AAND
PLEZIER.
Astronomische prijzen in Mexico
's sr
n
Richard Smith
heeft
het erg druk
Mexoxora
VARIA
'Het straatvoetbal is dood9
m
FRANSEN LOPEN ZICH STUK OP DUBBELE MUUR
f
m kMmL
V
Beckenbauer: 'Superwedstrijd'
Hoogteverschil in
Mexico overschat
iing
Inenauto's
Hwagens
Fernandez
geschorst
i,
BRAZILIË HEEFT ZELFDE PROBLEEM ALS NEDERLAND
01620-29879
I: 010-4297171
1I1I1P11
>mt of door het
ïbui.
er met een heel
Modellen Citroen
laamtoevoeging
langde voorraad
ider.
inciering
een zéér voor'
at u tóch vakan-
ïowroom.
5 op! De f1.000,-
n Visa's die vóór
nieuwe auto op
"ing is dat u niet
terug te betalen,
pas na de finaiv
t> van de auto (die
waard zal zijn) of
rief uiteraard ook
MY WAY BODY-LINE
Am «,i
Y~'
-4^
Algerijnse bond
schorst
aantal spelers
A55
(INBEELD CAMERA
HI
Kodak
Eenvoudigste model
;rie Kodak compact camera's
glasobjektief Kodak Ektanar
oeker indien flitsen gewenst is
üng met Kodacolor film
garantie
Veemarktstraat 56
Breda Tel. 140801
btw). Financiering op basis
ctieve rente 11,8%.
JE LEKKER VOELEN EN AFVALLEN EN
JE CONDITIE MOEITELOOS VERBETEREN
1 iwrBODY-LINE 7 uur FITNESS
Meerwijk 35 - Breda (Hoge Vucht) 076-877557
DE RTEM^ge^
T26
Van onze speciale verslaggevei*
MEXICO-STAD - De bedra
gen die betaald moeten wor
den voor een kaartje voor de
finale-wedstrijd bij de strijd
om de wereldtitel voetbal in
Mexico, bereiken astronomi
sche hoogten.
Volgens het Mexicaanse
dagblad 'Cuestion' moeten
voetbal-liefhebbers bereid
zijn voor de betere plaatsen
in het Azteken-stadion in
Mexico-Stad zo'n 800 gulden
neer te tellen, 165.000 pesos
gemeten naar de koers van
Mexicaanse munteenheid
dinsdag.
Voor de minder goede ze
tels gelden nog steeds aan
zienlijke prijzen: van 280 tot
670 gulden. Voor wie zoveel.
geld niet wil of kan betalen,
bestaat ook nog de mogelijk
heid de strijd om de derde
plaats, in Puebla, te gaan be
kijken. Dat kost, buiten de
reis, voor de betere plaatsen
'slechts' 350 gulden. De minst
goede plekken op de tribunes
gaan voor 220 gulden van de
hand.
De enorme bedragen wor
den in de hand gewerkt door
de enorme vraag naar
kaartjes en door de politiek
van de wereldvoetbalbond.
De FIFA heeft al in een
vroeg stadium besloten dat
de entree-bewijzen slechts in
een pakket mogen worden
verkocht. Dus een op papier
goede wedstrijd, Spanje-
Brazilië, met een op het eer
ste gezicht minder interes
sante, Sovjet-Unie-Canada.
Wie kwam betalen moest
daarbij ook nog eens Ameri
kaanse dollars neertellen.
Enig vertrouwen in de pesos,
bijna ieder uur veranderend
van koers, had de FIFA niet.
Omdat de bond wist dat het
gros van de Mexicanen geen
geld zouden hebben voor
kaartjes, werd er een split
sing aangebracht. De 'goed
kope' entree-bewijzen ble
ven in Mexico en de duur
dere moesten in het buiten
land aan de man worden ge
bracht.
Dat bjjeek echter een flinke
misrekening. De interesse
vanuit Europa, Afrika en
Azië bleek danig tegen te
vallen. Alleen in Denemar
ken en Engeland bestond be
langstelling, in de andere
landen bleef men liever voor
de televisie. De helft van
kaarten voor het buitenland
kwam daardoor weer terug
naar Mexico. De organisatie
stelde de entree-bewijzen ter
beschikking van reisbureaus
die echter voor reclame geen
gebruik mochten maken van
de televisie. Gevolg was een
groot aantal onverkochte
kaarten en dus lege plekken
op de tribunes.
