m: Ier f©as EREN ERK0PÏ Van Ravens heep het in Mexi goed naar zijn zin BRAZILIË IN DE FINALE Uruguay in tweede de knieën Seeler in grandioze conditie Geheime ï- wapen was ?i Rivera Sensaties in topduel ip§#! Italianen toch nog in finale [RO BANl es iet f O ANTIEK \RRETTE Moeiteloos Intenser Vurigheid Mazurkiewicz fenomenaal Aanvallen ■RWARMING! TTEN - brTda ro Bank Goes wekt meisje met ulo- of -diploma G G V "i Niet prettig Taalprobleem elf: voor 'n modieus, hthemd is 8.50 toch echt i beeldschoon model en die fantasiegarnering, uchtige katoen, in rose of bleu. Maten SML. tt moois voor 8.50 Al even charmant en model in overhemd-stijl je en manchetten, nosic, absoluut krimpvrij, en rose gebloemd, toch maar 10.95 r koopjes uit onze tie zomerse nachtmode. ebben nu eenmaal n onze speciaalzaakl cifrel in bleu en SML en EL, nü I „CO Iel van dubbele A bleu, SML. Nü I vJ.vJl, joi bloemdessin, q el of bleu. SML Ö.Ol, (Van onze speciale verslaggever) MEXICO CITY In een zenuwslopende, enerverende halve fina le heeft Italië zich gisteren kunnen plaatsen voor de finale, waarin het aantreedt tegen Brazilië. Voor West-Duitsland werd dit voet bal,gevecht dat 120 minuten in beslag nam een drama. Op het mo ment dat Italië in de officiële speeltijd al zeker leek van een finale plaats het had een 10 voorsprong genomen door een treffer van Boninsegna, knalde Schnellinger in de laatste minuut een fikse deuk in de aspiraties van de Italianen. Een verlenging bleek noodzakelijk. Een sensationele verlenging, waarin West-Duitsland aanvankelijk een 21 voorsprong nam, Italië terugkwam tot 23 en West-Duits- land weer gelijk wist te maken. Rivera, het geheime wapen van Italië, na rust ingezet als veranger van Mazzola schoot Italië ten slotte in de finale. ouwde zaak t, Tel. 01600 - 4567! 5,EXCLUSIEF B.'l SKETELS Etna - Crane - Rapï IEKETELS - WWK - Allemann \BDEN (diverse modellen) Robbé - Superia - Spil Sleheim (dubb. instelbaail chrom. verz. c.v. pil en bruikleengereedsctij END ONZE SHOWROO»! DAGSMORGENS 1 in c.v. materialen en 8; 114 -116 Tel. 43488-f Het Italiaanse teacm werd door het publiek op een fluitconcert onthaald oen het een uur voor de wedstrijd Eet veld betrad, maar het Duitse pam, dat bijzonder populair is in de jtexicaanse hoofdstad, kreeg een ap- glaus toen het 20 minuten later eneens het veld kwam verkennen, pet Italiaanse supporterslegioen was Btgedost met koeiebellen, trommels en tamboerijnen, de Duitsers hiel den het op de nationale vlaggen. termijn een meisje dat baan in een prettige omgj- ;lt op een kantoor waar, ratief werk, een levew heeft. is, extra uitkeringen in de,0 lag en een jaarlijkse grati id salaris. Uitstekende so ïuwelijksuitkering, ruim 3 ;rkweek en zaterdags vrij- ff, bel of kom eens prate" Amsterdam-Rotterdam Goes. Telefoon 01100- DAM-ROTTERDAM BAD dabele kopstoot van Riva met de grootste moeite door doelman Maier kon worden verwerkt. Toch bleven de Duitsers, iin tegenstelling tot de eerste helft, het spel dicteren. Seeler kreeg weer een kans, maar deze was nu moeilijker en er kwam niets uit. Schön greep daarna in en stuurde Libuida, die tegen Peru bijzonder had geëxoelleerd, de grasmat op voor Loihr. Deze bracht inderdaad meer vaart in de ploeg, maar voorshands bleef de Italiaanse defensie overeind. Ruim acht minuten na het begin S pikte de Italiaanse linksbuiten Bo ninsegna de bal op buiten