m:
Ier f©as
EREN
ERK0PÏ
Van Ravens heep
het in Mexi
goed naar zijn zin
BRAZILIË IN DE FINALE
Uruguay in tweede
de knieën
Seeler in
grandioze
conditie
Geheime
ï- wapen was
?i Rivera
Sensaties
in topduel
ip§#!
Italianen
toch nog
in finale
[RO BANl
es
iet
f
O ANTIEK
\RRETTE
Moeiteloos
Intenser
Vurigheid
Mazurkiewicz
fenomenaal
Aanvallen
■RWARMING!
TTEN
- brTda
ro Bank
Goes
wekt
meisje met
ulo- of
-diploma
G G V "i
Niet prettig
Taalprobleem
elf: voor 'n modieus,
hthemd is 8.50 toch echt
i beeldschoon model
en die fantasiegarnering,
uchtige katoen, in rose
of bleu. Maten SML.
tt moois voor 8.50
Al even charmant en
model in overhemd-stijl
je en manchetten,
nosic, absoluut krimpvrij,
en rose gebloemd,
toch maar 10.95
r koopjes uit onze
tie zomerse nachtmode.
ebben nu eenmaal
n onze speciaalzaakl
cifrel in bleu en
SML en EL, nü I „CO
Iel van dubbele A
bleu, SML. Nü I vJ.vJl,
joi bloemdessin, q
el of bleu. SML Ö.Ol,
(Van onze speciale verslaggever)
MEXICO CITY In een zenuwslopende, enerverende halve fina
le heeft Italië zich gisteren kunnen plaatsen voor de finale, waarin
het aantreedt tegen Brazilië. Voor West-Duitsland werd dit voet
bal,gevecht dat 120 minuten in beslag nam een drama. Op het mo
ment dat Italië in de officiële speeltijd al zeker leek van een finale
plaats het had een 10 voorsprong genomen door een treffer van
Boninsegna, knalde Schnellinger in de laatste minuut een fikse deuk
in de aspiraties van de Italianen. Een verlenging bleek noodzakelijk.
Een sensationele verlenging, waarin West-Duitsland aanvankelijk
een 21 voorsprong nam, Italië terugkwam tot 23 en West-Duits-
land weer gelijk wist te maken. Rivera, het geheime wapen van
Italië, na rust ingezet als veranger van Mazzola schoot Italië ten
slotte in de finale.
ouwde zaak
t, Tel. 01600 - 4567!
5,EXCLUSIEF B.'l
SKETELS
Etna - Crane - Rapï
IEKETELS
- WWK - Allemann
\BDEN
(diverse modellen)
Robbé - Superia - Spil
Sleheim (dubb. instelbaail
chrom. verz. c.v. pil
en bruikleengereedsctij
END ONZE SHOWROO»!
DAGSMORGENS
1 in c.v. materialen en 8;
114 -116 Tel. 43488-f
Het Italiaanse teacm werd door het
publiek op een fluitconcert onthaald
oen het een uur voor de wedstrijd
Eet veld betrad, maar het Duitse
pam, dat bijzonder populair is in de
jtexicaanse hoofdstad, kreeg een ap-
glaus toen het 20 minuten later
eneens het veld kwam verkennen,
pet Italiaanse supporterslegioen was
Btgedost met koeiebellen, trommels
en tamboerijnen, de Duitsers hiel
den het op de nationale vlaggen.
termijn een meisje dat
baan in een prettige omgj-
;lt op een kantoor waar,
ratief werk, een levew
heeft.
is, extra uitkeringen in de,0
lag en een jaarlijkse grati
id salaris. Uitstekende so
ïuwelijksuitkering, ruim 3
;rkweek en zaterdags vrij-
ff, bel of kom eens prate"
Amsterdam-Rotterdam
Goes. Telefoon 01100-
DAM-ROTTERDAM BAD
dabele kopstoot van Riva met de
grootste moeite door doelman Maier
kon worden verwerkt. Toch bleven
de Duitsers, iin tegenstelling tot de
eerste helft, het spel dicteren. Seeler
kreeg weer een kans, maar deze was
nu moeilijker en er kwam niets uit.
