'KOSMONAUT SERGEJ BUBKA REGEERT ALS EEN DICTATOR
Ikb
De 'Parel van de Pampa's'
ON LOKHO
GABRIELA SABATINI: NIEUW SPORTIDOOL VAN ARGENTINIË
DE STEM EXTRA
MAASTRICHT - In 1983 verscheen hij, als 19-jarige, voor het eerst op de in
ternationale atletiekpodia. In Helsinki veroverde Sergej Bubka de wereld
titel in het polsstokhoogspringen en sedert die tijd regeert hij op dat enorm
moeilijk nummer bijna als een dictator.
Bevoorrecht
Amerikaans
Veelzijdigheid
Ongetwijfeld wordt de Canadese
sprinter Ben Johnson in bijna alle
landen uitgeroepen tot internationaal
sportman van 1987. Zijn wereldrecord
op de 100 meter (9,83 seconden) tijdens
het WK atletiek in Rome heeft van
hem de 'wereld-sportman' van het
jaar gemaakt.
Maar als er een Super Prestige-
klassement zou bestaan, een
regelmatigheidslij st over alle
maanden van het jaar, dan zou
ongetwijfeld de Rus Sergej Bubka
winnaar worden.
De polsstokhoogspringer werd in
maart in Indianapolis
wereldkampioen indoor en een half
jaar later in Rome pakte hij diezelfde
titel in de open lucht.
Een portret van de man, die volgend
jaar in Seoul de enige nog
ontbrekende titel, de Olympische, op
zijn rijkelijk gevulde erelijst wil
bijschrijven.
fiSTEM.SPORT 2
Vriendelijk
INSENBEEK - Ton Lc
in het land. De uit B
jdige international en
Zuidfranse Nimes Oly
de winterstop om d
ir eens te zien.
;eresse
KEY BISCAYNE - Als ze zich in Buenos Aires op
straat vertoont, onstaat er meteen een volksop
loop. Mannen kijken haar bewonderend na,
vrouwen zakken voor haar op de knieën en kus
sen haar hand. „Alsof ze een godin is", aldus haar
vader, die getuige was van dergelijke taferelen.
All-round
Mondain
Censuur
Popmuziek
Opgewekt
Mystiek
reden
tiek
ff
T48
De lat als tegenstander
Door Giel Hendrix
Sergej Bubka: „Het is niet een specifieke kwaliteit, waardoor ik nummer één ben. fotoap
Winnaar van de Europese
beker, de wereldbeker,
Europees indoorkampioen,
triomfator op de World In-
door Games, Europees
kampioen open lucht en
onverslaanbaar in de strijd
om de wereldtitel, zowel
binnen als buiten.
Tussendoor verbeterde hij ook
nog zestien keer het wereldre
cord in zijn specialiteit, negen
keer binnen en zeven keer in de
open lucht Voor dat soort kam
pioenen wordt ook in de Sov
jetunie een uitzondering ge
maakt. En van de voordeeltjes
die dat kan bieden, maakt Ser
gej Bubka ook gebruik.
Met zijn vrouw Lylia en zijn
zoontje Vitali woont hij op de
dertiende verdieping van een
appartementencomplex in Do
netsk. Diep weg in de Ukraine,
meer dan zeshonderd kilometer
onder Moskou in de buurt van
Rostov, vindt hij buiten het sei
zoen huiselijke rust. Voor de
deur van het complex staat een
Wolga. Een zestienduizend roe
bel (achtduizend gulden) kos
tende auto met het kenteken
06.00, als eerbetoon aan de ma
gische muur, die hij eigenhan
dig geslecht heeft De mensen
die een dergelijke wagen willen
aanschaffen, komen op een
lange wachtlijst te staan.
Bubka sprong eenvoudigweg
over die lijst
Bubka is een bevoorrecht man
in zijn land en dat dankt hij ze
ker niet aan een jeugdtrainer,
die hem op jeugdige leeftijd ad
viseerde voetballer te worden.
