tOSSE FLOWERS Actrice Stephane Audran, de vrouw van Claude Chabrol X wie? t ■centrum t Libelle? ling geldleningfü) s sneller geld rickx divers?!! seSaars huwelijken] II I I I 8 I NCRV niet langer in „Spel zonder grenzen Het is onwaarschijnlijk dat er in de komende jaren nog eens zo'n produktie op de buis zal komen". Dat zegt regisseur John van de Rest over het avondvullende stuk „Heilige Jeanne", dat op goede vrijdag (24 maart) door de KRO zal worden uitge zonden. cember 1924 voor het eerst in ons land in Amsterdam onder regie van Eduard Verkade opgevoerd. Jeanne werd toen gespeeld door Nel Stants, Albert van Dalsum was de inquisiteur. theater, compleet in be drijven met ook op het nor male tijdstip een pauze, met gebruikmaking uiteraard van enkele typische moge lijkheden van de televisie. Zo is er bijvoorbeeld door aller lei omstandigheden tijdens de opnamen een „close up" ontstaan van Josine van Dal sum, die drie kwartier duurt. Die hele close up wordt niet voor de uitzending op goede vrijdag gebruikt. „Maar ik peins er wel over er later iets mee te gaan doen", aldus Van de Rest. In het stuk, dat met een on derbreking van tien minuten ruim drie en een half uur duurt, wordt het leven van Jeanne d'Arc op het scherm gebracht, zoals Shaw dat in 1923 heeft beschreven. Het werd in deze vorm op 30 de- Van de Rest, die ook de door Dolf Verspoor vertaalde tekst van Bernard Shaw heeft bewerkt, bedoelt daarmee niet alleen dat een bezetting met Josine van Dalsum (de vrouw van Van de Rest) als Jeanne d'Arc, Coen Flink, Lex van Del den, Max Croiset, Rutger Hauer, Hohan Schmitz, Lo van Hensbergen, Will van Seist, Leo de Hartogh, Ger Smit en Leen Jongewaard vrijwel nauwelijks meer tot stand zal kunnen komen, maar ook dat hij van de KRO de volledige vrijheid heeft gekregen om er „een avond theater" van te maken. „Wie graag theater ziet, zal dan ook aan zijn trekken ko men", aldus Van de Rest, die het stuk gemaakt heeft van uit bet standpunt van het Daarna werd de hoofdrol in 1939 gespeeld door Char lotte Kohier, in 1953 door Ellen Vogel en in 1966 door Henni Orri. Sindsdien is het niet meer op het repertoire van het Nederlandse toneel voorgekomen. Ook bij de televisie raakte Shaw in het vergeetboek. De laatste opvoering van zijn werken dateert uit 1967. Vandaar dat de KRO het be sluit heeft genomen kort na „Heilige Jeanne" nog twee stukken van Shaw op de •Josine van Dalsum als Heilige Jeanne samen met Rutger Hauer beeldbuis te brengen. Op 30 april wordt een opvoering van „Pygmalion" herhaald, op 28 mei volgt een Engelse opvoering van „Caesar en Cleopatra" met Alec Guin ness in de hoofdrol. De KRO blijft, terwijl vol gens Van de Rest de verschra ling aan toneel op de beeld buis een feit is („het geld gaat bijna allemaal naar series"), aan toneel doen, ook in de komende jaren. Van de Rest zelf is bezig met een eigen tv- produktie van Adriaan Venema over de 25 jaar ge leden gestorven pastoor Alfons Ariens, die kort na de eeuwwisseling een grote rol heeft gespeeld bij de strijd van de arbeiders in de twentse textielin dustrie. £HOW° ÖH> daarom was IJSBERGEN IN KUSSENSLOPEN Rare woorden heb je toch! Neem nou: ijsberg. Berg is „mountain" in het Engels en ijs is „ice" (Nederlandse pop zangeresjes hebben het altijd over „Tears in my ice") maar ijsberg is gewoon „iceberg" in Engeland. In Frankrijk, waar een berg „une