Schön greep daarna in en stuurde
Libuida, die tegen Peru bijzonder had
geëxoelleerd, de grasmat op voor
Loihr. Deze bracht inderdaad meer
vaart in de ploeg, maar voorshands
bleef de Italiaanse defensie overeind.
Ruim acht minuten na het begin
S pikte de Italiaanse linksbuiten Bo
ninsegna de bal op buiten het straf
schopgebied, na een periode waarin
Italië verrassend sterk was gestart.
Hij omspeelde een Duitse verdedi
ger moeiteloos en scoorde daarna op
bekwame wijze: 10. Vier minuten
eerder liad de Italiaanse Beatle, die
uitermate actief was, reeds een
kans geoffreerd aan de sterk opge
drongen Facchetti, doch de Duitse de
fensie ving deze storm op. Direct
daarna namen de Duitsers het initia
tief over en doelman Enrico Alber-
tosi kon slechts door een wanhoops-
sprong «p de schoen van schietgrage
Gerd Müller een doelpunt voorko
men.
,Italië bleet' echter aandringen en
fide verrassend goed. Jurgen Ga-
rski trachtte de ring van de Ita-
lanse verdediging te doorbreken.
Na een zeer snelle solo bood hij Bee-
"nbauer een kans, maar deze werd
gestopt door Burgnich met een du-
^^juze tackle, die echter door de
scheidsrechter niet werd bestraft.
Enkele seconden later miste topsco
rer Gerd Müller het doel op enkele
centimeters. Fel vielen de Duitsers
aan, maar de Italianen, toch al be
kend en befaamd door hun defensie,
hadden een muur opgebouwd, die
voorlopig ondoordringbaar bleef. De
'Dtelianen bepaalden zich tot uitval
len. die echter door de verrassende
wijze waarop zij werden uitgevoerd,
zeer gevaarlijk waren. Boninsegna
kreeg nog een prachtige kans de sco
re te verhogen, maar hij faalde.
:nals Uwe Seeler, die er niet in
igde de op maat afgegeven pass
van Gerd Müller naar behoren te
noreren. De rust kwam met omge-
jzigde stand.
^Jtalië, dat in de tweede helft zon
der Mazzola, maar Gianni Rivera
startte, werd direct teruggedrongen
door een vinnige Duitse ploeg en
reeds in de derde minuut kreeg „nes
tor" Uwe Seeler een kans op de ge
lij'kmaker. Maar de oude Duitse rol
die zijn 70e wedstrijd voor het natio
nale Duitse team speelde, kwam t(
"jen en miste daardoor. Italië ont
ikte en trachtte het spel te ver-
^J/atsen, en dat het zich niet zonder
meer zou neerleggen bij d!e kostbare
1—0 voorsprong kwam enkele minu
ten later tot uiting toen een formi-
AA' V.V
>-t. r
a
Laurens van Ravens, de Nederlandse scheidsrechter, die het in Mexico
uitstekend naar zijn zin heeft
Steeds intenser werd de druk op
het doel van Aibertosi, die zo nu en
dan levensgrote gaten in zijn anders
zo hechte verdediging zag vallen.
Maar ook Italië kreeg kansen, hoe
wel zij op de vingers van een hand
te tellen waren. Een van deze doel-
rijpe kansen kreeg Rivera, maar hij
schoot te gehaast, zodat Maier ge
makkelijk kon ingrijpen. Het waren
echter slechts korte oplevingen van
de Italianen, die steeds krampachti
ger gingen spelen onder de Duitse
storm. Libuda probeerde het met een
solo, maar zijn lob werd door doel
man Aibertosi net over de lat ge
tikt.