Sergej legde dat advies naast
zich neer en richtte zijn aan
dacht op de atletiek. In zijn
land geniet hij nu aanzien en
financieel hoeft hij zich geen
zorgen te maken. Beweerd
wordt dat hij per wereldrecord
een premie van ongeveer vier
duizend roebel (tweeduizend
gulden) ontvangt En aangezien
Bubka al zestien keer een der
gelijke premie heeft verdiend,
leert een telsom dat hij al 32.000
gulden heeft geïncasseerd. Vol
gens dezelfde geruchten zou
een Olympische titel volgend
jaar in Seoul beloond worden
met meer dan het viervoudige:
achttienduizend roebel (negen
duizend gulden).
En de 1.85 meter grote en 82 kilo
zware atleet springt ironisch
genoeg met Amerikaans mate
riaal. Terwijl de Amerikaanse
hoogvliegers van het eerste
plan verdrongen zijn, vliegt de
Russische 'kosmonaut' rustig
verder met Amerikaanse kata
pulten. Steve Chapell van Spi
rit maakte de stokken, speciaal
voor hem.
Maar het geheim van de suc
cessen schuilt volgens Bubka
zeker niet in die stokken. Vlak
voor de Ivo van Damme Memo
rial in Brussel gaf de Rus een
persconferentie en daarin was
hij opvallend openhartig daar
over. Bubka: „Er is niets ge
heimzinnigs aan. Iedereen kan
die stokken krijgen. Ze zijn
Amerikaans, maar die gebruikt
iedereen. Het zijn gewoon de
beste".
Opmerkelijk is dat Bubka
doorgaans stokken gebruikt
van 5,30 meter lengte, terwijl
zijn grijphoogte op 5,15 meter
ligt Met de drie kilo zware en
wiebelende stok heeft hij veer
tig tot vijfenveertig passen no
dig om de afzet-bak te berei
ken. Het kromtrekken en ver
volgens 'katapulteren' met de
stok is echter niet zo eenvoudig.
Bubka: „Ik gebruik stokken die
eigenlijk bestemd zijn voor at
leten, die honderd kilo wegen
en daar zit ik royaal onder.
Mijn voordeel is dat ik met die
stokken kan werken. Dat kan
bijna niemand anders. Na de
afsprong zou je hen zo weer
omlaag zien komen".
Sergej Bubka spreekt nau
welijks vreemde talen. Doordat
hij nu al meer dan vier jaar
door de hele wereld trekt, kan
hij zich enigszins verstaanbaar
maken met Engels. Hij is offi
cieel lid van de communistische
partij van zijn land en houdt
zich in zijn vrije tijd bezig met
geschiedenis-literatuur en rus
tige muziek Als zijn Ameri
kaanse stokken niet het geheim
van zijn successen herbergen,
moet dat toch ergens anders
verborgen zijn. In Bubka zelf
waarschijnlijk.
Maar bescheiden als hij is,
geeft hij te kennen: „Het is niet
een specifieke kwaliteit, waar
door ik nummer één ben. Ik
heb snelheid, techniek en con
ditie. Daarnaast ben ik goed in
turnen en gewichtheffen. Die
totale combinatie, die veelzij
digheid is mijn eigenlijke
kracht. De concurrenten heb
ben één of meerdere van die
punten, maar niet het gehele
samenspel".
De kracht straalt trouwens
af van de Rus. Brede kaken en
een vierkant, wilskrachtig ge
zicht. Brede schouders en ste
vige armen, die getrainde spie
ren proberen te verbergen.
Toch heeft hij ook een erg zwak
punt. Dat noopt hem er zelfs
toe zijn taktiek te veranderen.
Bubka begint een competitie
nooit lager dan op 5,70 meter.
Hij doet dat niet omdat dan al
vaak driekwart van de concur
rentie is afgehaakt, maar ge
woon om zichzelf te bescher
men. De botten in het onderste
deel van zijn rug en de spieren
in de dijen en onderbenen.
