VUCKD Reagai TEGEN JOEGOSLA VIË ZONDER TITO (3 EN SLOT) militaire le oirn vim WOENSDAG 28 DECEMBER 1983 EXTRA mm Optimisme WOENSDAG 28 DECI Staking in Suriname duurt voort Kou in VS ot Na processen over zijn Duitse TV-station lonk' Hajrudin Cengié: „Drieduizend nieuwe arbeids plaatsen zonder smog. Door Leo van Vlijmen DE purser giet de hete thee op zijn hand in plaats van in mijn plastic kop je. De man merkt het nauwelijks, in beslag genomen als hij is door de bijzonder knappe Servische schoonheid naast me in het vlieg tuig dat ons van Bel grado naar Sarajevo brengt. De stad heet dus Sarajevo (met klemtoon op de eerste lettergreep) en niet Serajé- wo zoals vrijwel overal el ders wordt gezegd; en mijn mooie buurvrouw voor een half uur is op weg naar een lang weekeinde met haar verloofde die een onduidelij ke taak blijkt te hebben bij de voorbereidingen voor de Olympische Winterspelen. Zij zal blij zijn als het achter de rug is. „Sarajevo stinkt, het is nog steeds een primi tieve islamitische stad en ik mag de Bosniërs niet." Zo mooi als ze is, zoveel ongelijk heeft ze. Bij aan komst op het vliegveld blijkt Sarajevo niet te stinken; de aankomsthal heeft welis waar het karakter van een Oosterse bazaar, maar bin nen vier minuten kunnen we de koffers al in ont vangst nemen en de taxi chauffeur die ons naar het hotel brengt is een gezellige prater en zijn tarief ligt bo vendien twintig procent be neden dat van zijn collega's in Belgrado. Doch-dat zal, naarmate de Winterspelen naderen, wel niet zo blijven. Aanslag Sarajevo - in het Olympi sche jaar is het precies ze ventig jaar geleden, dat hier op een brug over de Miljac- ka-rivier het startschot voor de Eerste Wereldoorlog werd gegeven. De extremis- lisch-nationalistischc stu dent Gavrilo Princip school op 28 juni 1914 de Oosten rijkse troonpretendent aartshertog Franz Ferdi nand neer. Slechts het mu seum 'Mlada Bosna' (Jong Bosnië) en twee in plavuizen afgedrukte voetsporen van degene die de aanslag pleeg de herinneren nog aan deze gebeurtenis. Voor de studenten van de universiteit van Sarajevo of van de islamitische hogere Koran-school, die tussen de colleges door een Turkse koffie komen drinken in het Kervan-Serail-café blijkt de aanslag van Princip iets van een andere planeet te zijn. „Wij hebben andere zorgen aan ons hoofd", zeggen de studenten van de Koran school, terwijl ze in feite over dezelfde problemen discussiëren als waarover Gavrilo Princip met zijn kompanen zich druk maak ten: de culturele, want gods dienstige, dus politieke zelf standigheid van Bosnië. In 1914 zat de vijand in Wenen, nu zit hij in Belgrado. Hoewel het al twee maan den geleden is gaat het ge sprek in de kavana nog steeds over het proces tegen de twaalf Islamitische intel lectuelen die tot zware ge vangenisstraffen veroor deeld zijn vanwege hun on- afhankelij kheidsstreven. Maar: „Nee, een verband met Princip zien we niet." Hajrudin Cengié, in het gemeentebestuur van Sara jevo de hoogst verantwoor delijke voor de Olympische Spelen en voor het daarop volgende gigantische win tersport-project, heeft er tot nu toe evenmin bij stil ge staan, dat 1984 ook een kroonjaar voor de aanslag op Franz Ferdinand is. „We doen er in elk geval niets aan. We hebben dat mu seumpje en we hebben die voetstappen. Daar blijft het wel bij. Voor ons is de Olym pische gedachte het belang rijkste." Merkwaardig, hoewel de spanningen in de hoofdstad van de republiek Bosnië en Herzegovina voor een deel gelijkenis vertonen met wat hier zeventig jaar geleden leefde, schijnt niemand her- Sarajevo klaar voor de spelen UI euacaw