De hoekschop, door Ovsratlh geno
men, zaaide enorme paniek in de Ita
liaanse defensie, diie nu toch wel vol
komen de kluts kwijt was. Uit deze
hoekschop, waaruit de bal tot drie
maal toe in de doelmaod terecht
kwam, kogelde Overath keihard via
de lat over. Beckenbauer ondernam
daarna een rush, maar op de rand
van het strafschopgebied werd hij
onreglementair ten val gebracht dooi
de steeds harder en driester ingrij
pende Italianen, waartegen de
scheidsrechter onvoldoende optrad.
Een formidabele omhaal van Uwe
Seeler belandde in de handen vatn de
Italiaanse keeper. Ongelooflijk hard
werd de afweer van de Italianen,
waarvan Seeler eenmaal het slacht
offer werd toen hij, nadat Held was
doorgebroken, maar zijn schot door
Cera van de doellijn zag gehaald, on
barmhartig onderuit werd gebaald.
Opnieuw wuifde de scheidsrechter
alle protesten weg.
Op de foto het eerste doelpunt van Italië, gescoord door Boninsegna, niet zichtbaar op de foto. Van links naar
rechts: Beckenbauer, Mazzola, Riva en Schulz.
(Van onze Sportredactie)
LEÓN Laurens van Ravens
(volgens het officiële programma
blad van de wereldkampioenschap
pen Laurens van Ravente) heeft het
in Mexico geheel naar zijn zin. Van
Ravens ondervindt ook geen last
van het hoogteverschil met ons land.
Nu was Duitsland even aangesla
gen, wat duidelijk bleek uit de mis-
trappen die werden gemaakt. Hier
van profiteerde Riva in de 104e mi
nuut. Libuda, die meende een vrije
schop te mogen nemen, zag de ba!
aan een ander toegewezen. Riva pik
te deze op, omspeelde Schnellinger
alsof hij een kleine jongen was ep
kogelde toen laag en hard langs
Maier. Drie tegen twee voor Italië,
wat zou de tweede verlenging nog
meer aan opwinding brengen.
Maar ondanks de vurigheid van de
Duitse aanvallen, Melden de Italia
nen stand. Met tien man bouwden
de Italianen aan de zege die hen in
de finale zou moeten brengen. Kei
hard werd het duel, steeds opwin
dender de tonelen die zich afspeel
den. De Duitsers die een ongeloof
lijke inzet bezaten, kwamen zonder
mankeren steeds weer terug en de
overtredingen die de Italianen be
gingen wei-den steeds grover. Tot
tweemaal werd de Duitsers een straf
schop onthouden, maar de bal wilde
er niet in.
Hoe paniekerig de Italiaanse de
fensie opereerde, kwam het best tot
uitdrukking toen deelman Aibertosi
bij een doelschop de bal tegen de
rug van Held schoot, maar als door
een wonder, maar ook door een kat
achtige reactie va>n diezelfde Aiber
tosi, kon hij zijn fout goedmaken.
Maar hef recht zou toch zijn loop
krijgen. Met tien man vielen de Duit
sers, hartstochtelijk aangemoedigd
door het bijna 80.000 koppige pu
bliek, waarbij een legioen van ruim
5000 Duitsers, aan. Zelfs Vogt en
Schnellinger doken voor het doel op
en in de allerlaatste minuut van de
officiële speeltijd, die uitgelopen was
door blessures, kwam de verwachte
en verdiende treffer. Als een wals
rolde de Duitse aanval naar voren en
met een ongelooflijk mooi doelpunt
van Schnellinger, die als het ware
uilschuifbare benen had en keiharc
inschoot.