Hoogten tot 5,90 meter neemt
hij normaal, maar daarboven is
iets speciaals. Die sprongen
zijn zeer veeleisend. Die vergen
onze
.rpolomedewerker
REUZEN - De water-
)-competitie zit er voor
helft op. In het week
je van 9 januari hervat
[ring Zeeland de compe-
het district gaat 16 ja-
Jrai van start en de play-
zijn midden februari,
e derde klasse van de bond,
[en de Stormvogel-heren
sterke eerste seizoenhelft te
en. Daardoor eindigden zij
zoveel van zijn lichaam, dat hij
de inspanningen op lagere
hoogten zoveel mogelijk tracht
te vermijden. Soms krijgt hij
dan wel eens het deksel op zijn
neus. Dan heeft hij een slechte
dag en haalt die 5,70 meter niet
eens, waardoor hij niet in de
uitslagen voorkomt. Dit jaar
overkwam hem dat echter niet.
Vreemd genoeg werden alle
drie de internationale kam
pioenschappen (Europees in
door en de mondiale titelstrij
den binnen en buiten) dit jaar
gewonnen met een hoogte van
5,85 meter. Twee keer greep
Bubka (Indianapolis en Rome)
het goud in drie pogingen. In de
eerste sprong over 5,70 meter
en de winnende hoogte in zijn
tweede sprong. Als het aan
Bubka zelf ligt, begint hij vol
gend jaar misschien nog later
in de competitie. Op 5,80 meter
als hij zich goed voelt. Dat deed
hij dit jaar ook al eens, in het
Franse Grenoble.
In zijn land wordt Bubka alom
bewonderd en gerespecteerd.
„Het is hetzelfde als in het wes
ten", zegt hij daar zelf van. „Op
straat herkent iedereen me, wil
me aanraken en doet vriende
lijk tegen mij. Ik heb daar niets
op tegen". Ook tegenover colle
ga's ziet men Bubka vaak
vriendelijk een praatje maken.
Van een vijandige sfeer is geen
sprake. Bubka: „Meestal tij-
in
dens de lange competities da
ik aan thuis, aan mijn famil
Maar ik help ook anderen, a
lega's. Waarom ook niet?
reizen vaak samen, zeulen
men met onze stokken van
dion naar stadion. We sprinj
niet tegen elkaar, maar teg mi
de lat. Dat is onze
der".
Bubka, die tegenwoon
hulp krijgt van Rudolf Zag
nov, de psycholoog die ook-,
reldkampioen schaken Ga*1®11
Kasparov bijstaat, richt
tijdens de trainingen op k
andere hoogten dan de 6,03
ter, die nu als wereldrecord
de boeken staat. Hij sprii
naar hoogten, die variëren
6,20 tot 6,40 meter. „Om
wennen aan die hoogten,
dat wil niet zeggen dat ik
reken binnenkort daar oi
heen te springen in een officii®'?
wedstrijd. Het wereldreofê
wordt telkens centimeter
centimeter verbeterd. Nietc
dat ik op die manier meer
cordpremies kan verdienu
zegt Bubka, „maar omdat
dit niveau ruime verbeterin; [rj
nauwelijks meer mogelijkzj en
En menselijk gezien heb ik10j
meer aan die kleine sprong m.
Een nieuw record bezorgt i jr.
altijd weer een kick, die iki roi
tijd opnieuw wil hebben. 1 |<j
vendien is het voor het j
veel aantrekkelijker als er*d,
ker een record verbek
wordt. Geld speelt daarbij gi ;hi
rol".
Jacques Hendriks
ben voor drie weken wee
i ga ik weer terug. Met
dan eerst acht dagen op w
ur voor de conditie. Ver
'ebruari begint de compet
staan op het ogenblik
Ie, met nog twaalf wed
den te spelen. Kampioen
we al niet meer wor-
Sochaux staat al tien pun-
i. We moeten proberen
le of derde te worden,
spelen we na-competitie.
Frankrijk heb je twee
divisies, een noorde
en een zuidelijke. De
iers een promoveren di-
twee en drie spelen met
achttien uit de eerste
na-competitie. Eén
kan zo nog promoveren".
zomer leek het er al lange
op dat het vierjarige con-
met Nimes, waarvan nu
•half jaar verlopen is, ver-
n zou worden. Zowel
iff zelf als zijn vrouw
ie, konden niet goed wen-
in het Zuidfranse stadje.
