'KOSMONAUT SERGEJ BUBKA REGEERT ALS EEN DICTATOR Ikb De 'Parel van de Pampa's' ON LOKHO GABRIELA SABATINI: NIEUW SPORTIDOOL VAN ARGENTINIË DE STEM EXTRA MAASTRICHT - In 1983 verscheen hij, als 19-jarige, voor het eerst op de in ternationale atletiekpodia. In Helsinki veroverde Sergej Bubka de wereld titel in het polsstokhoogspringen en sedert die tijd regeert hij op dat enorm moeilijk nummer bijna als een dictator. Bevoorrecht Amerikaans Veelzijdigheid Ongetwijfeld wordt de Canadese sprinter Ben Johnson in bijna alle landen uitgeroepen tot internationaal sportman van 1987. Zijn wereldrecord op de 100 meter (9,83 seconden) tijdens het WK atletiek in Rome heeft van hem de 'wereld-sportman' van het jaar gemaakt. Maar als er een Super Prestige- klassement zou bestaan, een regelmatigheidslij st over alle maanden van het jaar, dan zou ongetwijfeld de Rus Sergej Bubka winnaar worden. De polsstokhoogspringer werd in maart in Indianapolis wereldkampioen indoor en een half jaar later in Rome pakte hij diezelfde titel in de open lucht. Een portret van de man, die volgend jaar in Seoul de enige nog ontbrekende titel, de Olympische, op zijn rijkelijk gevulde erelijst wil bijschrijven. fiSTEM.SPORT 2 Vriendelijk INSENBEEK - Ton Lc in het land. De uit B jdige international en Zuidfranse Nimes Oly de winterstop om d ir eens te zien. ;eresse KEY BISCAYNE - Als ze zich in Buenos Aires op straat vertoont, onstaat er meteen een volksop loop. Mannen kijken haar bewonderend na, vrouwen zakken voor haar op de knieën en kus sen haar hand. „Alsof ze een godin is", aldus haar vader, die getuige was van dergelijke taferelen. All-round Mondain Censuur Popmuziek Opgewekt Mystiek reden tiek ff T48 De lat als tegenstander Door Giel Hendrix Sergej Bubka: „Het is niet een specifieke kwaliteit, waardoor ik nummer één ben. fotoap Winnaar van de Europese beker, de wereldbeker, Europees indoorkampioen, triomfator op de World In- door Games, Europees kampioen open lucht en onverslaanbaar in de strijd om de wereldtitel, zowel binnen als buiten. Tussendoor verbeterde hij ook nog zestien keer het wereldre cord in zijn specialiteit, negen keer binnen en zeven keer in de open lucht Voor dat soort kam pioenen wordt ook in de Sov jetunie een uitzondering ge maakt. En van de voordeeltjes die dat kan bieden, maakt Ser gej Bubka ook gebruik. Met zijn vrouw Lylia en zijn zoontje Vitali woont hij op de dertiende verdieping van een appartementencomplex in Do netsk. Diep weg in de Ukraine, meer dan zeshonderd kilometer onder Moskou in de buurt van Rostov, vindt hij buiten het sei zoen huiselijke rust. Voor de deur van het complex staat een Wolga. Een zestienduizend roe bel (achtduizend gulden) kos tende auto met het kenteken 06.00, als eerbetoon aan de ma gische muur, die hij eigenhan dig geslecht heeft De mensen die een dergelijke wagen willen aanschaffen, komen op een lange wachtlijst te staan. Bubka sprong eenvoudigweg over die lijst Bubka is een bevoorrecht man in zijn land en dat dankt hij ze ker niet aan een jeugdtrainer, die hem op jeugdige leeftijd ad viseerde voetballer te worden. Sergej legde dat advies naast zich neer en richtte zijn aan dacht op de atletiek. In zijn land geniet hij nu aanzien en financieel hoeft hij zich geen zorgen te maken. Beweerd wordt dat hij per wereldrecord een premie van ongeveer vier duizend roebel (tweeduizend gulden) ontvangt En aangezien Bubka al zestien keer een der gelijke premie heeft verdiend, leert een telsom dat hij al 32.000 gulden heeft geïncasseerd. Vol gens dezelfde geruchten zou een Olympische titel volgend jaar in Seoul beloond worden met meer dan het viervoudige: achttienduizend roebel (negen duizend gulden). En de 1.85 meter grote en 82 kilo zware atleet springt ironisch genoeg met Amerikaans mate riaal. Terwijl de Amerikaanse hoogvliegers van het eerste plan verdrongen zijn, vliegt de Russische 'kosmonaut' rustig verder met Amerikaanse