Italië volkomen gedemoraliseeri
door dit doelpunt, begon moeizaan
ian de eerste verlenging. De Duit
sers voelden het bijzonder goed aai
en vielen fanatiek aan. Reeds na drie
minuten was het raak. Gerd Müliei
lorgde voor een vreugde-explosie ii
aet Aztekenstadion door na 93 mi-
auten voetbal zijn negende en Duits-
ands tweede doelpunt. Maar ric
'oleek dat het Italiaanse moreel tocl
sterker was dan verwacht. Want vijf
ninuten later was de stand opnieuw
ïelijk. De snel naar voren gesprin
te Burgnicli bracht na 98 minuten
de score opnieuw in evenwicht.
In de tweede verlenging ging de
vermoeidheid een duidelijke rol spe
len. Het tempo zakte aanzienlijk, de
spelers liepen als het ware in trance
over het veld. Zwaar woog het ge
wicht van de strijd op de ploegen.
Maar de Westduitsers bleken nog niet
gebroken. Uit een korte hoekschop
kwam de bal bij Seeler, die hoog
opverend deze terugkopte naar schut
ter par excellence Gerd Müller. En
deze deed wat er van hem werd ver
wacht, met een droge kopstoot was
Aibertosi voor de derde maal versla
gen. Maar nog was de sensatie niet
voorbij. Want wederom toonden de
Italianen over een verbijsterende
geestkracht te beschikken.
In een verbitterde rush liet Bonin
segna zijn bewaker Schulz zijn hie
len zien. De strakke voorzet werd
daarop door de geheel vrijstaande
Gianni Rivera, de „golden boy" van
het Italiaanse voetbal keihard inge
schoten. En toen hadden beide ploe
gen niets meer over. Het was een
formidabel voetbalgevecht geweest,
een bikkelhard en niets ontziende
strijd, maar het was een wedstrijd
geweest, die niet snel zal worden
overtroffen. Italië in de finale tegen
Brazilië.
OPSTELLINGEN
Italië: Aibertosi Burgnich, Fac
chetti, Cera en Rosato Bertini, Ri
va en D'omenghini Mazzola, De
Sisti, Boninsegna.
West-Duitsland: Maier Sehiniel-
liniger, Beckenbauer, Schulz en
Vogtsij Seeler, Overath en Müller
Patzke, Löhr en G-rabowski.
(Van onze speciale verslaggever)
GUADALAJARA Brazilië heeft zich geplaatst voor de finale
van het wereldkampioenschap voetbal. Met 31 moesten de Uru-
guezen in de halve finale het onderspit delven tegen de wereldkam
pioenen van 1958 en 1962. De ploeg van Uruguay is er niet in ge
slaagd, na het veroveren van de wereldbeker in 1930 en 1950 ook
in 1970 de hoogste eer voor zich op te eisen.
De zege van Brazilië was verdiend, ondanks de voorsprong die
Uruguay heeft genomen. Hoewel Rocha uit de ploeg van Uruguay
was gelaten, had de koude oorlogvoering rond hem, de Brazilianen
allerminst onberoerd gelaten. Eerst in de tweede helft wist Brazilië
zich onder de psychologische druk te verlossen, vooral onder de
impulsen van Pele en Gerson.
Beide teams zetten de wedstrijd 1-
op voorzichtige wijze in. Het tempo
was laag. Uruguay begon zich al
spoedig in de verdediging terug te
trekken, een strijdwijze, die dit land
zich tijdens dit toernooi om het we
reldkampioenschap eigen heeft ge
maakt. De fameuze Braziliaanse
rechtsbuiten Jair was met twee solo
acties gevaarlijk. Juan Mujiea, die
Jair bij een van die aanvallen ten
val bracht, terwijl de Braziliaan de
bal al niet meer in zijn bezit had,
ontving een waarschuwing van de
Spaanse scheidsrechter Jose Ortiz de
Mendibil.
vrijstaande Luis Cubilla, die doelman
Felix kansloos liet: 10 voor Uru
guay.
Het onverwachte doelpunt van
Uruguay kon de Brazilianen nauwe
lijks inspireren tot beter tegenspel.