>uw Lokhoff werd ge-
door heimwee, Ton om-
het niveau in de Franse
le divisie zo bedroevend
tweedi
de
.Mi
mier
itereenvolgens Roda JC,
'noord, Lokhöffs oude
PSV en Antwerp
Door John Hoofs
Gabriela Sabatini is het nieuwe sportidool van Argenti
nië. Zeventien jaar jong, uitzonderlijk mooi voor een
sportvrouw, succesvol, bescheiden, eenvoudig, beleefd,
uitgerust met een innemende lach. Voor velen is ze on
weerstaanbaar. Gabriela heeft 'het'.
Personalia
naam: Gabriela Sabatini
geboortedatum: 16 mei 1970, Buenos Aires
lengte: 1,73 meter
gewicht: 56 kilo
rechtshandig
prof sinds 1 januari 1985
huidige plaats op wereldranglijst: 6
toernooiverdiensten: 1,2 miljoen gulden sinds 1 januari
1985
r
Een recente enquête wees uit
dat Sabatini in haar geboorte
land na president Alfonsin het
meest geliefd is. Veel populair
der dan Diego Maradona, de
wondervoetballer, die Argenti
nië in 1986 naar de wereldbeker
voerde. „De mensen in Argen
tinië houden tè veel van haar",
Vindt haar trainer Patricio
Apey. „Misschien dat die
enorme aandacht haar veran
dert. Ik hoop van niet".
Gabriela Sabatini valt
vooral op door haar uitzonder
lijke schoonheid. Topfotogra-
fen vechten om haar gunsten,
de bekendste modehuizen ter
wereld overstelpen haar met
aanbiedingen om hun kleding
te showen, regisseurs willen
haar in hun film. De zeer foto
genieke Gabriela stond al op de
covers van alle grote tijdschrif
ten in Zuid- en Noord-Ameri-
ka, maar Gaby, zoals ze door
haar vrienden wordt genoemd,
houdt - indachtig haar imago
van de koele en afstandelijke
schoonheid - de boot verder af.
„Mooi zijn is leuk, maar ik wil
de beste tennisspeelster ter we
reld worden", zei ze in één van
de spaarzame interviews, die ze
heeft gegevea Ze is aardig op
weg. Ze staat inmiddels zesde
op de wereldranglijst en ze won
van alle speelsters die voor
haar staan. Onlangs versloeg
ze tijdens het Masterstoernooi
Martina Navratilova. Het was
slechts het begin, want: „Ik hou
niet van verliezen". Sabatini is
een all-round speelster. Ze be
heerst alle facetten van het
spel. Haar tennistalent was al
leen dit jaar al goed voor een
prijzengeld van meer dan vijf
honderdduizend gulden.
Gabriela is de dochter van
Osvaldo Sabatini, voormalig
directeur van General Motors
in Buenos Aires. Osvaldo nam
vorig jaar ontslag om als ma
nager met zijn dochter van
toernooi naar toernooi te trek
ken. Hij heeft nooit kunnen be
vroeden, dat hij een dergelijk
talent op de wereld had gezet.
Osvaldo ging vroeger na zijn
drukke dagtaak vaak tennissen
op de banen van de luxueuze
tennisclub River Plate in Bue
nos Aires. Tennis was in die
dagen nog een elite-sport in
Argentinië. Gaby ging vaak
mee, maar werd als zeven-ja-
rige steeds weggestuurd van de
baan, omdat ze in de weg liep.
Noodgedwongen amuseerde ze
zich uren met het slaan van een
balletje tegen een muurtje van
het clubhuis.
Het was dat een bestuurslid
Osvaldo Sabatini attent
maakte op de aanleg van zijn
dochter, anders had ze er
waarschijnlijk nog gestaan.
Een tennisleraar werd erbij ge
haald en Gabriela kreeg les.
Daniel Fidalgo werd haar eer
ste trainer en hij leerde meteen
het enorme temperament van
de bruinogige, zwartharige
Gabriela kennen. Ze kregen
een knallende ruzie, met als ge
volg dat Gabriela in handen
kwam van de Chileen Patricio
Apey, die haar naar de wereld
top voerde. Bij hem is ze nog
steeds.
