tOSSE FLOWERS
Actrice Stephane Audran,
de vrouw van Claude Chabrol
X wie? t
■centrum
t Libelle?
ling
geldleningfü)
s sneller
geld
rickx
divers?!!
seSaars
huwelijken]
II
I
I
I
8
I
NCRV niet langer in
„Spel zonder grenzen
Het is onwaarschijnlijk dat er in de komende jaren nog eens zo'n produktie op de
buis zal komen". Dat zegt regisseur John van de Rest over het avondvullende stuk
„Heilige Jeanne", dat op goede vrijdag (24 maart) door de KRO zal worden uitge
zonden.
cember 1924 voor het eerst in
ons land in Amsterdam onder
regie van Eduard Verkade
opgevoerd. Jeanne werd toen
gespeeld door Nel Stants,
Albert van Dalsum was de
inquisiteur.
theater, compleet in be
drijven met ook op het nor
male tijdstip een pauze, met
gebruikmaking uiteraard
van enkele typische moge
lijkheden van de televisie. Zo
is er bijvoorbeeld door aller
lei omstandigheden tijdens
de opnamen een „close up"
ontstaan van Josine van Dal
sum, die drie kwartier duurt.
Die hele close up wordt niet
voor de uitzending op goede
vrijdag gebruikt. „Maar ik
peins er wel over er later iets
mee te gaan doen", aldus Van
de Rest.
In het stuk, dat met een on
derbreking van tien minuten
ruim drie en een half uur
duurt, wordt het leven van
Jeanne d'Arc op het scherm
gebracht, zoals Shaw dat in
1923 heeft beschreven. Het
werd in deze vorm op 30 de-
Van de Rest, die ook de door
Dolf Verspoor vertaalde
tekst van Bernard Shaw
heeft bewerkt, bedoelt
daarmee niet alleen dat een
bezetting met Josine van
Dalsum (de vrouw van Van
de Rest) als Jeanne d'Arc,
Coen Flink, Lex van Del den,
Max Croiset, Rutger Hauer,
Hohan Schmitz, Lo van
Hensbergen, Will van Seist,
Leo de Hartogh, Ger Smit en
Leen Jongewaard vrijwel
nauwelijks meer tot stand zal
kunnen komen, maar ook dat
hij van de KRO de volledige
vrijheid heeft gekregen om er
„een avond theater" van te
maken.
„Wie graag theater ziet, zal
dan ook aan zijn trekken ko
men", aldus Van de Rest, die
het stuk gemaakt heeft van
uit bet standpunt van het
Daarna werd de hoofdrol
in 1939 gespeeld door Char
lotte Kohier, in 1953 door
Ellen Vogel en in 1966 door
Henni Orri. Sindsdien is het
niet meer op het repertoire
van het Nederlandse toneel
voorgekomen.
Ook bij de televisie raakte
Shaw in het vergeetboek. De
laatste opvoering van zijn
werken dateert uit 1967.
Vandaar dat de KRO het be
sluit heeft genomen kort na
„Heilige Jeanne" nog twee
stukken van Shaw op de
•Josine van Dalsum als Heilige Jeanne samen met Rutger Hauer
beeldbuis te brengen. Op 30
april wordt een opvoering
van „Pygmalion" herhaald,
op 28 mei volgt een Engelse
opvoering van „Caesar en
Cleopatra" met Alec Guin
ness in de hoofdrol.
De KRO blijft, terwijl vol
gens Van de Rest de verschra
ling aan toneel op de beeld
buis een feit is („het geld gaat
bijna allemaal naar series"),
aan toneel doen, ook in de
komende jaren.
Van de Rest zelf is bezig
met een eigen tv-
produktie van Adriaan
Venema over de 25 jaar ge
leden gestorven pastoor
Alfons Ariens, die kort na
de eeuwwisseling een
grote rol heeft gespeeld bij
de strijd van de arbeiders
in de twentse textielin
dustrie.
£HOW° ÖH>
daarom was
IJSBERGEN IN KUSSENSLOPEN
Rare woorden heb je toch! Neem nou: ijsberg. Berg is
„mountain" in het Engels en ijs is „ice" (Nederlandse pop
zangeresjes hebben het altijd over „Tears in my ice") maar
ijsberg is gewoon „iceberg" in Engeland. In Frankrijk,
waar een berg „une montagne" is en „ijs" „de la glacé"
verwacht je dan Montagne de glacé, maar het is gewoon: un
iceberg. In het duits heet het ding vanzelfsprekend: ein
Eisberg en in heel Skandinavië zullen ze wel zo iets mom
pelen als: isbjerg.