De slechte verkoop heeft
ook direct invloed op de Me
xicaanse begroting. De rege
ring legde namelijk een be
lasting op van 15 dollar, 35
gulden, per kaartje. Elke lege
tribune zal de Mexicaanse
minister van Financien, toch
al kampend met een giganti
sche schuld aan het buiten
land en grote werkloosheid,
dan ook behoorlijk pijn heb
ben gedaan.
Hij wist echter van te vo
ren dat hij van het gros van
de inwoners van zijn land
weinig hoefde te verwach
ten. Een kaartje uit de goed
kopere klasse voor de eind
strijd bijvoorbeeld had de
gemiddelde Mexicaanse ar
beider het inkomen van een
maand gekost.
Hoe schril de tegenstellin
gen in Mexico bij de wereld
titelstrijd waren, wordt nog
duidelijker als gekeken
wordt naar de vergoedingen
van de arbiters bij het toer
nooi. Voor elke dag, en de
meesten verbleven ruim drie
weken in Mexico, kregen zij
100 dollar, 250 gulden. De
kosten van het hotel en ont
bijt kwamen daarbij ook nog
voor rekening van de organi
satie.
Mannschaft' sluipt finale binnen
Door Ted van Leeuwen
GUADALAJARA - „l'Histoire se repète", de
geschiedenis herhaalt zich. Net als vier jaar
geleden heeft West-Duitsland Frankrijk de
weg naar de WK-finale versperd. Tegen alle
logica in versloeg de zichzelf overtreffende
Mannschaft' de favoriete Haantj es2-0.
Een blunder van doelman Bats, drie dagen eerder
legen Brazilië nog als gevierd held in triomf van het
veld gedragen, leidde de Franse nederlaag in.
Al in de negende minuut liet
29-jarige keeper van Paris
St. Germain een vrije trap
»an de Duitse back Brehme
door zijn handen glippen en
leidde aldus de verrassende
ontknoping in. De Duitsers be
ien zich in hun tegenstander
east, die er niet meer in
slaagde die domper te verwer
ken. Het doelpunt waarmee
Voller de eindstand op 2-0 be
paalde, deed er uiteindelijk
niet meer toe.
Het betekende voor de kern
»an het Franse elftal een ont
goocheling van allure, want
deze unieke generatie had net
als Nederland in 1974 een
prachtige carrière met een fi
naleplaats willen afsluiten. De
Fransen hadden daarop ook
veel meer recht dan het mati-
maar hardwerkende
Duitse elftal dat in Mexico
weinig heeft laten zien. Over
winningen op Schotland en
Marokko, remises tegen Uru
guay en Mexico en een neder-
tegen Denemarken we
gen niet op tegen de prestatie
van het creatieve Franse team,
Canada, Rusland, Honga
rije, wereldkampioen Italië en
Brazilië weerstond.
Maar zodra de Duitse voet-
Miers het nationale tricot om
schouders voelen, het
volkslied gehoord hebben en
de driekleur zien wapperen,
worden zij andere mensen die
opeens meer kunnen dan
waartoe zij in normale doen in
Van onze speciale verslaggevers
MEXICO-STAD - De halve fi
nale tegen West-Duitsland is
'oor de Fransman Fernandez
Ie laatste wedstrijd van het
Wereldkampioenschap in Me-
iico geweest.
Hij kreeg van scheidsrech
ter Agnolin de gele kaart uit-
Sereikt, zijn tweede. Daardoor
M hij de strijd om de troost
prijs, de bronzen medaille,
"lissen.
staat geacht mogen worden.
De kwaliteit mag dan uit het
Duitse spel verdwenen zijn, de
werklust was gisteren vol
doende om de Fransen te klop
pen. En de overwinning in de
wedstrijd was dan ook meer
verdiend dan de prijs daar
voor, een finaleplaats.
Bij Frankrijk ontbrak de
geblesseerde Rocheteau. De
Parijse dichter werd door
hardloper Bellone vervangen,
die echter weinig in te brengen
had bij de Duitse backs Brie
gel en Brehme. De laatste ver
ving de geschorste Berthold.
Teamchef Beckenbauer had
bovendien Littbarski uit de
opstelling gelaten, ten gunste
van Rolff, die Platini moest
schaduwen. Rummenigge was,
in tegenstelling tot Voller, wel
min of meer fit genoeg bevon
den om in de basiself op te
draven, maar de ster-speler
van Inter Milan miste de
scherpte die men van hem ge
wend is. Na een klein uur
kwam Voller hem aflossen en
deponeerde zijn handelsmerk
in de slotfase.
