EEN LICHTJE UIT DE HEMEL OPMERKELIJK SUCCES VOOR EYSKENS uro Smari Het stoute schaapje FRANCO EN DE BASKEN Maak eens een kerststal !e lord, d< RUSSISCH KERSTFEEST sa.?» s «SdTrïii HET LEUKSTE VAN KERSTMIS KERSTMIS IN ENGELAND Een standaard voor kaarsen kun je best zelf maken Hoofdstad Brussel blijft „zere plek55 in nieuwe Belgische grondwet ''w kleine stem KOUD VUUR Licht HET beroemde E Smart zal dit jaar sentereii voor de E zendt dit programi in kleur via Neder middag kijken naa springers, de koon en olifantennuniiii Rios jongleurs, ee mer van Danny Re vliegende trapeze, draaiende aardbol paardennmnmer. Straf Realiteit 17 jaar 11 WOENSDAG 23 DECEMBER 1970 OENSDAG 23 DECEMBER 15 Maar vanmiddag waren er een paar herders van de steppe bij de prins gekomen om te vertellen, dat er een engel bij hen was geweest. Die had hen verteld dat hij dringend prins Eotchka moest spreken. „Mmm", bromde de prins, „waarom moeten die engelen altijd met de kerst ko men, als het koud is. „Maar goed, de prins zat nog aardig beschut. Boris de voerman van de slee had het helemaal niet gemakkelijk. Zijn snor was al helemaal bevroren. En ook aan zijn oogharen hingen kleine stukjes ijs. Het lekuste van Kerstmis vind ik de gezelligheid in huis (als je ten minste geen drie zusjes hebt). Het belangrijkste is voor mij persoonlijk de geboorte van Christus, want daar draait heel ons geloof om. (Tijn, 14 jaar) Kerstmis is een bijzondere dag. Ik vind het een bijzondere dag, omdat je dan bij elkaar bent en gezellig spelletjes kunt doen. En dan denk je aan de verjaardag van Jezus. Ik vind dat een heleboel mensen dat moeten doen, dat ze niet zo veel aan eten moeten denken. Het is wel ge- sellig dat iedereen knus gaat eten, maar.ze moeten wel aan die verjaar dag denken. (Gisela 10 jaar). Ik vind het leukste dat er een kerstboom komt en leuke verlichting en de kerststal. Het belangrijkste maar niet het prettigste is dat je dan veel naar de kerk moet. Waarom? Daar word je alleen maar wijzer, vav de preek en zo. (Ijannelce. 12 jaar). Kerstmis is een blijde dag met gezelligheid en vrolijke gezichten. Het is een herinnering aan de ge boorte van Jezus. Veel mensen vieren dat jeesi. Omdat ze dat belangrijk vinden. Er zijn mensen, veel bejaar den die eenzaam zijn. Ik vind dat wij daaraan moeten denken. Die men sen zouden het erg prettig vinden als ze mee mochten feesten. (Brigitte, 10 jaar). Ik vind Kerstmis een, fijn feest, want dan is pappa altijd thuis. Dan doen we altijd spelletjes. Maar ik wil wel dat er sneeuw ligt, want dat is zo mooi. En dan gaan we als het nog donker isnaar de kerk. (Mo nique, 8 jaar). eindredactie els smit ben jansen Over de Russische sneeuw gleed een arreslee. Het was donker en het was koud. Prins Kotchka trok de kap van zijn dikke bontjas dich ter om zijn gezicht. H(j vond het afschuwelijk op deze kerstavond nog te moeten reizen. Hij was liever in zijn warme paleis op de heu vel bij de stad gebleven. Dan had hij nu bij de open haard een glas wodka kunnen drinken. Prins Kotchka keek naar de lucht. Er waren honderden sterren te zien. Geen wonder, het vroor dat het kraakte. Urenlang leek de slee voort te suizen over de bevroren grond. En toen hield de voerman opeens de slede stil. „Wat is er aan de hand?" riep de prins. „Weet ik niet", zei Boris, „er ligt iets op de weg". De voerman stapte uit. De rendieren dampten, zo hard hadden ze gelo pen. „Wajt is het riep de prins weer". „Ik weet het niet", bromde Boris, een vuurtje geloof ik. „O, o", zucht te de prins en hees zich overeind. „Ik kom wel even kijken". Hij stap te uit en liep naar de voerman toe die bij een smeulend vuurtje stond. Het siste nog een beetje. „O, is dat alles", zei de prins, „het is een gevallen ster. Die zie je wel meer deze tijd van het jaar. Laten we maar doorrijden". Maar net toem ze weer in de slede wilden stappen, laaide het vuur huizenhoog op. „Prins Kotch ka", klonk een stem. ,De