Ja, ja, maar als we nou wat verder van huis gaan; taal
kundig gesproken? Als Russische kinderen aan de hand
van Oma zaniken om een ijsje dan gaat het van: „Marozje-
noje, baboesjka, marozjenoje" het hele Rode Plein over.
Drijvend ijs heet in Rusland: Plawoetsjiej Ijod en een berg
„gora". Kun je nagaan wat ze daar zeggen tegen een ijsbe
rg. Lig er maar niet van wakker; ze zeggen gewoon: ajsbe-
rg-
IJzersterk wordt dat hollandse „ijsberg". Om dat te laten
smelten moet je de Alpen of De Pyreneeën over. In Italië,
waar ze toch zulk lekker ijs maken, heet een ijsberg: una
montagna gallegiante de ghiaccio en De Kooninck van
Hispaniën zegt: montana de hielo. Onbegrijpelijk voor een
leek als je bedenkt dat een ijsberg voor hetzelfde geld en
dezelfde moeite: iceberga had kunnen heten in Italië en
izebiergo in Spanje, want beide talen kennen „berga" uit
„bergamotta", terwijl hijsen bovendien nog„izar" is in het
Spaans. Rare dingen, woorden zoals ik al zei, maar wel
geestig als je er oog voor hebt. Neem nou een huis-, tuin- of
keukenwoord als „kussensloop". Zo'n woord inspireert
mij tot een vers, zoals maanlicht en rozen, brandend zand,
tulpen uit Amsterdam, kaarsen voor 't raam en molens aan
de vliet dat doen bij de vakmensen: de tekstdichters, die
onze minnestrelen moeten laten kwelen en hun platen spe
len.
Die ontlenen aan „kussenslopen" niet zo gemakkelijk
inspiratie tot een oud liefdeslied als dit:
Kussenslopen
Liefdeslied 18de eeuw
Kwaamt gij mij met kussen slopen,
ik en zegende mijn lot,
maar 'k zou wel eerst naar kussens lopen
voor wat zachter sloopgenot.
(want broos is 's-menschen bot)
JOHN O'MILL
itiebungalows
appartementen te
Handen. Nog vrij m
Den! Gratis pro.
Welcome Home
antiereizen. 040-
ipeerboerderij
chelman te Hengst.
;elandbij Hulst) voor
en kleine groepen,
accommodaties als
douches, veldk
Lie kookmat., bestelt,
anwezig. Zeer goed-
rijzen. Prachtige om-
zwem-, vis- en
ater. Gelegen aan het
tieterrein De Vogel.
e Vogel, Meerkoetstr.
igstdijk of tel. 01148-
.f 1306.
-caravan in
arland (Did)
375,- p.w. Vraag
Reisbureau Van
O.Nassaustr. 15
tel. 045-715555.
cantiewoning
ir 2 gezinnen nog te
124 juni en nog vanaf
Gelegen aan het re-
.errein De Vogel m
dijk (bij Hulst), inl
1306 of 1625.
JEANNE
.Sterdam
id
;h
rijbewijs. Paskamer-
!3 jaar. Wij bieden een
1 er wordt gewerkt is
meedenken en praten
vordt gegeven bij ver-
ipname t.z.t. in de be
ns is er plaats voor een
10-360036. EK ortho-
t. Vragen naar J Telle-
gs-
tSB uitzendbureau
ordstraat 81 Terneuzen,
01150-18600.
wen in Nederland zoeken
E vriendin. Voor allen is er
t lage kosten (géén huwe-
idem, vertrouwelijk, voor
stbus 300, Ede, tel. O8380
isen over het geluk;dat
Wij geloven stellig dat »11
overtuigd zult zijn da
rum Europa
torgen. Wilt u meer wete";
iformatie die u wenst. Br
,n 076-131698. Hoofda®
ifoon 02510-25720.
welijksbemiddeling. Na i
?rs verspreid over het
>or pedagoog ujk
zoektvoor*een pers
ire. Bennekom, ro
,56589.