oif «kw XM&Wpft JAM O/U****» Ort«nl Masoo» XN&yntX V/irtef CUur** Op het trottoir langs de Miljacka staan de voetstappen van Gavri lo Princip nog afge drukt. Hier stond hij toen hij het fatale schot loste. innerd te willen worden aan de gebeurtenis die Sarajevo toen op de voorpagina's van alle kranten ter wereld bracht. Vucko - de mascotte met een te lange neus. „We zullen nu op een an dere manier op de voorpagi na's komen", zegt Hajrudin Ccngic, „met onze Olympi sche Winterspelen." Ilij ver telt dat de Organisatie voor Europese Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) ai ruim tien jaar geleden had geconstateerd, dat Scrajcvo de grenzen van zijn indus triële ontwikkeling had be reikt. Een slimmerik met een goed geheugen dook toen uit de archieven een oud, doch nooit uitgevoerd plan op om van Sarajevo een wintersport-centrum te ma ken. Ccngic: „Met behulp van de Olympische Spelen kunnen wij nu ook voor de tijd daarna drieduizend ar beidsplaatsen scheppen. Oat is net zoveel als wanneer we een nieuwe fabriek zouden bouwen, maar met de win tersport krijgen we geen nieuwe smog." Smog - Ccngic heeft gelijk en de Servische schone uit het vliegtuig had het ook: de dag na aankomst in Saraje vo zweeft er een grijze mist boven de stad en er hangt een akelige lucht. „Vroeger was het nog veel erger. De afgelopen twee jaar zijn we erin geslaagd de helft van de huishoudens op het gasnet aan te sluiten. Daarmee hebben we de luchtvervuiling al flink kunnen terugdringen. Maar de industrie blijft natuurlijk - daar kunnen we weinig aan doen." Terwijl men elders in Joe goslavië niet gerust is op de ontwikkeling van de rijke lijk deviezen aanvoerende toeristenindustrie komt mo menteel in en rond Sarajevo het meest gigantische win tersport-project uit de ge schiedenis van 'Joegoslavië De brug over de Miljacka waarop aartshertog Franz Ferdinand zeventig jaar geleden werd neergeschoten. tot stand. Er werden brede gleuven gehakt en gegraven in de maagdelijke bossen van de Bjelasnica, waar straks de heren om het snelst op hun ski's zullen af dalen. De wilde beren die Artur Takac: „Natuurlijk hebben we nog problemen, maar die lossen we op. zich ernstig gestoord achtten konden zich slechts wreken door de veiligheidsnetten die vorig jaar als proef waren opgesteld door te knagen. Een speciale equipe zal er voor zorgen dat de beesten in elk geval tijdens de Spe len uit de buurt blijven. „Sarajevo wordt op zijn kop gezet" - zeggen ze in de stad, waar veertig procent van de bevolking islamiet is en waar tachtig van de hon derd moskee's nog vol in be drijf zijn. „Het is niet ge makkelijk om de mensen te laten wennen aan de win tersport-sfeer, laat staan aan het Olympische kli maat, maar het begint ons aardig te lukken", denkt Cengié. Hij zal wel gelijk hebben, want de islamieten mogen dan al behoudend zijn, zij hebben - zeker in Bosnië - een uitstekende neus voor zaken. En wat dat betreft werpen de skiërs, bobbers en schaatsers van straks al hun schaduw voor uit. Vucko, het Joegoslavische wolfje dat mascotte van de Winterspelen is geworden, prijkt al in alle winkels op shirtjes, tassen, vlaggetjes, speldjes; sinds kort is hij eindelijk ook als poppetje verkrijgbaar, erg vertraagd, want de eerste uitvoering moest terug naar de fabriek omdat de uitstekende wijs neus te lang was uitgevallen en alle Vucko's op hun snuit vielen. In de nieuwe uitvoe ring staan ze echter stevig op hun poten. De man die het allemaal met Slowcense ijver en ken nis 'doet' is ingenieur Artur Takac, technisch directeur van het organisatiecomité en een van de leidende in