prins draaide zich om, maar hij sloeg meteen zijn hand voor zijn ogen. Zo fel was het vuur geworden. Of ei genlijk was het niet het vuur dat zo'n licht gaf. Voor de prins stond een echte enigel. Boris kroop bang achter de slee. „Allemachtig", riep de prins, „komt n niet een beetje onverwacht?" „Luister goed", zei de engel. „Het is kerst n is. En kerstmis is het feest van het licht. Van het hemelse licht kan je wel zeggen. En daarom, Prins Kot chka, moet jij deze gevallen ster, dit hemelse vuur, meenemen naar de stad en op de heuvel naast je palijs zet ten. Vrolijk kerstfeest". Prins Kotchka haalde zijn hand voor zijn ogen weg. De engel was verdwenen. Op de grond lag nog steeds het sterretjé. „Boris", riep de prins. Maar er gebeurde niets. „Bo ris", riep de prins weer. Voorzichtig verscheen het hoofd van de voerman achter de slede vandaan. „Kom, help eens een handje. We moeten dat sterretje mee terug nemen naar de stad". Boris kwam dichterbij. „Ja, maar dat durf ik niet beet te pak ken", zei hij, „dan brand ik mijn vingers". „Onzin", zei de prins, „het is toch koud vuur". „O ja?" vroeg Boris ongelovig, maar hij raapte het sterretje toch op. Het was echt koud vuur. Ze draaide de slede om en in volle vaart gleden ze terug over de steppe, door het bos en langs de huizen van de stad naar de heuvel waar het paleis stond. Ze stapten uit en de prins legde het sterretje op het topje van de heuvel. En kijk, opeens begon het sterretje te stralen: de hele stad was verlicht. De mensen kwamen uit hun huizen en de klok ken van de kerken begonnen te beieren. En kijk, het sneeuwde. Grote witte vlokken. Het was echt kerstmis. ELS SMIT. Er was eens een herder met wel honderd schaapjes. En ééntje daar van vond hij het liefste en hij noemde hem Petrootje en de herder ver zorgde het beestje goed, zelfs beter dan de andere schaapjes. Het kreeg meer eten en drinken als Petro het wilde. Het mocht zelfs bij de herder op het stro liggen. „In Engeland is Kerstmis een beetje Sinterklaas," zegt Ann Hardy. Ze is twaalf jaar en heeft tien jaar in Engeland gewoond. Sinds twee jaar woont ze in Nederland. Maar ze weet nog heel goed hoe in En geland Kerstmis wordt gevierd. „Met Kerstmis krijgen de Engelse kinderen bezoek van de kerstman." zegt ze. „Santa Claus noemen we hem. Op de avond voor Kerstmis hangen we een kous op. En 's nachts als iedereen slaapt, komt Santa Claus in zijn slede, getrokken door een rendier, beladen met honderden pak jes. De kousen zijn vaak te klein voor de grote pakken. En daarom zet hij de rest maar onder de kerst boom. Alle kinderen zijn in Enge land met de kerst al vroeg op. „In plaats van een heerlijk avondje vie ren de Engelse kinderen dus een heerlijk ochtendje. Natuurlijk wordt er met de kerst dagen ook veel en lekker gegeten in Engeland. Heel beroemd is de plumpudding. „Maar daar lust ik niet zo veel van", zegt Ann, „want van een klein stukje heb ik mijn buik al vol." Het beestje werd verwend en de herder zei op een dag tegen het schaapje: „Zeg, waarom speelt er niemand met jou?". Het schaapje be gon te snikken en zei: „O, omdat ik veel te veel verwend word". „Nou," zei de herder, „dan mag jij in het stro liggen, hoor." Maar op een dag was het schaapje verdwenen. En dat vond de herder zo erg, dat hij zijn schapen in de steek liet en naar de andere herders holde om het slechte nieuws te ver tellen en te vragen of zij het niet ge vonden hadden. Even later ging hij teleurgesteld terug, want de herders hadden het ook niet gevonden. Toen hij op een dag treurig voor zich uit zat te staren, kwam er opeens licht uit de hemel en daalde er een engel neer op het stro. Verschrikt viel de herder op zijn knieën. Maar de engel zei: „Je bent stout geweest, herder; je hebt het schaapje te veel verwend. Je zult het schaap zelf moeten vinden. Het slaapt onder een boom met een dikke stam." Toen verdween de engel. Vanuit de hemel hoorde de herder nog een