HEER 65 in bezit van huis®' I
auto wenst kennismak
met vrouw 60-65 jaar-
ven onder nummer
GEZOCHT opgewekte P^t
bleemloze manlijke v
in de leeftijd van 33-4J J
om fijn te ouw^ t week-
mee uit te gaan m van
end. Br. ond. nr. 12aa
dit blad. 't
Een
kleintje
plaatsen: resultaten^
P-L. 40.000,-op
150-36125
Zat. 18 mrt. schietroë ij
P" C'aeSbef" l5t' l
Lamswaarde, De»
I
I
II
I
I
I
I
I
8
I
I
[l
i
I
I
I
I
1
I
I
I
I
I
8
II
I
I
8
il
I
en
l
I
I
I
I
l
I
I
I
I
I
I
I
Otephane Audran ziet er kleiner en
breekbaarder uit dan haar films doen
vermoeden. Ze is niet zo onaantastbaar
en zelfverzekerd als in de reeks films die
ze met haar man, regisseur Claude
Chabrol maakte. Toch blijft ze kalm
ondanks de drukte die haar omgeeft.
Audran heeft het vreselijk druk met een
nieuwe film en ze moet onmiddellijk na
het interview het vliegtuig halen.
Ik vraag haar of ze de rol van overbezette
zakenvrouw aan kan door hem gewoon te
..spelen",
„Het lijkt misschien zo", zegt Stephane Audran.
l .aar ben echt niet koel en berekenend. Ik ben
e emaal niet zo zelfverzekerd. Pas de laatste tijd heb ik
eetje eerbied voor mezelf gekregen. Voor die tijd
nad. ze veel angsf'.
Angst waarvoor?
Zwaait haar schouders op:
Wie weet. Dat ik niet goed genoeg was in mijn leven
J mijn werk Lange tijd had ik geen eigen identiteit. Ik
ts niet wat ik over een heleboel dingen moest denken,
was nerveus agressief. Angst maakt je altijd
gressief Als je geen vertrouwen hebt, ben je jezelf en
anderen tot last".
h Audran zegt dat haar moeilijkste periode in
m- |,e,®ln van jaren zeventig viel. Juist in die jaren
valt" ^aar béste films, „De slager", „Voor de nacht
en „Rode bruiloft". Daarin portretteerde ze
beheer61^ met ^bna bovenmenselijke controle en
Kwam het door haar „zwakheid" dat ze zich
°én zo in haar rollen kon laten opgaan?
„Wat men zag was alleen maar gespeelde macht. Ik
de de het niet echf', aldus Stephane. „Alles wat ik
v°elde was pi]n»_
Had die onzekerheid te maken met het feit dat
rh!k .geschikt was aan haar man Claude
r°l. die de films maakte?
Iktrr11*' "i'sschien. ik weet het eigenlijk.
Chahr ",n9 vreselijk naar een vader. Elk woord dat
belacl>J *k" kwam van God. Het was te gek,
H°e lang bleef Chabrol God?
Joegoslavië heeft de plaats ingenomen van ons land in
het nieuwe seizoen van „Spel zonder grenzen". Zoals be
kend is de NCRV er afgelopen jaar definitief mee gestopt,
enerzijds omdat de belangstelling zou teruglopen, maar
vooral omdat de kosten te hoog werden. De zes ploegen die
de Joegoslavische televisie JRT moet leveren, werden geo
grafisch verdeeld over Macedonië, Bosnië, Slovenië, Ser
vië, Kroatië en Montenegro. De eerste uitzending is op 31
mei in Italië, waar op 6 september eveneens de finale zal
plaats hebben. Behalve Joegoslavië zijn de deelnemende
landen van dit jaar België, Italië, Duitsland, Frankrijk,
Zwitserland en Engeland.
ik niets"
«c
Of
Stephane Audran
„Heel lang. Ik bewonderde hem vreselijk. Ik vond
hem perfect. Ik was niet perfect, dus ik kreeg het gevoel
helemaal niets te zijn. Het is erg triest als je denkt datje
niets bent omdat de man waar je mee leeft fantastisch
Stephane ontkent dat dat complex op rekening van
haar man komt.
„Het zat in mijn eigen kronkelige hersenen"zegt ze.
„Hij zei tegen me: je bent gek, blijf toch kalm, er is geen
probleem, jij denkt het alleen maar".
