal hun zwakke en hun sterke momenten, of ze nu goed zijn of slecht, mooi of lelijk, rijk of arm. Het klinkt mooi algemeen men selijk, maar de voorstelling was dat geenszins. Het stuk van de Waalse auteur Jean-Marie Piem me voerde weliswaar .Vlaamse types op, die zo uit een volksstuk weggelopen zouden kunnen zijn, hun taalgebruik was dermate ge kunsteld en ongeloofwaardig dat het nog een wonder mocht heten, dat die prachtige acteurs van de Blauwe Maandag nog enige hartstocht en emotie in hun rol len wisten te leggen. Een normale dialoog werd niet gevoerd; men bezigde bij voort during overdreven taalbedenk- sels; poëtisch bedoelde metafo ren, die de toeschouwer menig maal voor raadsels stelde. De figuren bewogen zich als toeval lige passanten over een leeg to neel. Gaandeweg werden hun identiteit en onderlinge relaties duidelijker. Mensen die in Ant werpen zouden kunnen leven waar het Vlaams Blok, racisme, en politieke aanslagen het leven van alledag beïnvloeden. Een rechtse móéder en haar- linkse dochter, een joodse saxo fonist die door de nazi's is ge marteld, een journalist die- een rechtse procureur met persverse neigingen ontmaskert, een dich terlijke jongeman met vage idea len, een hoerig type dat de vrien din is van een aankomende rechts-radicale volksmenner, ge- naamd'Victor Opsomer, en diens dommekracht van een chauffeur) Allemaal hadden ze wel iets met elkaar te maken en allemaal ver langden ze vooral naar wat ge luk en liefde, in plaats van hun leven door de politiek te laten verpesten. Dat onvermogen had herkenbaar en aangrijpend kun nen zijn als de personages in dit uit het Frans vertaalde stuk niet opgeofferd waren aan een kwa- sie-diepzinnige taal zonder com municatie. Acteurs als Els Dottermans, Erik van Herreweghe, Jakob Beks en Hans Roijaards (Victor Opsomer) ontbrak het niet aan humor en felheid, maar hun inleving moe ten zij ergens anders aan hebben ontleend dan aan de figuren die zij moesten uitbeelden. Jammer, vooral voor de bezoekers uit. Breda, die speciaal met een bus naar De Bussel waren vervoerd om deze in het nog niet geo pende Chassé Theater geplande voorstelling toch te kunnenzjen. wi Marjan Mes De elegantie en schoonheid van de faenvechter die een dodelijk ri- in de arena opvoert; daar- f® gaat de schitterende avond- Wlende documentaire Romance Valentia van onze landgenote ionia Herman Dolz. De Vpro-te- t?isie zendt de film op zondag 5 Baart uit. indrukwekkend filmdebuut van cameravrouw die al enkele jaren nantwoordelijk is voor boeiende i'tenlandreportages in het Vpro- !famma Diogenes. Dolz is de 'enter van de in Nederland levende Mme beeldend kunstenares Dora zwier grote, kleurrijke waaier- en ^sculpturen menige saaie Hol- steenmassa opfleuren. - werd 32 jaar geleden in Madrid maar groeide op-in Rotter- had aanvankelijk net zo'n he- J» stieregevecht als de ge- Helde Nederlander. Totdat zij lil Paanse grootmoeder (aan wie over a 'S °PSedragen) enthousiast aorrida hoorde praten en er k! u <Wn naar ging kijken. Herman Dolz raakte vooral ge werd door één beeld; dat van een ,0us die over een harig mannen- Wordt aangetrokken. Dat ele- iw 1 vJr'eidelijke beeld komt in Ro- k,Valentia twee keer terug, oimn""", van de torero voor het ^SnS,een biina sacrale gebeurte- "keerd toeSew^^e aandacht S'fiike kostuum met goudbro- n"Bduursels met daaronder de uvvei u- en en e'e6ante zwarte, •'jke schoentjes; ze vormen een bijna gewijd onderdeel van een 'op voering' waarin wordt gestreefd naar een samensmelting van stier en torero. Dolz vertelt haar 'verhaal' op een as sociatieve manier, met fascinerende parallelmontages die het complete ri tueel in en rond de corrida omvatten. Het passen van een nieuw kostuum wordt afgewisseld met beelden van de slachter, die met een pijp met stiere kopje in de mond, een kadaver in" mootjes hakt en uitbeent. De stiere- kop belandt als trofee aan de wand, een geschenk voor de toreador. Het villen wordt begeleid door een opwin dende aria uit Bizets 'Carmen' De stierenvechter heeft in Spanje de status van een gekroond hoofd of een heilige. Wanneer hij overwint (en niet de heldendood sterft) wordt hij door een begeesterde menigte op de schou ders genomen en aanbeden. Dat ge beurt ook de 20-jarige torero Enrique Ponce in Romance de Valentia veel- vuldig.De cineaste heeft hem als hoofdpersoon gekozen omdat hij be antwoordde aan haar ideaalbeeld van de gracieuze toreador. Hij is het te gendeel van een 'macho'; een slanke, ernstige en ingetogen jongeman die voordat hij de arena betreedt aan doenlijk steun zoekt bij afbeeldingen van de Maagd Maria. In de drie jaar dat de filmmaakster Enrique Ponce volgde, groeide hij in Spanje uit tot een top-torero, een ge geven dat het uiteindelijke beeld van Dolz' film bepaalde. Aanvankelijk had haar een gespeelde documentaire voor ogen gestaan met drie figuren: de stierenfokker, de torero en een klein jongetje dat wordt opgeleid voor stie renvechter. Maar hoe dieper de cineaste door drong in de wereld van Ponce des te sterker kwam het accent op de jonge Ponce te liggen. De koddig aandoende duels van de kleine leerling met jonge stierkalfjes vormen nu een aardig geënsceneerd contrast met het erntige mannenri- tueel. Boeiend is ook het beeld van de siterenfokker, die anders dan we zou den verwachten, getuigt van zijn die pe liefde voor zijn prachtbeesten. Hij fokt zijn dieren om ze te laten doden, maar stilletjes hoopt hij dat ze blijven leven. Adembenemend is het moment dat de logge stier de van spanning zinderen de arena betreedt. Woorden heeft Dolz nauwelijks nodig. Het geluid is vaak losgekoppeld van het beeld en dat maakt haar beeldassociaties al leen nog maar intrigerender. De kleu renfotografie van de Amerikaanse ca meravrouw Ellen Kuras (Swoon) is beeldschoon zonder zich aan lege mooifilmerij te bezondigen. Regisseuse Sonia Herman Dolz bena dert haar onderwerp namelijk van binnenuit. Zij toont de diepere sa menhang tussen het stieregevecht en de Spaanse volksaard zonder een mo reel oordeel te vellen. Romance de Va lentia ging vorig jaar op het Filmfesti val Rotterdam in onverkorte vorm (anderhalf uur) in première, werd be kroond op het filmfestival van Chica go en haalde in New York een opgeto gen pers. De film vormt opnieuw een bewijs van het hoge niveau van de huidige Nederlandse filmdocumentai re. 'Romance de Valentia' van Sonia Her man Dolz is te zien op zondag 5 maart, 21.17-22.15 via Nederland 3. Scène uit de bijzondere doucmentaire 'Romance de Valentia' van Sonia Herman Dolz. foto sonia herman dolz

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1995 | | pagina 43