De wedstrijd was voor de
Duitsers ideaal begonnen om
dat doelman Bats al in de ne
gende minuut een vrije trap
van Brehme door zijn handen
had laten glippen: 0-1, pas het
vijfde Duitse doelpunt in zes
wedstrijden.
De blunder van de keeper
manoeuvreerde de Duitsers in
een ideale uitgangspositie. Met
een dubbele rij verdedigers
wachtten zij de Franse aan-
valsgolven geduldig op, daar
bij geholpen door het veld dat
door het middernachtelijk
'noodweer spekglad geworden
was. Geduldig wachtten de
Duitsers op de rand van het
eigen strafschopgebied op de
fecten in de Franse defensie,
die zich merkwaardig vaak
voordeden.
De Fransen waren nerveus
geworden van de snelle ach
terstand en na twintig minu
ten hadden zij al tien overtre
dingen begaan, nota bene één
meer dan in de 120 minuten te
gen Brazilië: Voorop in de
soms harde strijd ging Michel
i. -
JKXP
t |N
1 »t
sA* 1
«f
.6< «uf.'l
ȟa
a 4
Af
De blunder van Bats. De bal ligt al achter de doellijn. De Franse doelman liet een vrije trap van de Brehme doorzijn vingers
glijden. - fotoanp
springen. Bats in het Franse
doel kreeg moeilijkere kar
weitjes op te knappen dan zijn
collega Schumacher, die 26 mi
nuten voor het einde Stopyra,
die langs de wegglijdende Ja-
kobs was gespurt, echter van
de verdiende gelijkmaker af
hield.
Naarmate het eindsignaal
dichterbij kwam beten de
Duitsers, gedragen door hun
voorsprong, zich meer in hun
tegenstander vast, die op zijn
beurt paniekiger werd naar
mate de seconden wegtikten.
De gelijkmaker bleef on
danks een zinderende slotfase
uit, Voller maakte er warem
pel nog 2-0 van en juichend
stapten de Duitsers de finale
binnen, waar zij evenmin als
vier jaar geleden thuishoren
Van onze speciale verslaggevers
GUADELAJARA - Franz
Beckenbauer, de Westdultse
bondscoach, noemde het
duel tegen Frankrijk een
'superwedstrijd'. „Ik was al
tevreden met het bereiken
van de balve finales. Dit is
natuurlijk nog mooier. Ik
heb er geen woorden voor.
Heel Duitsland kan trots
zijn op dit elftal. Wij heb
ben een andere voetbal
mentaliteit dan de Fransen.
Wij voetballen niet zo mooi,
maar meer doelgericht. Dat
is van doorslaggevende be
tekenis geweest. Mijn elftal
heeft zich voor de eerste
keer ais een hechte eenheid
gemanifesteerd".
Henri Michel, zijn Franse
collega, sprak van een een
grote ontgoocheling. „We
zullen niet snel meer zo'n
goede Franse ploeg kunnen
samenstellen. Mexico had
de bekroning moeten wor
den voor een groots decen
nium. Door het vroege te
gendoelpunt werd onze tac
tiek overhoop gegooid.
Duitsland kon vanuit de
verdediging gaan spelen.
Daar waren we machteloos
tegen. Het 's nachts natge
regende veld was ook een
nadeel voor ons, al wil Ik
dat niet als excuus voor de
uitschakeling aanvoeren.
We hebben eenvoudig onze
kans niet benut".
Platini. De superster stopte
alle in vijf wedstrijden opge
spaarde energie in het ene
duel met de Duitsers. Niet al
leen werkte hij als een paard,
deed hij briljante dingen,
maar bovendien liet hij zijn
laatdunkende opmerkingen en
gebaren ten opzichte van zijn
medespelers achterwege.
De enorme Duitse werklust
ontregelde het Franse spel op
het middenveld, het terrein
waarop de Haantjes door
gaans alleenheersers zijn. Het
gevolg was dat het spitsenduo
Stopyra-Bellone niet of nau
welijks van aanvoer voorzien
werd.
De meeste en de beste kan
sen waren niet voor de aan
vallende Fransen, maar voor
de Duitsers. Bats hield Rum
menigge en Briegel van een
doorbraak af en reageerde
alert toen Rolff volkomen vrij
voor hem opdook.