stem die zei: „Als je het schaapje gevondien hebt. zet het dan terug in de kudde en verwen het niet meer." (Van onze redactie buitenland) I MADRID Waarom heeft J proces van de zestien Baskische J tionalisten in Burgos zo'n ejiorif crisis voor het Franco-regiem J oorzaakt? Omdat het zoveel itile] tegenstellingen in de Spaanse p j tiek en maatschappij op de spf heeft gedreven. In het land, J generaal Franco aan het eind rani Spaanse burgeroorlog orertJ werkte meer dan 40 procent vanl bevolking op het land. Dat dj] ligt nu op 17 procent. Vooral hf laatste 15 jaar is er een veel breit stedelijke midden- en arbeiderski se ontstaan, hoewel de houding J het regiem en haar bestuursappot] nauwelijks veranderd zijn. De herder ging direct op zoek en na een halve dag zoeken vond hij het onder een boom met een dikke stam. Hij pakte het op en droeg het naar huis. Toen het schaapje wakker werd, zei de herder: „Klein eigenwijs ding, voor straf moet je terug in de kudde." Het schaapje sprak: „Ja, dat is fijn en ik zal nooit, nee nooit meer weg lopen. En toen liep het gelukkig en gezond terug naar de kudde." Carina van Gageldonk, 10 jaar, Geertruidenberg. Een kaarsenstandaard kun je ko pen; je kunt er ook een maken. Je hebt er voor nodig: een vierkant stukje karton van 10 bij 10 cm, een luciferdoosje en aluminiumfolie of gewoon gekleurd papier. Het karton knip je in de vorm van een ster. Het luciferdoosje be plak je met aluminiumfolie. In het midden van het doosje maak je nu met een mesje een opening ter dikte ivan een kaars (je). Het beplakte doosje plak je tenslotte precies in het midden op het stuk karton. Als je flink doorwerkt, kun je je zelf gemaakte kaarsenstandaard nog net vóór Kerstmis klaar hebben. Het kindje Jezus, Maria en Jozef, de wijzen van het oosten, de herders. Ze stonden vorige week allemaal in de Kleine Stem. Je kon de plaatjes kleuren en uitknippen. Het leukste is als je er nu een echte stal omheen bouwt. Die kun je maken door op een schoenendoos papier, tak jes en gras te plakken en de ge kleurde of geverfde figuurtjes er in te zetten. Als je het plaatje hiernaast bekijkt, krijgt je een idee hoe de stal er uiteindelijk uit zou kunnen zien. Er ontbreekt nog één figuurtje in de stal. Dat is de os, die jullie hieronder zien staan. Met een beetje bruine verf, kleurpotlood of viltstift is hij in een wip klaar om in de stal gezet te worden. Pas na Kerstmis wel op als je kaarsjes bij de stal zet, want alles is van papier gemaakt en het kan dus gemakkelijk in brand raken. En dat zou jammer zijn van al het werk (Van onze Belgische correspondent) BRUSSEL Het hek is thans van de dam. De Belgische rooms- rode regering Eyskens-Cools is erin geslaagd een grondwetsher ziening door te voeren en aldus formeel een kwestie op te lossen die nagenoeg vijftien sjaar lang het Belgische politiek leven heeft gefrusteerd. Premier Eyskens heeft hiermee onbetwistbaar een groot persoonlijk tactisch succes behaald en een over winning behaald waaraan tot voor kort zowat iedereen twijfelde. Nog in november werd ernstig rekening gehouden met een naderende rege ringscrisis en maakte de Belgische pers zich druk over de vraag wan neer de regering „het best" zou kunnen vallen.: voor of na het kerstreces. De oude christendemocratische rot Gaston Eyskens heeft vriend en vij and getoond, dat hij een kei is in politieke behendigheid en in parle mentaire tactiek. Hij kreeg niet al leen de ministers en nagenoeg alle parlementsleden van de meerderheid achter zich, hoewel de „middelpunt vliedende krachten" daar niet gering zijn, maar verwierf zelfs nog de steun van voldoende leden van de liberale oppositie, om daarmee de obstructietacti pk van diversp min derheidsgroenpr en van eer aantai leden van de uieei dei heid schaak mat te zetten. Stilzwijgend heeft Eyskens hiermee ook wraak geno men op de nederlaag die hij precies tien jaar geleden moest ondergaan met zijn geruchtmakende „eenheids- wet". Die wet ontaardde in een open rebellie in de straten van het land. In de nieuwe grondwet werd een aantal beginselen opgenomen dat het strak-unitaire karakter van de Bel gische staat moet afzwakken, en meer zeggenschap moet geven aan de Waalse en de Vlaamse gemeen schappen. Aan de basis van de grondwetsherziening lag de vrees van de Walen, ingevolge de sterkere de mografische groei van de Vlamin gen, in staatsverband blijvend „ge- minoriseerd" te zullen worden. Aan gezien er een overwicht van Vlaam se afgevaardigden is in het parle ment, achtten de Walen het niet uitgesloten dat de Vlamingen van hun machtspositie ooit misbruik I zouden maken. Daarom werd in de nieuwe grondwet een „grendelsys teem" van z.g. „dubbele meerderhe den" ingebouwd, wat hierop neer komt dat in kwesties die essentiële Waalse of Vlaamse belangen raken, bij een stemming m het parlement er zowel een meerderheid moet zijn op de Vlaamse als op de Waalse banken. Van Vlaamse zijde werd de eis van „culturele autonomie" naar vo ren gebracht, die in feite al tot op zekere hoogte werd gerealiseerd middels de splitsing der departe menten van nationale opvoeding en van cultuur. Van socialistische zijde werd de eis van „economische de centralisatie" voorop gezet, die ook al een begin van verwezenlijking kreeg m de departementen van Vlaamse resp. Waalse economische ontwikkeling. Maar het grote knelpunt in de Belgische staatshuishouding is en blijft de hoofdstad Brussel: een his torisch Vlaamse stad, inmiddels in grijpend verfranst, en die een sterk - verfransende invloed blijft uitoefe nen op de omliggende gemeenten van Vlaams-Brabant. Welk statuut moet worden voorbehouden aan deze stad, die eigenlijk een agglomeratie is van 19 zelfstandige gemeenten? Welk moet het statuut zijn van de burgers die deze agglomeratie bewo nen? particulieren, en dat kinderen van Brusselse ouders uitsluitend konden gezonden worden naar Nederlands talige of Franstalige scholen, naar gelang de huistaal van de gezinnen. Tegenover het eerste punt stellen de Francophonen de opmerking dat het niet opgaat, 300.000 Vlaamse Brusse laars een even sterke vertegenwoor diging te geven als 700.000 Frans sprekende stadsgenoten, en het tweede punt achten zij strijdig met de „Liberté du père de familie", de „vrijheid van het gezinshoofd". Het is op de kwestie Brussel dat de Belgische regering bijna was ge- Het Vlaamse standpunt luidt dat Brussel, als hoofdstad van een twee talig land, verplichtingen heeft ten opzichte van de twee nationale ge meenschappen, zodat in het bestuur en in de administratie van de stad Nederlands- en Franssprekenden even sterk moeten vertegenwoordigd zijn. Wat de burgers betreft luidde de traditionele Vlaamse eis dat de betrekkingen tussen openbare in stanties en particulieren uitsluitend konden verlopen in de taal van die struikeld, en men moet dit zwaarge- laden emotionele probleem in heel zijn ingewikkelde context zien, wil men van op afstand daar enig inzicht in krijgen. De nieuwe grondwet heeft ge poogd, zowel de ene als de andere zijde in de mate van het mogelijke genoegdoening te geven. Er zal in de 19 gemeenten van „hoofdstad Brussel" een z.g. agglomeratieraad worden gekozen waarin evenveel Vlamingen zullen zetelen als Fran cophonen, maar waarvan de „boven tallige" voorzitter steeds een Frans talige zal zijn. Onderwijs en cul tuur binnen de Brusselse agglomera tie zullen onttrokken worden aan de gemeentebesturen, en onder de be voegdheid vallen van de Vlaamse resp. Waalse cultuurraad. Ander deels wordt de „taalverplichting" af geschaft, zodat bewoners van de Belgische hoofdstad onbelemmerd de taal kunnen kiezen in hun be trekkingen met de openbare dien sten, en hun kinderen eveneens on gehinderd kunnen zenden naar de school met de taal van hun keuze. Om de expansiedrang van de hoofd stad naar de omliggende gemeenten van Vlaams-Brabant af te grendelen zullen