kata pulten. Steve Chapell van Spi rit maakte de stokken, speciaal voor hem. Maar het geheim van de suc cessen schuilt volgens Bubka zeker niet in die stokken. Vlak voor de Ivo van Damme Memo rial in Brussel gaf de Rus een persconferentie en daarin was hij opvallend openhartig daar over. Bubka: „Er is niets ge heimzinnigs aan. Iedereen kan die stokken krijgen. Ze zijn Amerikaans, maar die gebruikt iedereen. Het zijn gewoon de beste". Opmerkelijk is dat Bubka doorgaans stokken gebruikt van 5,30 meter lengte, terwijl zijn grijphoogte op 5,15 meter ligt Met de drie kilo zware en wiebelende stok heeft hij veer tig tot vijfenveertig passen no dig om de afzet-bak te berei ken. Het kromtrekken en ver volgens 'katapulteren' met de stok is echter niet zo eenvoudig. Bubka: „Ik gebruik stokken die eigenlijk bestemd zijn voor at leten, die honderd kilo wegen en daar zit ik royaal onder. Mijn voordeel is dat ik met die stokken kan werken. Dat kan bijna niemand anders. Na de afsprong zou je hen zo weer omlaag zien komen". Sergej Bubka spreekt nau welijks vreemde talen. Doordat hij nu al meer dan vier jaar door de hele wereld trekt, kan hij zich enigszins verstaanbaar maken met Engels. Hij is offi cieel lid van de communistische partij van zijn land en houdt zich in zijn vrije tijd bezig met geschiedenis-literatuur en rus tige muziek Als zijn Ameri kaanse stokken niet het geheim van zijn successen herbergen, moet dat toch ergens anders verborgen zijn. In Bubka zelf waarschijnlijk. Maar bescheiden als hij is, geeft hij te kennen: „Het is niet een specifieke kwaliteit, waar door ik nummer één ben. Ik heb snelheid, techniek en con ditie. Daarnaast ben ik goed in turnen en gewichtheffen. Die totale combinatie, die veelzij digheid is mijn eigenlijke kracht. De concurrenten heb ben één of meerdere van die punten, maar niet het gehele samenspel". De kracht straalt trouwens af van de Rus. Brede kaken en een vierkant, wilskrachtig ge zicht. Brede schouders en ste vige armen, die getrainde spie ren proberen te verbergen. Toch heeft hij ook een erg zwak punt. Dat noopt hem er zelfs toe zijn taktiek te veranderen. Bubka begint een competitie nooit lager dan op 5,70 meter. Hij doet dat niet omdat dan al vaak driekwart van de concur rentie is afgehaakt, maar ge woon om zichzelf te bescher men. De botten in het onderste deel van zijn rug en de spieren in de dijen en onderbenen. Hoogten tot 5,90 meter neemt hij normaal, maar daarboven is iets speciaals. Die sprongen zijn zeer veeleisend. Die vergen onze .rpolomedewerker REUZEN - De water- )-competitie zit er voor helft op. In het week je van 9 januari hervat [ring Zeeland de compe- het district gaat 16 ja- Jrai van start en de play- zijn midden februari, e derde klasse van de bond, [en de Stormvogel-heren sterke eerste seizoenhelft te en. Daardoor eindigden zij zoveel van zijn lichaam, dat hij de inspanningen op lagere hoogten zoveel mogelijk tracht te vermijden. Soms krijgt hij dan wel eens het deksel op zijn neus. Dan heeft hij een slechte dag en haalt die 5,70 meter niet eens, waardoor hij niet in de uitslagen voorkomt. Dit jaar overkwam hem dat echter niet. Vreemd genoeg werden alle drie de internationale kam pioenschappen (Europees in door en de mondiale titelstrij den binnen en buiten) dit jaar gewonnen met een hoogte van 5,85 meter. Twee keer greep Bubka (Indianapolis en Rome) het goud in drie pogingen. In de eerste sprong over 5,70 meter en de winnende hoogte in zijn tweede sprong. Als het aan Bubka zelf ligt, begint hij vol gend jaar misschien nog later in de competitie. Op 5,80 meter als hij zich goed voelt. Dat deed hij dit jaar ook al eens, in het Franse Grenoble. In zijn land wordt Bubka alom bewonderd en gerespecteerd. „Het is hetzelfde als in het wes ten", zegt hij daar zelf van. „Op straat herkent iedereen me, wil me aanraken en doet vriende lijk tegen mij. Ik heb daar niets op tegen". Ook tegenover