Ook in de tweede helft on
derhielden de Fransen een
richtingsverkeer op het doel
van Schumacher, wiens team
genoten, waarvan er maar
liefst vijf met een gele kaart
belast waren en het risico lie
pen de finale te missen, zich
opvallend kalm van hun taak
kweten. Slechts zelden werden
de overigens massaal verdedi
gende Duitsers in het nauw
gebracht. Bovendien verstrik
ten de steeds nerveuzer wor
dende Fransen zich in hun
eigen korte combinaties, ston
den zij buitenspel of lieten zij
eenvoudige ballen van de voet
Frankrijk - West-Duitsland 0-2
(0-1). 9. Brehme 0-1, 90. Voller 0-2.
Scheidsrechter: Agnolin (Ita). Toe
schouwers: 45.000. Gele kaart: Ma-
gath (WD1) en Fernandez (Fra).
Frankrijk: Bats; Ayache, Battis-
ton, Bossis en Amoros; Fernandez,
Platini, Giresse (72. Vercruijsse) en
Tigana; Stopyra en* Bellone (66.
Xuereb).
West-Duitsland: Schumacher;
Brehme, Jakobs, Förster en Eder;
Rolff, Matthaus, Magath en Brie
gel; Rummenigge (62. Voller) en
Allofs.
Van onze speciale verslaggevers
MEXICO-STAD - De klanten
kring van Richard Smith
breidt zich steeds verder uit.
De Amsterdamse sportfysio-
therapeut, die als lid van de
medische staf van Denemar
ken naar Mexico kwam, heeft
zich gisteren bij de Westduitse
ploeg vervoegd.
Tussendoor is hij ook nog
een kleine week in dienst ge
weest van de Spaanse voetbal
bond. „Ik heb eens zitten tel
len", vertelt Smith, „en ik ben
daarbij uitgekomen op 22 spe
lers van 8 landen, die ik, naast
de hele Deense ploeg, stuk
voor stuk in de loop van dit
seizoen heb verzorgd. Hier in
Mexico zijn dat naast de De
nen onder andere Cabanas
van Paraguay, Gordillo en
Carrasco van Spanje en nu
dan Rummenigge en Briegel
geweest. Tussendoor heb ik te
lefonisch nog een stel andere
spelers wat speciale opdrach
ten gegeven."
De magische krachten van
Smith, voor wie topspelers uit
diverse landen naar zijn prak
tijk in Amsterdam komen, ra*-'
ken inmiddels over de hele
wereld bekend.
AS Roma is nu zover gegaan
dat het Charly Heus, een col
lega van Smith uit diens fysio-
therapie-praktij k in volledige
dienst heeft genomen. „En let
op", zegt Smith, „die knie van
Maradana zal ik ook nog eens
voorgoed genezen. Marcos
Alonso van Barcelona is een
goede vriend van Maradona.
Die heeft me er al over ge
polst."
Het interne tv-circuit in het PSV-stadion als wapen tegen
voetbalvandalisme, trekt ook in Mexico de aandacht. Philips
heeft diverse topofficials daarmee vertrouwd gemaakt. Via een
dikke brochure.
Daarin staat te lezen dat al in diverse stadions van Europa
hetzelfde systeem wordt toegepast. Dat is onder andere het ge
val in de stadions van Milaan, Anderlecht, Ipswich Town, Nor
wich City, vYatford, Feyenoord, FC Den Haag en Ajax.
MEXICO-STAD - De gevolgen van bet hoogteverschil in Me
xico bij de strijd om de wereldtitel voetbal, zijn sterk overschat.
Althans, dat vindt de secretaris-generaal van de wereldvoetbal
bond (FIFA), de Zwitser Joseph Blatter.
Hij wordt in zijn mening be
vestigd door een aantal weten
schappers uit Keulen. In de
halve finales bevonden zich
drie Europese teams en slechts
één ploeg uit Zuidamerika.
Bij het vorige toernooi in
Mexico, in 1970, was de ver
houding tussen Europa en de
rest nog in evenwicht: West-
Duitsland en Italië tegenover
Brazilië en Uruguay. Volgens
Blatter is er zestien, jaar veel
veranderd. „De mensen reizen
tegenwoordig Van hot naar
her zonder last te hebben van
klimatologische of tijdver
schillen. De moderne mens
vliegt in een jaar meerdere
keren de wereld rond, beklimt
bergen en heeft geleerd zijn li
chaam aan de verschillende
omstandigheden aan te pas
sen".