Wel kwamen Pele c.s. wat meer in
de aanval, maar voorlopig bleef de
fors ingrijpende verdediging van
Uruguay overeind. Vijf minuten na
het doelpunt van Cubilla slaagde Pele
er wel in tot diep in het strafschop
gebied voor .doelman Mazurkiewicz
door te dringen, maar een harde
charge van Montero, die onbestraft
bleef, hield Pele van een juiste af
ronding af. De anders wervelende
Braziliaanse aanvallers konden el
kaar nu maar moeizaam vinden. Vlek
voor rust zagen de toeschouwers pas
de eerste vloeiende acties. Tostao
leidde in de extraspeeitijd (wegens
blessure-oponthoud) de gelijkmaker
in. Hij passte naar de meegekomen
halfspeler Clodoaldo, die van ruime
afstand Mazurkiewicz tot een gesla
gen man maakte: 11.
De kleine Braziliaanse doelman
Felix had zijn zenuwen niet geheel
in bedwang getuige zijn onzekere
optreden bij afstandschoten van Ildo
Maneiro en Dagoberto Fontes. Brazi
lië, mogelijk gedachtig aan de neder
laag tegen dezelfde tegenstanders in
de finale van het wereldkampioen
schap in 1950, was in de beginfase
nog niet erg op dreef en verrassend
genoeg waren de Uruguezen gevaar
lijker. In de 18e minuut culmineerde
dat in een doelpunt. Verdediger Bri-
to leverde een zwakke pass af naar
een „fata morgana" en zag de bal
onderschept door Julio Morales. De
ze bediende onmiddellijk de op rechts
Het eerste doelpunt van Uruguay gescoord door Cubilla (M)
De Brazilianen gingen direct na
het sein voor de tweede helft on
verdroten door met aanvallen, ge
sterkt door de gelijkmaker van Clo
doaldo. Nu echter bleek dat Doelman
Mazurkiewicz niet voor niets een
grote naam heeft. Óp diverse gevaar
lijke, knalharde inzetten van onder
meer Jair, Pele, en Rivelino, toonde
Mazurkiewicz over opmerkelijke
kwaliteiten te beschikken. Het leek
nog slechts een kwestie van tijd, dat
Brazilië aan een voorsprong zou ko
men. Na zeventig minuten probeer
de Tostao het alleen, maai- zijn met
een ver schot besloten solo leverde
geen treffer op. Jair had een vijftal
minuten later wel succes. Na voor
treffelijk werk van Pele kwam de
bal bij Tostao terecht, die rechts
buiten Jair „ontdekte". Jair gimg een
duel aan met Majica, dat hij ruim
schoots in zijm voordeel besliste. Van
de rand van het strafschopgebied
dwong hij Mazurkiewicz eindelijk
tot capitulatie (21).
De overwinning van Brazilië stond,
met nog een kwartier te spelen, niet
vast. De tegenstoten van Uruguay
bleven, hoewel langzaam van opzet,
niet zonder gevaar, te meer daar
Felix zijn zenuwen nog altijd niet
onder bedwang had. Toch had Ma-
ïiirkiewicz het drukker dan zijn col
lega aan de andere kant. Pas in de
laatste minuut kwam de Braziliaan
se „drie" op het scorebord.
Linksbuiten Rivelino maakte de
finaleplaats van Brazilië een feit:
met een fraai schot gaf hij Mazur-
üewicz het nakijken: 31.
OPSTELLINGEN
Brazilië: Felix, Carlos Alberto,
Srito, Biazza. Everaldo, Gerson, Clo
doaldo, Rivelino, Jair, Tostao en Pele
Uruguay: Mazurkiewicz, Ubinas,
Ancheta, Matosas, Mujiea, Montero,
Maneira, Cortes, Cutoila, Fontas en
Morales.
De FIFA-scheidsrechter: „Voor het
begin van de wereldkampioenschap
pen waren wij reeds twee weken in
Mexico-City. Het enige wat ik hier
op mijn kamer in het hotel in Leon
mis, is air-conditioning. Dat was wel
aanwezig in het hotel in Mexico-
City." Aan het einde van de vorige
week keerde Van Ravens trouwens
met enkele andere scheidsrechters
per auto naar Mexico-City terug.