ternationale sportfunctiona rissen in Joegoslavië. Takac heeft twee seizoe nen zijn ski-pistes schaats banen en andere voorzienin gen kunnen testen. Er waren nog al eens problemen: bob bels in de bobsleebaan, klachten over de slechte lucht, boze journalisten om dat er in het perscentrum geen gratis coca cola werd verstrekt. Takac: „Ik heb van het begin af aan gezegd, dat we de nationale kam pioenschappen in '81/'82 niet zonder fouten, maar toch re delijk zouden organiseren en Straatje in de oude Bascarsija - gaat het karakter van Sarajevo verloren? men en we hebben nu, nau welijks twee maanden voor dat de Spelen geopend wor den, nog dagelijks een massa problemen. Maar we lossen die problemen op en vanaf (1 februari zal alles gesmeerd lopen, zonder problemen, dén wel." Takac, die overigens door vrijwel alle functionarissen van het Olympisch Comité bewonderd wordt, veegt ook de slechte lucht van tafel. „Sarajevo heeft inderdaad last van smog, maar het Olympisch dorp ligt ver bui ten de stad en de Spelen vin den in feite ook buiten de stad plaats; en déér is de lucht heerlijk zuiver. Dat de deelnemers aan de Spelen hier last zouden kunnen krijgen van de slechte lucht en dat daardoor hun condi tie zou kunnen worden beïn vloed is een sprookje." dat we de internationale kampioenschappen in '82/'83 goed, zij het niet zonder kleine foutjes rond zouden krijgen, zodat we nu de Olympische Spelen zonder enige fout kunnen realise ren." Dus geen problemen meer? „Ik houd niet van die ingewortelde Joegoslavische uitdrukking „Nema proble- ma". Er zijn altijd proble- Dc slechte lucht cn vooral de daarmee samenhangende mist schijnt wel vaak de oorzaak te zijn voor het uit vallen van vluchten van de JAT op Sarajevo. „Dat kin wel eens voorkomen", zegt Hajrudin Cengié, „maar wij spreken hier ook vaak over JAT-mist. De JAT heeft niet voldoende machines cn laai dan bijvoorbeeld de vluch ten op Sarajevo uitvallen met het smoesje dat er hier mist hangt, terwijl we hier prachtig weer hebben. Je moet in Joegoslavië niet al tijd geloven wat er wordt gezegd." Overigens is er tij dens de Spelen voorzien in uitwijk-luchthavens. Maar het is de vraag of de aange kondigde Jumbo's in Mostar zullen kunnen landen. Een praatgrage functionaris op de luchthaven van Sarajevo zegt trouwens: „Volgens mij kunnen die grote Boeings hier ook niet veilig aan de grond komen." Tijdens de Spelen rekent Sarajevo op ongeveer 50.000 gasten. „Daarvoor hebben we nu accomodatie genoeg: in hotels van de luxe klasse tot en met bedden in een voudige huizen van particu lieren", stelt Hajrudin Cen gié tevreden vast. Met be trekking tot het vertier heeft hij nog bedenkingen. „We hebben weliswaar een paar honderd typische Bosnische kavana's, maar het is na tuurlijk de vraag of de bui tenlandse gasten dat na hun tweede of derde bezoek ook nog leuk vinden." Disco's zijn in Sarajevo vrijwel on bekend. Eigenlijk is er maar één en daar kom je alleen maar in als je er lid van bent. De Amerikaanse Olympi sche ploeg, die in Sarajevo al uitgebreid poolshoogte heeft genomen, zal in elk geval haar eigen disco meebren gen. Maar wat gebeurt er als na de Spelen de winter sporttoeristen komen waar op Sarajevo zo vurig zit te wachten. Nogmaals Cengic: „De sportfaciliteiten zijn maximaal, de accomodatie is uitstekend in alle katego- rieën en wat het entertain ment betreft, daar zijn we druk mee bezig. Misschien moeten we nog wat meer fantasie gebruiken. Maar we kunnen garanderen dat het hier een wintersportpara dijs wordt. En we zorgen er ook voor, dat ons niet kan overkomen wat de afgelopen twee jaar in