montagne" is en „ijs" „de la glacé" verwacht je dan Montagne de glacé, maar het is gewoon: un iceberg. In het duits heet het ding vanzelfsprekend: ein Eisberg en in heel Skandinavië zullen ze wel zo iets mom pelen als: isbjerg. Ja, ja, maar als we nou wat verder van huis gaan; taal kundig gesproken? Als Russische kinderen aan de hand van Oma zaniken om een ijsje dan gaat het van: „Marozje- noje, baboesjka, marozjenoje" het hele Rode Plein over. Drijvend ijs heet in Rusland: Plawoetsjiej Ijod en een berg „gora". Kun je nagaan wat ze daar zeggen tegen een ijsbe rg. Lig er maar niet van wakker; ze zeggen gewoon: ajsbe- rg- IJzersterk wordt dat hollandse „ijsberg". Om dat te laten smelten moet je de Alpen of De Pyreneeën over. In Italië, waar ze toch zulk lekker ijs maken, heet een ijsberg: una montagna gallegiante de ghiaccio en De Kooninck van Hispaniën zegt: montana de hielo. Onbegrijpelijk voor een leek als je bedenkt dat een ijsberg voor hetzelfde geld en dezelfde moeite: iceberga had kunnen heten in Italië en izebiergo in Spanje, want beide talen kennen „berga" uit „bergamotta", terwijl hijsen bovendien nog„izar" is in het Spaans. Rare dingen, woorden zoals ik al zei, maar wel geestig als je er oog voor hebt. Neem nou een huis-, tuin- of keukenwoord als „kussensloop". Zo'n woord inspireert mij tot een vers, zoals maanlicht en rozen, brandend zand, tulpen uit Amsterdam, kaarsen voor 't raam en molens aan de vliet dat doen bij de vakmensen: de tekstdichters, die onze minnestrelen moeten laten kwelen en hun platen spe len. Die ontlenen aan „kussenslopen" niet zo gemakkelijk inspiratie tot een oud liefdeslied als dit: Kussenslopen Liefdeslied 18de eeuw Kwaamt gij mij met kussen slopen, ik en zegende mijn lot, maar 'k zou wel eerst naar kussens lopen voor wat zachter sloopgenot. (want broos is 's-menschen bot) JOHN O'MILL itiebungalows appartementen te Handen. Nog vrij m Den! Gratis pro. Welcome Home antiereizen. 040- ipeerboerderij chelman te Hengst. ;elandbij Hulst) voor en kleine groepen, accommodaties als douches, veldk Lie kookmat., bestelt, anwezig. Zeer goed- rijzen. Prachtige om- zwem-, vis- en ater. Gelegen aan het tieterrein De Vogel. e Vogel, Meerkoetstr. igstdijk of tel. 01148- .f 1306. -caravan in arland (Did) 375,- p.w. Vraag Reisbureau Van O.Nassaustr. 15 tel. 045-715555. cantiewoning ir 2 gezinnen nog te 124 juni en nog vanaf Gelegen aan het re- .errein De Vogel m dijk (bij Hulst), inl 1306 of 1625. JEANNE .Sterdam id ;h rijbewijs. Paskamer- !3 jaar. Wij bieden een 1 er wordt gewerkt is meedenken en praten vordt gegeven bij ver- ipname t.z.t. in de be ns is er plaats voor een 10-360036. EK ortho- t. Vragen naar J Telle- gs- tSB uitzendbureau ordstraat 81 Terneuzen, 01150-18600. wen in Nederland zoeken E vriendin. Voor allen is er t lage kosten (géén huwe- idem, vertrouwelijk, voor stbus 300, Ede, tel. O8380 isen over het geluk;dat Wij geloven stellig dat »11 overtuigd zult zijn da rum Europa torgen. Wilt u meer wete"; iformatie die u wenst. Br ,n 076-131698. Hoofda® ifoon 02510-25720. welijksbemiddeling. Na i ?rs verspreid over het >or pedagoog ujk zoektvoor*een pers ire. Bennekom, ro ,56589. HEER 65 in bezit van huis®' I auto wenst kennismak met vrouw 60-65 jaar- ven onder nummer GEZOCHT opgewekte P^t bleemloze manlijke v in de leeftijd van 33-4J J om fijn te ouw^ t week- mee uit te gaan m van end. Br. ond. nr. 12aa dit blad. 