federaties van Vlaamse ge- •meenten worden gevormd die als een „gordel van smaragd" rond Brussel zullen liggen en voor de onmisbare tegendruk moeten zorgen. Met de hakken over de sloot kon premier Eyskens deze beginselen in de grondwet geschreven krijgen. Zij moeten echter nog wórden geconcre tiseerd in een reeks wetten, zodat de moeilijkheden niet van de baan zijn. Een harde en numeriek-sterke groep fanatieke Brusselse Franco phonen, politiek verenigd in het „Front des Francophones" en in de (afgescheurde) liberale partij, zetten de oppositie onverminderd voort. Zij vertellen aan wie het horen wil, dat zij zich „tot het uiterste" zullen blijven verzetten tegen de „Vlaamse dwangmaatregelen" in de Belgische hoofdstad. Anderzijds heerst veel bitterheid in Vlaamse kringen om wat ervaren wordt als „het prijsgeven van hun volksgenoten in Brussel". Zij vrezen dat de gevolgen van de sociologische druk, die in een eeuw de Belgische hoofdstad van een overwegend Vlaamse tot een in hoofdzaak Frans talige stad heeft gemaakt ondanks de (nooit of slecht toegepaste) taal wetten, na de afschaffing van deze wetten op korte termijn het einde zullen betekenen van de Vlaamse gemeenschap in Brussel. Bedachtzame waarnemers zijn evenmin gelukkig met het parle mentaire grendelsysteem van de „dubbele meerderheid". Zij voor spellen dat het wetgevende werk, dat nu al veel te traag verloopt, hierdoor nieuwe ernstige remmingen zal ondervinden, wat dreigt te lei den tot immobilisme en dus nog grotere 1 verstarring Vrij algemeen wordt aangenomen dat deze nieuwe Belgische grondwet niet meer kan betekenen dan een overgangsfase naar een consequent doorgedreven federale staatsstructuur. De nieuwe grondwet betekent dus niet, dat het nu rustig gaat worden aan het front van de Belgische ge- meenschaps- en taalverhoudingen. Het Spaanse economische worth een samenstelling van hard toe het geld dat stamt uit de ouere] komst over de Amerikaanse miliij re bases, het toerisme, buitenhui investeringen en het geld dat Spaanse arbeiders vanuit het buil] land oversturen, moet niet onh schat worden. Een goed uoorbê| van het zichzelf ontwikkelende teem van het vrije ondernernii schap dat een traditioneel fatalia verdreven heeft, is het dorpje fj tuna. Dit won zeven jaar geledal hoofdprijs in de kerstloterij. geld, werd besteed voor het hem van wegen, de aanleg van water'} dingen naar alle huizen en algen] gemeentelijke uitgaven. Ook Spanje in oktober j.l. begonnen i een zesjarig associatieverdrag de E.E.G. De welvaart heeft n| natuurlijk niet helemaal gelijk» verdeeld en heeft op bepaalde ten nieuwe moeilijkheden oeros zaakt. Er is een tekort aan huist} ting en aan scholen. Er zijn steeds meer meisjes in het huisk den werkzaam dan men in een i derne economie zou verwachten.! werkloosheid wordt op zijn mirisl] 7 procent geschat. Buitenlandse langen hebben de sletrteïsecioJ van de economie in handen. Dell tellers, die werken met de georpj seerde reizen naar de Costa Bril klagen er over dat hun winstmm kleiner worden ten gunste van f winsten van de buitenlandse Int] vaartmaatschappijen en reisburem (Van onze LONDEN „Klap nou legt de meneer van de BB lijn. Wij applaudiseren i Irift. „En nu even een gerekt linkt het uit 5.000 geho Televisiecamera's nemei ;ens de jongens van de tv ■oegere reacties van het tonden en blijkbaar niet ijze te vervangen. Maar al met al zou de regen aids 1954 ieder jaar vier specia ilevisieprogramma's voor ;BC. Dank zij de Eurovisie hoe it circus niet eens het Kana er te steken om buiten Eng ind beroemd te worden. Dank; Ie Eurovisie ook speelt Bil] mart's Circus het klaar overein blijven in slechte circustijde: De laatste circussen van Groo Irittannië hebben het namelijk ni, ■makkelijk. Zij leveren een hare "Ijd voor het bestaan. Kort na c eede wereldoorlog was dit lan el 12 grote en 60 kleine circusse ijk. Vandaag de dag blijven daai an nauwelijks 16 over, met aan d »ts nog enkele reuzen zoa! 