Bij de aanvang van het
toernooi sprak een ieder er
schande van dat de Mexicanen
het gras in de stadions extra
lang had gelaten om de Euro
pese spelers te benadelen. Het
hoge gras zou meer van hun
conditie vergen. Snel bleek dat
verhaal een fabeltje. De Euro
pese ploegen hadden veel min
der problemen met de hitte en
het hoogteverschil dan werd
verwacht. Als eerste ploeg be
sefte de Westduitse dat. De
vroege achterstand tegen Uru
guay noodde de ploeg tot een
geweldige krachtsinspanning
van meer dan een uur. Tot
ieders, ook hun eigen, verba
zing bleek dat heel goed moge
lijk. Het kostte nauwelijks
meer kracht dan dat in Europa
zou hebben gedaan. Al ras
werd duidelijk dat ook de an
dere teams uit de oude wereld
conditioneel niets voor hun te
genstanders hoefden onder te
doen. De goede medische bege
leiding bleek zijn vruchten af
te werpen. In de kwartfinale
tegen Mexico waren de West
duitsers na 120 minuten spelen
fitter dan de gastheren. De
Fransen waren na hun kwart
finale tegen Brazilië even uit
geput als hun tegenstanders.
Wetenschappelijke mede
werkers van de afdeling bio
mechanica van de sporthoge-
school van Keulen, hebben wel
een ander effect van het spe
len in hoog gelegen landen
ontdekt. De bal ondervindt
minder weerstand en krijgt
daardoor veel meer snelheid.
Volgens de wetenschappers
springt de bal in Mexico ook
veel sneller op waardoor tech
nische fouten eerder in het oog
vallen.
ALGIERS (AFP) - De Alge
rijnse voetbalbond beeft een
aantal spelers uit de groep, die
deel heeft genomen aan de we
reldtitelstrijd, geschorst.
De voetballers hebben zich
volgens een communique bij
het toernooi niet gehouden aan
de elementaire regels van
sportiviteit en morele waar
den. Verdere details over de
achtergronden van de maatre
gel wilde de bond niet ver
schaffen.
Het dagblad El Moudjahid
sprak in een commentaar zijn
teleurstelling uit over de ge
heimzinnigheid omtrent de re
denen van de schorsing. Vol
gens het dagblad betreft het de
in het buitenland actief zijnde
spelers en een of twee die nog
in de Algerijnse competitie
hun kunsten vertonen.
Via het communique liet de
Algerijnse voetbalbond (FAF)
ook weten dat de spelers die
zich misdragen zouden hebben
waarschijnlijk niet meer voor
selectie in aanmerking komen.
Door Ted van Leeuwen
Guadalajara - Brazilië
lijkt ontroostbaar na de uit
schakeling van het nationale
e'ftal op de Mundial. Zes men
sen stierven naar aanleiding
Mi de uitschakeling door
frankrijk aan een hartaanval,
pleegde zelfmoord en een
?adere Braziliaan schoot
'"mand dood na een heftige
discussie over Zico's gemiste
Penalty.
Het foutje van de superster
Jeed bovendien duizenden met
hyperventilatie in het zieken
huis belanden. Een minstens
®ven groot aantal moest be
handeld worden na aanvallen
Mi hysterie. Het emotionele
Braziliaanse volk is niet te
vreden over de huidige sterren
e" droomt nog altijd van de
"nstuitbare Pele, de dribbels
van Garrincha, de vrije trap
an van Rivellino, het kee
perswerk van Gilmar en de
®°elpunten van Leonidas.
De realiteit echter is, dat
Brazilië, met zijn enorme
voetbaltraditie, alweer de
halve finale niet bereikt heeft.
Als enige land is Brazilië bij
elke WK-eindronde vertegen
woordigd geweest. Sinds 1970
hebben de 129 miljoen voetbal
kenners echter geen wereld
kampioenschap meer kunnen
begroeten.
„Brazilië heeft altijd' de
grootste WK-ster geleverd,
maar dat is nu niet gebeurd",-
constateert ex-bondscoach
Joao Saldanha. Volgens Sal-
danha, van beroep journalist,
is de stagnatie een gevolg van
een probleem waar mensen als
Rinus Michels en Johan
Cruijff het in Nederland ook
altijd over hebben. Saldanha:
„Het straatvoetbal in Brazilië
is dood. Twintig jaar geleden
waren er tussen de 15.000 en
20.000 velden te vinden tussen
Rio de Janeiro en Sao Paolo
(ongeveer 450 km-red), nu zijn
dat er niet meer dan honderd.