Tegen het eind van de jaren vijftig gaf Claude
Chabrol, toen een van de pioniers van de Nouvelle
Vague, Audran haar eerste kans in „Les cousins",
terwijl oudere regisseurs haar niet zagen zitten.
„Ze wilden allemaal Martine Carol of Brigitte
Bardot. Als jonge actrice had ik een artikel van Chabrol
gelezen in Cahiers du Cinema. Ik vond het briljant. Ik
besloot de schrijver op te gaan zoeken. Later vertelde
hij me dat hij het artikel niet had geschreven en dat hij
het grotendeels uit het Engels had vertaald".
Het werken met andere regisseurs, wat ze de laatste
tijd steeds meer is gaan doen, was eerst wel een
probleem.
„Bij regisseurs als Bunuel, Guy Green en Litvak zat
ik eerst helemaal vast. Filmen is als een huwelijk. De
filmset is voor mij een soort familie en het is niet zo
gemakkelijk van familie te veranderen. Maar het is
beslist leuk om ook eens een keer gewoon een
werknemer te zijn, die alleen maar komt om te acteren".
De nu 43-jarige Stephane Audran is door haar
moeder, een lerares opgevoed, haar vader stierf bij het
uitbreken van de Tweede Wereldoorlog.
„Mijn moeder zag er sterk uit, maar ze was zwak. Ik
kon niet goed met haar praten. Ik was een beetje vreemd
misschien. Eenzaam. Ik vond voor mezelf een familie
uit. Ik had zes grootmoeders, allemaal in mijn hoofd".
Heel jong trouwde ze met acteur Jean-Louis
Trintignant. Het huwelijk duurde slechts twee jaar. Ze
speelde voor het laatst met Trintignant in „Les Biches"
(1968), over een lesbische verhouding. Chabrol
regisseerde de film.
Er is wel eens gezegd dat de films van Chabrol, die te
vergelijken zijn met het werk van diens voorbeeld
Hitchcock, anti-vrouwelijke trekjes hebben. Het komt
waarschijnlijk door de koele, klinische manier waarop
Chabrol het bourgois-huwelijk ontleedt. Audran is niet
zo blij met de betiteling „hoer-heldin" voor de rollen
die ze doorgaans speelt. Ze verdedigt zelfs de vrouw in
„Jusqu' avant la nuit", die haar man vermoordt omdat
ze wil voorkomen dat hij iedereen vertelt dat hij zijn
maitresse om het leven heeft gebracht. Dat laatste zou
namelijk de eerbiedwaardigheid van haar huwelijk in
twijfel trekken,Die vrouw is een beetje kinderlijk",
meent ze. „Maar ze probeert haar man te helpen op haar
eigen manier".
Audran is geen militante feministe.
„Ik ben niet tegen de hele ontwikkeling, maar ik voel
er niet veel voor op die manier mee te doen. Ik vind het
belangrijker mezelf te leren ontdekken".
Hoewel de laatste films van Chabrol niet erg
succesvol waren, is de ster van Stephane Audran
rijzende. Ze speelt met Michael Caine in „Silver bears"
en in Engeland begint men haar op grond daarvan te
zien als de opvolgster van Signoret en Moreau.
De laatste Chabrol-film is „Violette Noziere", een
moordverhaal uit 1933 en daarin speelt ze niet zoals
gewoonlijk de seksuele bourgeois-echtgenote, maar een
harde, verbitterde vrouw. Opeens zijn er mogelijkheden
voor Audran te bewijzen wat ze allemaal kan. Haar
nieuwste film is zelfs een western, „The eagle's wings"
van Anthony Harvey.
„Ik ben daarin een rijke weduwe in een
postkoets met het lijk van mijn man in een koffer",
zegt ze met een glimlach.
CLANCY SIGAL
(Copyright De Stem/The Guardian)
gen
1 ïjssalon/kof f ieshop te
(Woonruimte beschik- I
tui kunnen bij ons een
lichtingen, bel ons even.
T SPOED gevraagd 11
energieke
jdu ktiemedewerkeit
>r dag-, middag- en na-
dienst. Bel of kom even
voor werken in uw om-
,ige samenwerking, een
ikantiebon. Belangstel-
■lefoonnummers en wij
Assen/Someren.
-2318
iats voor ploegen