Apey woont en werkt in Flori
da. Op Key Biscayne, een
eiland dat met bruggen ver
bonden is aan Miami, geeft hij
tennisles aan de luxe Sheraton
Royale Biscayne Beach Resort
and Racquet Club. In een mon
daine wereld van palmbomen,
miljonairs, zonnige stranden en
een eeuwig vakantiegevoel be
gon Sabatini aan haar carrière
te werken Naar school kan ze
altijd nog, vond vader Sabatini.
Op 1 januari 1985 - ze was am
per vijftien jaar - werd ze prof
en ze beklom in recordtempo de
wereldladder. Ze werd de jong
ste kwartfinaliste in de ge
schiedenis op Roland Garros en
de jongste halve finaliste op
Wimbledon. Superlatieven
schoten tekort om Sabatini's
opmars adekwaat te beschrij
ven. Ze kreeg tal van bijnamen,
waarvan 'Parel van de Pam
pa's', naar de eindeloos uitge
strekte boomloze vlakten in
Argentinië, de fraaiste is.
Gabriela dineerde al met de
grootsten van haar land. Ze
krijgt zakken vol post per dag,
compleet met tientallen huwe
lijksaanzoeken. Vader Osvaldo
heeft zich beschikbaar gesteld
om de brieven te censureren.
Lang niet alles is geschikt om
door zijn onbedorven dochter
gelezen te worden. „Er zitten
brieven bij die niets aan ondui
delijkheid overlaten", zegt Sa
batini senior. „Die penne-
vruchten wil ik Gabriela liever
besparen".
Gabriela staat bekend als
een verlegen meisje. Als ze
praat, praat ze zacht, ingeto
gen, haast onverstaanbaar. Is
ze op de baan een kruising van
gratie en agressie, erbuiten is
ze de rust zelve. Ze acteert on
zeker, als elke tiener van ze
ventien. Hoewel ze nog geen
rijbewijs heeft, rijdt ze met
haar rode BMW vaak over de
kustwegen van Zuid-Florida.
Fort Lauderdale, Pompano Be
ach, Boca Raton, Delray Beach,
West Palm Beach, ze kent de
luxe badplaateen, waar excen
trieke miljonairs, vergeten
filmsterren en voormalige
sportvedetten genieten van
hun levensavond, allemaal. „Ik
houd van hard rijden", heeft ze
eens toegegeven.
Gaby is goedlachs. Met mensen
die ze vertrouwt, praat en lacht
ze veel. „Over jongens, auto's
en muziek", weet trainer Apey.
Zijn vrouw Brenda is als een
tweede moeder van Gabriela.
Ze woonde twee jaar bij de
Apeys in. Sinds kort heeft Ga
briela haar eigen appartement
naast Patricio en Brenda Apey.
Ze spreekt nog niet zo goed En
gels, maar ze heeft een bijzon
dere manier gevonden om snel
te leren: Amerikaanse popmu
ziek. Ze sleept met blocnotes,
waarin de teksten van de ac
tuele hits staan gekriebeld. Die
zingt ze mee met de radio of
met haar walkman. Woorden
die ze niet begrijpt, zoekt ze op.
„Gaby heeft een fantastische
stem", zegt Brenda Apey. „Als
ze geen tennisspeelster was ge
worden, zou ze zeker een car
rière in de muziek hebben ge
maakt. Als we met de auto op
weg zijn.paar toernooien, stopt
ze cassettes met haar favoriete
muziek in de recorder en zingt
ze mee. Ze heeft een verba
zingwekkend goede stem".
Mercedes Paz, dubbel- en trai
ningspartner van Sabatini en
haar beste vriendin, zegt:
„Gaby zingt alleen als ze met
mensen is die ze vertrouwt Als
je haar vraagt: Gaby, zing een
lied voor ons, doet ze het niet".