Veelal een gevolg van stads
uitbreiding. De kinderen voet
ballen niet meer in de wijken."
Van 1964-1985 kende Brazi
lië een militaire dictatuur. In
het begin werd lichamelijke
vorming op school enorm ge
stimuleerd, vooral andere
sporten dan voetbal. Tijdens
de economische instorting van
het land in de jaren zeventig,
hebben ontzettend veel kinde
ren de school verlaten. De ge
lukkigen vonden een baantje,
de minder fortuinlijken treft
men bij de stoplichten aan. Als
die op rood staan, vertonen zij
voor de wachtende file een
kunstje, vuurspuwen, een
koprol, op de handen lopen.
Net voordat het licht op groen
springt, steken zij hun magere
en groezelige arm in zoveel
mogelijk portieren, om enkele
schamele cruzeiro's bijeen te
bedelen.
Het snel toegenomen klasse-
verschil leidde er anderzijds
toe, dat de 'rijkere' kinderen
op vaak Amerikaans inge
stelde scholen terecht kwa
men, waar jeugd-sportpro-
gramma's zijn samengesteld,
per definitie geen bakermat
voor een voetbalcarrière.
Voetbal, zelfs in Brazilië, ver
liest terrein aan andere spor
ten, waarvan volleybal de be
langrijkste is.
Saldanha: „De bewijzen
vind je terug in het huidige
nationale elftal. Vroeger
kwam bijna elke speler uit de
krottenwijken voort, nu nog
maar twee; Josimar en Julio
Cesar. Dat is tekenend."
Een andere probleem is de
idiote competitie in Brazilië.
In Europa wordt één of hoog
uit twee keer per week vol
gens een vast schema ge
speeld. In Brazilië zijn 104
losse competities, waarvan de
programma's zijn samenge
steld met politieke achter
gronden. In de provincie's zijn
de kleine clubs doorgaans de
baas, omdat zij over de meeste
stemmen beschikken. Het ge
volg is, dat sommige clubs drie
dagen achtereen moeten voet
ballen. Met als resultaat
slechte wedstrijden en weinig
publiek. Bovendien zijn de
wedstrijden spijkerhard. Ver
dedigers mogen alles, de
scheidsrechters zijn doorgaans
door de rijke clubs omgekocht-
De man die alles veranderen
moet, is Nabi Abi Chendid, de
vice-voorzitter van de Brazir
Iiaanse voetbalbond en in de
praktijk de machtigste man.
Chendid heeft veel tegenstan
ders. Hij is een politie-officier
uit Sao Paolo, die de voetballe
rij als maatschappelijke
springplank gebruikt.
„Chendid en zijn bende zijn
een plaag," stelt Saldanha on
omwonden vast. „Zij zijn de
begrafenis-ondernemers van
het Braziliaanse voetbal. Het
aantal wedstrijden moet snel
terug om ons voetbal te red
den, maar onder Chendid ge
beurt dat vast niet."
Chendid heeft bovendien de
schijn tegen. Hij werd met 13-
12 stemmen tot vice-voorzitter
gekozen. Hoewel niemand iets
kan bewijzen, wordt er in Bra
zilië hardop over omkoping
gesproken. Chendid wordt in
de pers 'corrupt' genoemd. Bo
vendien komt de man niet 'uit
het voetbal' voort.
Saldanha: „Vroeger werd
het voetbal gerund door oud
profs. Nu staan er mensen aan
de top die kortgeleden is ver
teld dat de bal rond is. Mensen
die nog nooit fruit uit een stal
letje gepikt hebben of een ruit
ingegooid hebben. Het voetbal
is in handen van de politici ge
raakt en dat is een kwalijke
zaak. Het gaat namelijk niet
langer om voetbal, maar om
macht"
Nochtans heerst er opti
misme over de toekomst. De
komende generatie, die spelers
als Junior, Zico, Socrates, Fal-
cao, Oscar, en Cerezo moet af
lossen, staat toevalligerwijze
bol van het talent. Brazilië za.
zich hoogst waarschijnlijl
kanelidaat stellen vqor de or
ganisatie van de WK in 1996
Een nieuwe wereldtitel moet
het 'futebol', 's lands belang
rijkste bijzaak, redden. Me'
het voetbal is namelijk hei
eergevoel van de Brazilianen
in het geding.