Van Ravens heeft op bekwame
wijze de wedstrijd Duitsland-Ma-
rokko (2-1) gefloten. Van Ravens:
„Iedereen complimenteerde mij na
afloop van het duel over de leiding.
Ook zelf was ik daarover tevreden.
Alleen heb ik in het begin van de
tweede helft een grote fout ge
maakt. Ik heb niet gezien, dat, nadat
ik had laten beginnen, de doelman
van Marokko nog niet op het veld
was. Gelukkig scoorde Duitsland in
de eerste periode niet. Anders had
ik opnieuw moeten laten beginnen.
Overigens had de rust bij deze wed
strijd, 17 minuten, al veel te lang
geduurd. Van tevoren was ik bijzon
der ontevreden over de aanwijzing
door de FIFA voor deze „oninteres
sante" wedstrijd. Achteraf is het
toch een leuke ontmoeting gewor
den. Van Ravens had gehoord de
afgelopen zondag niet in actie te
moeten komen, ook niet als grens
rechter, daar dit dan het laatste
optreden in Mexico zou zijn. De
Nederlandse scheidsrechter: „Ik
krijg niet een kwartfinale en dan
nog een halve finale of een finale.
Ik ben liever scheidsrechter bij de
halve finale of de eindwedstrijd."
Het is echter anders uitgekomen
en Van Ravens werd aangewezen
om de strijd zondag tussen de Sov
jet-Unie en Uruguay te leiden. Het
werd geen prettige wedstrijd en Lau
van Ravens moest zelfs twee waar
schuwingen uitdelen. Daarnaast pro
testeerden de Russen tegen het toe
kennen van het winnende doelpunt
van Uruguay daar de bal ai, voor hij
door Esparago in het doel van Ka-
wazasjwilll werd gedeponeerd, ach
ter de lijn zou zijn geweest.
Volgens Van Ravens was hier be
slist geen sprake van. Het protest
werd afgewezen, daar het te laat
zou zijn ingediend en bovendien te
gen beslissingen, die een scheids
rechter op het veld neemt, geen
beroep mogelijk is.
Onderling gingen de bij elkaar in
hotel Rex in de binnenstad van
Leon wonende scheidsrechters veel
met elkaar om. Elke morgen om
negen uur waren zij reeds buiten
het hotel te vinden voor hun dage
lijkse training. Lau van Ravens leef
de in Leon, een stad van 500.000
inwoners, niet „op een eiland".
Vooral de Duitse „Slachtenbumm-
ler" spraken zo nu en dan met
Nederlands beste scheidsrechter. Vo
rige week dinsdag is de vertegen
woordiger van het KNVB-scheids-
rechterskorps bij een in Leon wo
nende Nederlandse familie geweest.
Ook op straat werd de man in het
blauw (trainingspak van de FIFA)
veel^ aangeklampt door jeugdige
Mexicaanse jongens voor money of
handtekeningen. In dit prachtige
land is het grootste deel van de
bevolking bijzonder arm en de kin
deren leren het eerst om bij toeris
ten te bedelen.
Taalproblemen heeft Van Ravens
niet gehad. Hoewel hij, net als de
meeste Duttse supporters geen
Spaans spreekt, beheerst hij de En
gelse en Duitse taal perfect.
ledereen in Leon vond Van Ra
vens zeer sympathiek en een uitste
kende sscheidsrechter. Dit laatste
vooral door zijn optreden bij de
wedstrijd Duitsland-Marokko. Ook
de Marokkanen waren, in tegenstel
ling tot andere berichten, tevreden
over de leiding van de man uit het
land van de bloembollen en de mo
lens. Lau van Ravens heeft in Leon
een hoop goede reclame voor ons
land gemaakt.