colle ga's ziet men Bubka vaak vriendelijk een praatje maken. Van een vijandige sfeer is geen sprake. Bubka: „Meestal tij- in dens de lange competities da ik aan thuis, aan mijn famil Maar ik help ook anderen, a lega's. Waarom ook niet? reizen vaak samen, zeulen men met onze stokken van dion naar stadion. We sprinj niet tegen elkaar, maar teg mi de lat. Dat is onze der". Bubka, die tegenwoon hulp krijgt van Rudolf Zag nov, de psycholoog die ook-, reldkampioen schaken Ga*1®11 Kasparov bijstaat, richt tijdens de trainingen op k andere hoogten dan de 6,03 ter, die nu als wereldrecord de boeken staat. Hij sprii naar hoogten, die variëren 6,20 tot 6,40 meter. „Om wennen aan die hoogten, dat wil niet zeggen dat ik reken binnenkort daar oi heen te springen in een officii®'? wedstrijd. Het wereldreofê wordt telkens centimeter centimeter verbeterd. Nietc dat ik op die manier meer cordpremies kan verdienu zegt Bubka, „maar omdat dit niveau ruime verbeterin; [rj nauwelijks meer mogelijkzj en En menselijk gezien heb ik10j meer aan die kleine sprong m. Een nieuw record bezorgt i jr. altijd weer een kick, die iki roi tijd opnieuw wil hebben. 1 |<j vendien is het voor het j veel aantrekkelijker als er*d, ker een record verbek wordt. Geld speelt daarbij gi ;hi rol". Jacques Hendriks ben voor drie weken wee i ga ik weer terug. Met dan eerst acht dagen op w ur voor de conditie. Ver 'ebruari begint de compet staan op het ogenblik Ie, met nog twaalf wed den te spelen. Kampioen we al niet meer wor- Sochaux staat al tien pun- i. We moeten proberen le of derde te worden, spelen we na-competitie. Frankrijk heb je twee divisies, een noorde en een zuidelijke. De iers een promoveren di- twee en drie spelen met achttien uit de eerste na-competitie. Eén kan zo nog promoveren". zomer leek het er al lange op dat het vierjarige con- met Nimes, waarvan nu •half jaar verlopen is, ver- n zou worden. Zowel iff zelf als zijn vrouw ie, konden niet goed wen- in het Zuidfranse stadje. >uw Lokhoff werd ge- door heimwee, Ton om- het niveau in de Franse le divisie zo bedroevend tweedi de .Mi mier itereenvolgens Roda JC, 'noord, Lokhöffs oude PSV en Antwerp Door John Hoofs Gabriela Sabatini is het nieuwe sportidool van Argenti nië. Zeventien jaar jong, uitzonderlijk mooi voor een sportvrouw, succesvol, bescheiden, eenvoudig, beleefd, uitgerust met een innemende lach. Voor velen is ze on weerstaanbaar. Gabriela heeft 'het'. Personalia naam: Gabriela Sabatini geboortedatum: 16 mei 1970, Buenos Aires lengte: 1,73 meter gewicht: 56 kilo rechtshandig prof sinds 1 januari 1985 huidige plaats op wereldranglijst: 6 toernooiverdiensten: 1,2 miljoen gulden sinds 1 januari 1985 r Een recente enquête wees uit dat Sabatini in haar geboorte land na president Alfonsin het meest geliefd is. Veel populair der dan Diego Maradona, de wondervoetballer, die Argenti nië in 1986 naar de wereldbeker voerde. „De mensen in Argen tinië houden tè veel van haar", Vindt haar trainer Patricio Apey. „Misschien dat die enorme aandacht haar veran dert. Ik hoop van niet". Gabriela Sabatini valt vooral op door haar uitzonder lijke schoonheid. Topfotogra- fen vechten om haar gunsten, de bekendste modehuizen ter wereld overstelpen haar met aanbiedingen om hun kleding te showen, regisseurs willen haar in hun film. De zeer foto genieke Gabriela stond al op de covers van alle grote tijdschrif ten in Zuid- en Noord-Ameri- ka, maar Gaby, zoals ze door haar vrienden wordt genoemd, houdt - indachtig haar imago van de koele en afstandelijke schoonheid - de boot verder af. „Mooi zijn is leuk, maar ik wil de beste tennisspeelster ter we reld worden", zei ze in één van de spaarzame interviews, die ze heeft gegevea Ze is aardig op weg. Ze staat inmiddels zesde op de wereldranglijst en ze won van alle speelsters die voor haar staan. Onlangs versloeg ze tijdens het Masterstoernooi Martina Navratilova. Het was slechts het begin, want: „Ik hou niet van verliezen". Sabatini is een all-round speelster. Ze be heerst alle facetten van het spel. Haar tennistalent was al leen dit jaar al goed voor een prijzengeld van meer dan vijf honderdduizend gulden. Gabriela is de dochter van Osvaldo Sabatini, voormalig directeur van General Motors in Buenos Aires. Osvaldo nam vorig jaar ontslag om als ma nager met zijn dochter van toernooi naar toernooi te trek ken. Hij heeft nooit kunnen be vroeden, dat hij een dergelijk talent op de wereld had gezet. Osvaldo ging vroeger na zijn drukke dagtaak vaak tennissen op de banen van de luxueuze tennisclub River Plate in Bue nos Aires. Tennis was in die dagen nog een elite-sport in Argentinië. Gaby ging vaak mee, maar werd als zeven-ja- rige steeds weggestuurd van de baan, omdat ze in de weg liep. Noodgedwongen amuseerde ze zich uren met het slaan van een balletje tegen een muurtje van het clubhuis. Het was dat een bestuurslid Osvaldo Sabatini attent maakte op de aanleg van zijn dochter, anders had ze er waarschijnlijk nog gestaan. Een tennisleraar werd erbij ge haald en Gabriela kreeg les. Daniel Fidalgo werd haar eer ste trainer en hij leerde meteen het enorme temperament van de bruinogige, zwartharige Gabriela kennen. Ze kregen een knallende ruzie, met als ge volg dat Gabriela in handen kwam van de Chileen Patricio Apey, die haar naar de wereld top voerde. Bij hem is ze nog steeds. Apey woont en werkt in Flori da. Op Key Biscayne, een eiland dat met bruggen ver bonden is aan Miami, geeft hij tennisles aan de luxe Sheraton Royale Biscayne Beach Resort and Racquet Club. In een mon daine wereld van palmbomen, miljonairs, zonnige stranden en een eeuwig vakantiegevoel be gon Sabatini aan haar carrière te werken Naar school kan ze altijd nog, vond vader Sabatini. Op 1 januari 1985 - ze was am per vijftien jaar - werd ze prof en ze beklom in recordtempo de wereldladder. Ze werd de jong ste kwartfinaliste in de ge schiedenis op Roland Garros en de jongste halve finaliste op Wimbledon. Superlatieven schoten tekort om Sabatini's opmars adekwaat te beschrij ven. Ze kreeg tal van bijnamen, waarvan 'Parel van de Pam pa's', naar de eindeloos uitge strekte boomloze vlakten in Argentinië, de fraaiste is. Gabriela dineerde al met de grootsten van haar land. Ze krijgt zakken vol post per dag, compleet met tientallen huwe lijksaanzoeken. Vader Osvaldo heeft zich beschikbaar gesteld om de brieven te censureren. Lang niet alles is geschikt om door zijn onbedorven dochter gelezen te worden. „Er zitten brieven bij die niets aan ondui delijkheid overlaten", zegt Sa batini senior. „Die penne- vruchten wil ik Gabriela liever besparen". Gabriela staat bekend als een verlegen meisje. Als ze praat, praat ze zacht, ingeto gen, haast onverstaanbaar. Is ze op de baan een kruising van gratie en agressie, erbuiten is ze de rust zelve. Ze acteert on zeker, als elke tiener van ze ventien. Hoewel ze nog geen rijbewijs heeft, rijdt ze met haar rode BMW vaak over de kustwegen van Zuid-Florida. Fort Lauderdale, Pompano Be ach, Boca Raton, Delray Beach, West Palm Beach, ze kent de luxe badplaateen, waar excen trieke miljonairs, vergeten filmsterren en voormalige sportvedetten genieten van hun levensavond, allemaal. „Ik houd van hard rijden", heeft ze eens toegegeven. Gaby is goedlachs. Met mensen die ze vertrouwt, praat en lacht ze veel. „Over jongens, auto's en muziek", weet trainer Apey. Zijn vrouw Brenda is als een tweede moeder van Gabriela. Ze woonde twee jaar bij de Apeys in. Sinds kort heeft Ga briela haar eigen appartement naast Patricio en Brenda Apey. Ze spreekt nog niet zo goed En gels, maar ze heeft een bijzon dere manier gevonden om snel te leren: Amerikaanse popmu ziek. Ze sleept met blocnotes, waarin de teksten van de ac tuele hits staan gekriebeld. Die zingt ze mee met de radio of met haar walkman. Woorden die ze niet begrijpt, zoekt ze op. „Gaby heeft een fantastische