't Een kleintje plaatsen: resultaten^ P-L. 40.000,-op 150-36125 Zat. 18 mrt. schietroë ij P" C'aeSbef" l5t' l Lamswaarde, De» I I II I I I I I 8 I I [l i I I I I 1 I I I I I 8 II I I 8 il I en l I I I I l I I I I I I I Otephane Audran ziet er kleiner en breekbaarder uit dan haar films doen vermoeden. Ze is niet zo onaantastbaar en zelfverzekerd als in de reeks films die ze met haar man, regisseur Claude Chabrol maakte. Toch blijft ze kalm ondanks de drukte die haar omgeeft. Audran heeft het vreselijk druk met een nieuwe film en ze moet onmiddellijk na het interview het vliegtuig halen. Ik vraag haar of ze de rol van overbezette zakenvrouw aan kan door hem gewoon te ..spelen", „Het lijkt misschien zo", zegt Stephane Audran. l .aar ben echt niet koel en berekenend. Ik ben e emaal niet zo zelfverzekerd. Pas de laatste tijd heb ik eetje eerbied voor mezelf gekregen. Voor die tijd nad. ze veel angsf'. Angst waarvoor? Zwaait haar schouders op: Wie weet. Dat ik niet goed genoeg was in mijn leven J mijn werk Lange tijd had ik geen eigen identiteit. Ik ts niet wat ik over een heleboel dingen moest denken, was nerveus agressief. Angst maakt je altijd gressief Als je geen vertrouwen hebt, ben je jezelf en anderen tot last". h Audran zegt dat haar moeilijkste periode in m- |,e,®ln van jaren zeventig viel. Juist in die jaren valt" ^aar béste films, „De slager", „Voor de nacht en „Rode bruiloft". Daarin portretteerde ze beheer61^ met ^bna bovenmenselijke controle en Kwam het door haar „zwakheid" dat ze zich °én zo in haar rollen kon laten opgaan? „Wat men zag was alleen maar gespeelde macht. Ik de de het niet echf', aldus Stephane. „Alles wat ik v°elde was pi]n»_ Had die onzekerheid te maken met het feit dat rh!k .geschikt was aan haar man Claude r°l. die de films maakte? Iktrr11*' "i'sschien. ik weet het eigenlijk. Chahr ",n9 vreselijk naar een vader. Elk woord dat belacl>J *k" kwam van God. Het was te gek, H°e lang bleef Chabrol God? Joegoslavië heeft de plaats ingenomen van ons land in het nieuwe seizoen van „Spel zonder grenzen". Zoals be kend is de NCRV er afgelopen jaar definitief mee gestopt, enerzijds omdat de belangstelling zou teruglopen, maar vooral omdat de kosten te hoog werden. De zes ploegen die de Joegoslavische televisie JRT moet leveren, werden geo grafisch verdeeld over Macedonië, Bosnië, Slovenië, Ser vië, Kroatië en Montenegro. De eerste uitzending is op 31 mei in Italië, waar op 6 september eveneens de finale zal plaats hebben. Behalve Joegoslavië zijn de deelnemende landen van dit jaar België, Italië, Duitsland, Frankrijk, Zwitserland en Engeland. ik niets" «c Of Stephane Audran „Heel lang. Ik bewonderde hem vreselijk. Ik vond hem perfect. Ik was niet perfect, dus ik kreeg het gevoel helemaal niets te zijn. Het is erg triest als je denkt datje niets bent omdat de man waar je mee leeft fantastisch Stephane ontkent dat dat complex op rekening van haar man komt. „Het zat in mijn eigen kronkelige hersenen"zegt ze. „Hij zei tegen me: je bent gek, blijf toch kalm, er is geen probleem, jij denkt het alleen maar". Tegen het eind van de jaren vijftig gaf Claude Chabrol, toen een van de pioniers van de Nouvelle Vague, Audran haar eerste kans in „Les cousins", terwijl oudere regisseurs haar niet zagen zitten. „Ze wilden allemaal Martine Carol of