'art s, Chipperfield's, het circa in de Robert Brothers en dat va Fossetts. Vier jaar geleden verdween he tcus van Bertram Mills, kort nada it door een groite hotelgroep over in°men was. Ook het circus va; «ra George Sanger behoort tot he neden. Stijgende exploitatiekosten, ge *k aan artiesten die geen te zwar< nanciéle eisen stellen, gebrek aar «uwe nummers, hoge lonen en ge e, aaa lucratieve standplaatsei erxen de ondergang van circussei de hand. £niarlks de vele moeilijkheder et Billy Smart's Circus momentee' !,,S°ede zaken. Het wordt be- a 7, en geëxploiteerd door Billy rts weduwe en haar drie zonen de economisch wat te presteren, lof van de kiezers verdienen, dat het hele verhaal zou zijn, men aannemen dat Spanje in vreedzame overgangsperiode ti« een herkenbaar democratisch teem verkeerde. Misschien zoals van Italië met een christen-demt tische regering en de communie sche partij in de oppositie. Opus Dei-ministers en anie\ zouden zo'n evolutie misschien i juichen. Toch herinnert het jwj van Burgos grimmig aan de ke werkelijkheid, waar de Mij Spanjaard mee leeft. De mi Spanjaarden verwerpen ongetmM het Baskisch, separatisme met I extreme eisen. Ook zouden ze «j schijnlijk elke gewelddadige mi] om het huidige politieke veranderen, verwerpen. Maar proces heeft eens te meer de den blootgelegd die door de tos] oorlog niet geheeld zijn. Het duidelijk gemaakt dat de Spi regering vertrouwt op een ideoW die in de bunkers gestorven ii| dat de regels van de Spaanse wel wat verschillen van die (II in West-Europa. In de huidige regering zittenm republikeinen. Maar de nuf waarop de regering de Baskof handelt toont net als de afwei'm van werkelijk onafhankelijke bonden aan, hoe er weinig i«J afgelopen dertig jaar van een s nale verzoening is terecht Bijna voortdurend zijn de die hun voorrechten zowel ais' korte onafhankelijkheid hebbest loren, cultureel en wat betreft taal onderdrukt. Maar tertoylj Baskisch op scholen in de provincies zoals Guipuzcoa is, laat de nabij gelegen Navarra, die een kleine bevolking heeft en die aan de» van Franco heeft gevochten,' onderwijs in het Baskisch toe.S mige revolutionaire studenten kinderen van generaals en zitM| enkele gevallen jonger dan 1"; in de gevangenis wegens overtredingen. Hun haat tegel] huidige systeem kan bloeddorstig zijn. Het proces te Burgos heelj] slechte invloed op de betrekr met Spanje's naaste E.E Frankrijk en Italië gehad. M«J| ontvoering van de Westduitse Beihl door E.T.A. heeft het r" ste E.E.G.-land. dat Spanje moet winnen als zij over het volledige lidmaatschap tyt gen, in hei. middelpunt van jjl langstelling geplaatst. Door de duitse investeringen en de, zigheid. van Spaanse arbeidt»J West-Duitsland hebben de den op het gebied van de 1 nauwe banden. Het was e"',J Westduitse minister van se zaken. Scheel, die erop;. derden de„i My en de ftrpvh- ^eilandse titel van leden van de Spaanse op. ontmoeten toen hij Madrid i en het verzet tegen het ProCL| in dit verhand wel eens I kunnen zijn. A chter Spanje's ne gevels gaat vog steeds een ke politieke „cultuur" schuil- even gemakkelijk je een linkse regering of een van kapitalistische officieren in ken, als een voortzetting huidige systeem onder het 11J koningschav van Juan Carlos 1 aavvnnr^hnnr .Fnro^ees van het Italiaanse type. *wking butler" van de film- Puk t?® "aar het bekende toneel- M" r ?dmirable Crighton" van Peer c„ane' _schrijver van onder p ®ne> laat uit Pan"- Het toneelstuk 1 Een e 6en pikant gegeven: Re F®„°eP wefgestelde, aristocrati- lotnt or, sen üjdt schipbreuk en P1 Ham,,6!" verlaten eiland terecht. Iu'ten ri„ "hjkt dat geen van hen iat Hen tn -Xe en ket comfort kan, Pe butler r!s. gewend is. Het is aan fen nietr'ghton, te danken dat la't. Hit aan de wanhoop ten prooi Hen ne?ml de leiding en zorgt zich in deze abnormale

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1970 | | pagina 18