stem", zegt Brenda Apey. „Als ze geen tennisspeelster was ge worden, zou ze zeker een car rière in de muziek hebben ge maakt. Als we met de auto op weg zijn.paar toernooien, stopt ze cassettes met haar favoriete muziek in de recorder en zingt ze mee. Ze heeft een verba zingwekkend goede stem". Mercedes Paz, dubbel- en trai ningspartner van Sabatini en haar beste vriendin, zegt: „Gaby zingt alleen als ze met mensen is die ze vertrouwt Als je haar vraagt: Gaby, zing een lied voor ons, doet ze het niet". Gabriela heeft één broer, Os valdo junior. Ze hebben een normale jeugd gehad en kon den altijd goed met elkaar op schieten. Osvaldo studeert eco nomie aan de universiteit van Buenos Aires. Hij volgt de car rière van zijn zuster op een af stand. Hij is blij dat hét haar voor de wind gaat „Gabriela is altijd een opgewekt meisje ge weest. Ze houdt van lol, van moppen vertellen. Dat moet zo blijven", vindt hij. Muziek, zin gen, voetbal, ijs eten, kaarten, video-spellefjes, tochten ma ken op haar scooter of in haar auto, chocolade eten, het zijn de bezigheden waarmee ze haar vrije tijd vult. Gaby houdt van eenvoud. Eenvoudige kleren, eenvoudige juwelen. Ze heeft een hekel aan opvallen. „Twee jaar geleden was ze enorm ver legen", zegt Patricio Apey. „Dat is ze nog steeds, maar nu communiceert ze tenminste". KM® Het droommeisje stuit steeds meer op tegenstand en afgunst in het circuit. Pam Shriver heeft gezegd dat Sabatini com pleet anders is dan de andere speelsters. „Ze heeft iets mys tieks", vindt Shriver. Een ka rakterisering, die niet bepaald vleiend genoemd kan worden. Het betekent 'geheimzinnig, verborgen, duister, raadselach tig'. Bij de tennisspeelsters is ze niet populair. De verklaring is simpel: Sabatini is mooi èn succesvol, een combinatie die zeer zeldzaam is en uit com mercieel oogpunt een goud mijn. Gabriela Sabatini: „Mooi zijn is leuk, maar ik wil de beste tennisspeelster ter wereld den". J [gever r londen interesse. Alle vier den echter terug toen i dat de voorzitter van NI- |01ympique, tevens burge- iter, Jean Bousquet zes len Franse francs oftewel k miljoen gulden vroeg voor terspeler. |>off: „Bousquet wilde mij Vat kost houden, zo tevre- ms hij over mij. Ik kreeg E seizoen nogal wat kritiek medespelers, omdat ik zo lop ze schold. Ik zei tegen Wzitter dat het dan maar r was dat ik weg zou gaan. fntwoordde dat hij mij niet aten gaan, dat dan die tien te spelers maar moesten lekken. En inderdaad, we fn dit jaar met een totaal Tv elftal. Toen ik weer voor lerst op de training kwam, e ik niemand meer, afge- van een stuk of drie vier rs uit het tweede", prwijl de selectie met de Jte trainer al aan het werk I bleef ik deze zomer in Ne- nd, hopend op een trans it werd soms wel 100 keer an dag gebeld, maar er p niets uit. Bousquet wilde |en gegeven moment wel water bij de wijn doen, vroeg nog altijd negen En dat vond PSV - dat mij I amper vier ton verkocht r te veel. Antwerp wilde het verst gaan, maar geen h ton betalen. Uiteindelijk, mpetitie was in Frankrijk Iter begonnen, kwam de Titter met een voorstel dat essant voor mij was. Als ik kwam, kreeg ik de ga- dat ik na afloop van dit fn voor een kleine vijf ton Dat heb ik toen maar n. Tenslotte had de voor- i tl?61 °°k keurig behan- lik kreeg gewoon mijn terwijl hij ook had kun nen 'als je niet komt Jn> krijg je niets meer'. Pe ene kant was ik teleur- TQ, aan de andere kant hartstikke blij dat ik na fken onzekerheid tenmin- r waar ik aan toe was". Ff verwachtte bij zijn te- past kritiek van medespe- Pe nieuwe trainer Serafin t Publiek vanwege het feit P een maand gedeserteerd lw viel mee. I heb blijkbaar in Nimes VesPert afgedwongen, hen ik in Nederland ooit pkregen. Ik werd na het seizoen ook uitgeroepen speler van de tweede P ff si m ti li s* v t« V d d o; v sl n st P ik h. z( ff w n< il b b G N d d: w Jc la k

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1987 | | pagina 8