Brigitte Bardot. Als jonge actrice had ik een artikel van Chabrol gelezen in Cahiers du Cinema. Ik vond het briljant. Ik besloot de schrijver op te gaan zoeken. Later vertelde hij me dat hij het artikel niet had geschreven en dat hij het grotendeels uit het Engels had vertaald". Het werken met andere regisseurs, wat ze de laatste tijd steeds meer is gaan doen, was eerst wel een probleem. „Bij regisseurs als Bunuel, Guy Green en Litvak zat ik eerst helemaal vast. Filmen is als een huwelijk. De filmset is voor mij een soort familie en het is niet zo gemakkelijk van familie te veranderen. Maar het is beslist leuk om ook eens een keer gewoon een werknemer te zijn, die alleen maar komt om te acteren". De nu 43-jarige Stephane Audran is door haar moeder, een lerares opgevoed, haar vader stierf bij het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. „Mijn moeder zag er sterk uit, maar ze was zwak. Ik kon niet goed met haar praten. Ik was een beetje vreemd misschien. Eenzaam. Ik vond voor mezelf een familie uit. Ik had zes grootmoeders, allemaal in mijn hoofd". Heel jong trouwde ze met acteur Jean-Louis Trintignant. Het huwelijk duurde slechts twee jaar. Ze speelde voor het laatst met Trintignant in „Les Biches" (1968), over een lesbische verhouding. Chabrol regisseerde de film. Er is wel eens gezegd dat de films van Chabrol, die te vergelijken zijn met het werk van diens voorbeeld Hitchcock, anti-vrouwelijke trekjes hebben. Het komt waarschijnlijk door de koele, klinische manier waarop Chabrol het bourgois-huwelijk ontleedt. Audran is niet zo blij met de betiteling „hoer-heldin" voor de rollen die ze doorgaans speelt. Ze verdedigt zelfs de vrouw in „Jusqu' avant la nuit", die haar man vermoordt omdat ze wil voorkomen dat hij iedereen vertelt dat hij zijn maitresse om het leven heeft gebracht. Dat laatste zou namelijk de eerbiedwaardigheid van haar huwelijk in twijfel trekken,Die vrouw is een beetje kinderlijk", meent ze. „Maar ze probeert haar man te helpen op haar eigen manier". Audran is geen militante feministe. „Ik ben niet tegen de hele ontwikkeling, maar ik voel er niet veel voor op die manier mee te doen. Ik vind het belangrijker mezelf te leren ontdekken". Hoewel de laatste films van Chabrol niet erg succesvol waren, is de ster van Stephane Audran rijzende. Ze speelt met Michael Caine in „Silver bears" en in Engeland begint men haar op grond daarvan te zien als de opvolgster van Signoret en Moreau. De laatste Chabrol-film is „Violette Noziere", een moordverhaal uit 1933 en daarin speelt ze niet zoals gewoonlijk de seksuele bourgeois-echtgenote, maar een harde, verbitterde vrouw. Opeens zijn er mogelijkheden voor Audran te bewijzen wat ze allemaal kan. Haar nieuwste film is zelfs een western, „The eagle's wings" van Anthony Harvey. „Ik ben daarin een rijke weduwe in een postkoets met het lijk van mijn man in een koffer", zegt ze met een glimlach. CLANCY SIGAL (Copyright De Stem/The Guardian) gen 1 ïjssalon/kof f ieshop te (Woonruimte beschik- I tui kunnen bij ons een lichtingen, bel ons even. T SPOED gevraagd 11 energieke jdu ktiemedewerkeit >r dag-, middag- en na- dienst. Bel of kom even voor werken in uw om- ,ige samenwerking, een ikantiebon. Belangstel- ■lefoonnummers en wij Assen/Someren. -2318 iats voor ploegen

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1978 | | pagina 9