onze toeris tenoorden is gebeurd: dat bepaalde artikelen niet te krijgen waren." Turkse markt In de oude stad van Sara jevo is men sceptischer, vooral de winkeliertjes in de bascarsija, de Turkse han delswijk, waar het plaveisel voor een deel nog uit kinder kopjes bestaat cn waar je bij het onderhandelen over de prijs nog een Turkse koffie krijgt aangeboden. „Wij gaan nu drie jaar lang extra belasting betalen voor de aanvullende financiering van Olympische Spelen. Maar wij vragen ons af of de bezoekers van de Spelen cn later de wintersporters straks wel naar onze win keltjes zullen komen. We zijn bang dat ze boven in de bergen blijven cn dat wij er geen steek op vooruit gaan." Zo praten de gematigden. Sommigen denken nog ver der dan hun nering van fiii- grain-werk, koperslagcrs- kunst of lederwaren. „Het karakter van Sarajevo gaat verloren. Eerst hebben ze dc stad verpest met een stin kende industrie, nu krijgen wc die wintersport. Wat blijft er van ons Islamitische Sarajevo over? Niets!" De twaalf fundamentalis ten die sinds twee maanden hun straf moeten uitzitten hebben in elk geval een aan hang op de Turkse markt. Tito, die de Olympische Winterspelen als een van de belangrijkste prestige-ob- jecten van het na-oorlogse Joegoslavië beschouwde, draait zich ongetwijfeld om in zijn graf. WASHINGTON - Presidem Iteagan heeft dinsdag de ver antwoordelijkheid op zich ge nomen voor fouten in het vei ligheidssysteem die mede d< aanslag van eind oktober oi het hoofdkwartier van Amerikaanse mariniers Beiroet hebben veroorzaakt. d« ir Die aanslag kostte aan 241 mariniers het leven. De president zei niet te gelo ven dat de ter plekke verant woordelijke militaire bevel hebbers bestraft dienden Isrc har Van onze redacti I BETHLEHEM - Orr Westelijke Jordaanoet gen Israëlische autori I inwoners te deporten breken. Dit heeft dc Israëlische he Arens dinsdag laten bl het Palestijnse vluchte Bethlehem. Joodse kolonisten oefenen al langer druk uit op de autori teiten strengere straffen uit te delen aan met name de Pales tijnse jongeren die regelmatig met het gooien van stenen naar voertuigen en in brand steken van banden protesteren tegen de Israëlische bezetting. Arens sprak tegen dat zijn bezoek aan de Westelijke Jor- daanoever gevolg was van de druk van de kolonisten, die menen dat de overheid niet de veiligheid garandeert van de ongeveer 22.000 Israëliërs die er in ruim~"100 nederzettingen wonen. In het gebied leven zo'n 800.000 Palostijnen. „We zien de mogelijkheid van deportatie als een moge- Van onze redactie buitenland PARAMARIBO - De stakin gen bij de Surinaamse bau xietbedrijvcn Suralcu en Billi ton duurden dinsdag onver minderd voort. De acties, die vorige week maandag begonnen, zijn een protest tegen de belastingver hogingen die per 1 januari in gaan. Bij de banken werd dinsdag weer normaal gewerkt, nadat het personeel vorige week vrijdag het werk had neerge legd om dezelfde redenenen als de bauxietarbeiders. Er lijkt weinig uitzicht op onderhandelingen tussen sta kers en regering. Afgelopen weekeinde verklaarde minis ter van financiën Caldeira via de televisie dat hij niet op de eisen van de stakers kan in gaan. De belastingverhogin gen zijn volgens Caldeira no dig om het begrotingstekort verminderen. De stakingen worden niet ondersteund door de vakbon den. ALS gevolg van de extreme koude die nu ook de zuidelijke staten van Amerika heeft reikt zijn al zeker 240 mi om het leven gekomen. dan 100 van de slachtoffers zijn door bevriezing aan eind gekomen. l mensen

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1983 | | pagina 4