Gabriela heeft één broer, Os
valdo junior. Ze hebben een
normale jeugd gehad en kon
den altijd goed met elkaar op
schieten. Osvaldo studeert eco
nomie aan de universiteit van
Buenos Aires. Hij volgt de car
rière van zijn zuster op een af
stand. Hij is blij dat hét haar
voor de wind gaat „Gabriela is
altijd een opgewekt meisje ge
weest. Ze houdt van lol, van
moppen vertellen. Dat moet zo
blijven", vindt hij. Muziek, zin
gen, voetbal, ijs eten, kaarten,
video-spellefjes, tochten ma
ken op haar scooter of in haar
auto, chocolade eten, het zijn de
bezigheden waarmee ze haar
vrije tijd vult. Gaby houdt van
eenvoud. Eenvoudige kleren,
eenvoudige juwelen. Ze heeft
een hekel aan opvallen. „Twee
jaar geleden was ze enorm ver
legen", zegt Patricio Apey.
„Dat is ze nog steeds, maar nu
communiceert ze tenminste".
KM®
Het droommeisje stuit steeds
meer op tegenstand en afgunst
in het circuit. Pam Shriver
heeft gezegd dat Sabatini com
pleet anders is dan de andere
speelsters. „Ze heeft iets mys
tieks", vindt Shriver. Een ka
rakterisering, die niet bepaald
vleiend genoemd kan worden.
Het betekent 'geheimzinnig,
verborgen, duister, raadselach
tig'. Bij de tennisspeelsters is ze
niet populair. De verklaring is
simpel: Sabatini is mooi èn
succesvol, een combinatie die
zeer zeldzaam is en uit com
mercieel oogpunt een goud
mijn.
Gabriela Sabatini: „Mooi zijn is leuk, maar ik wil de beste tennisspeelster ter wereld
den". J
[gever r
londen interesse. Alle vier
den echter terug toen
i dat de voorzitter van NI-
|01ympique, tevens burge-
iter, Jean Bousquet zes
len Franse francs oftewel
k miljoen gulden vroeg voor
terspeler.
|>off: „Bousquet wilde mij
Vat kost houden, zo tevre-
ms hij over mij. Ik kreeg
E seizoen nogal wat kritiek
medespelers, omdat ik zo
lop ze schold. Ik zei tegen
Wzitter dat het dan maar
r was dat ik weg zou gaan.
fntwoordde dat hij mij niet
aten gaan, dat dan die tien
te spelers maar moesten
lekken. En inderdaad, we
fn dit jaar met een totaal
Tv elftal. Toen ik weer voor
lerst op de training kwam,
e ik niemand meer, afge-
van een stuk of drie vier
rs uit het tweede",
prwijl de selectie met de
Jte trainer al aan het werk
I bleef ik deze zomer in Ne-
nd, hopend op een trans
it werd soms wel 100 keer
an dag gebeld, maar er
p niets uit. Bousquet wilde
|en gegeven moment wel
water bij de wijn doen,
vroeg nog altijd negen
En dat vond PSV - dat mij
I amper vier ton verkocht
r te veel. Antwerp wilde
het verst gaan, maar geen
h ton betalen. Uiteindelijk,
mpetitie was in Frankrijk
Iter begonnen, kwam de
Titter met een voorstel dat
essant voor mij was. Als ik
kwam, kreeg ik de ga-
dat ik na afloop van dit
fn voor een kleine vijf ton
Dat heb ik toen maar
n. Tenslotte had de voor-
i tl?61 °°k keurig behan-
lik kreeg gewoon mijn
terwijl hij ook had kun
nen 'als je niet komt
Jn> krijg je niets meer'.
Pe ene kant was ik teleur-
TQ, aan de andere kant
hartstikke blij dat ik na
fken onzekerheid tenmin-
r waar ik aan toe was".
Ff verwachtte bij zijn te-
past kritiek van medespe-
Pe nieuwe trainer Serafin
t Publiek vanwege het feit
P een maand gedeserteerd
lw viel mee.
I heb blijkbaar in Nimes
VesPert afgedwongen,
hen ik in Nederland ooit
pkregen. Ik werd na het
seizoen ook uitgeroepen
speler van de tweede
P
ff
si
m
ti
li
s*
v
t«
V
d
d
o;
v
sl
n
st
P
ik
h.
z(
ff
w
n<
il
b
b
G
N
d
d:
w
Jc
la
k