het straf schopgebied, na een periode waarin Italië verrassend sterk was gestart. Hij omspeelde een Duitse verdedi ger moeiteloos en scoorde daarna op bekwame wijze: 10. Vier minuten eerder liad de Italiaanse Beatle, die uitermate actief was, reeds een kans geoffreerd aan de sterk opge drongen Facchetti, doch de Duitse de fensie ving deze storm op. Direct daarna namen de Duitsers het initia tief over en doelman Enrico Alber- tosi kon slechts door een wanhoops- sprong «p de schoen van schietgrage Gerd Müller een doelpunt voorko men. ,Italië bleet' echter aandringen en fide verrassend goed. Jurgen Ga- rski trachtte de ring van de Ita- lanse verdediging te doorbreken. Na een zeer snelle solo bood hij Bee- "nbauer een kans, maar deze werd gestopt door Burgnich met een du- ^^juze tackle, die echter door de scheidsrechter niet werd bestraft. Enkele seconden later miste topsco rer Gerd Müller het doel op enkele centimeters. Fel vielen de Duitsers aan, maar de Italianen, toch al be kend en befaamd door hun defensie, hadden een muur opgebouwd, die voorlopig ondoordringbaar bleef. De 'Dtelianen bepaalden zich tot uitval len. die echter door de verrassende wijze waarop zij werden uitgevoerd, zeer gevaarlijk waren. Boninsegna kreeg nog een prachtige kans de sco re te verhogen, maar hij faalde. :nals Uwe Seeler, die er niet in igde de op maat afgegeven pass van Gerd Müller naar behoren te noreren. De rust kwam met omge- jzigde stand. ^Jtalië, dat in de tweede helft zon der Mazzola, maar Gianni Rivera startte, werd direct teruggedrongen door een vinnige Duitse ploeg en reeds in de derde minuut kreeg „nes tor" Uwe Seeler een kans op de ge lij'kmaker. Maar de oude Duitse rol die zijn 70e wedstrijd voor het natio nale Duitse team speelde, kwam t( "jen en miste daardoor. Italië ont ikte en trachtte het spel te ver- ^J/atsen, en dat het zich niet zonder meer zou neerleggen bij d!e kostbare 1—0 voorsprong kwam enkele minu ten later tot uiting toen een formi- AA' V.V >-t. r a Laurens van Ravens, de Nederlandse scheidsrechter, die het in Mexico uitstekend naar zijn zin heeft Steeds intenser werd de druk op het doel van Aibertosi, die zo nu en dan levensgrote gaten in zijn anders zo hechte verdediging zag vallen. Maar ook Italië kreeg kansen, hoe wel zij op de vingers van een hand te tellen waren. Een van deze doel- rijpe kansen kreeg Rivera, maar hij schoot te gehaast, zodat Maier ge makkelijk kon ingrijpen. Het waren echter slechts korte oplevingen van de Italianen, die steeds krampachti ger gingen spelen onder de Duitse storm. Libuda probeerde het met een solo, maar zijn lob werd door doel man Aibertosi net over de lat ge tikt. De hoekschop, door Ovsratlh geno men, zaaide enorme paniek in de Ita liaanse defensie, diie nu toch wel vol komen de kluts kwijt was. Uit deze hoekschop, waaruit de bal tot drie maal toe in de doelmaod terecht kwam, kogelde Overath keihard via de lat over. Beckenbauer ondernam daarna een rush, maar op de rand van het strafschopgebied werd hij onreglementair ten val gebracht dooi de steeds harder en driester ingrij pende Italianen, waartegen de scheidsrechter onvoldoende optrad. Een formidabele omhaal van Uwe Seeler belandde in de handen vatn de Italiaanse keeper. Ongelooflijk hard werd de afweer van de Italianen, waarvan Seeler eenmaal het slacht offer werd toen hij, nadat Held was doorgebroken, maar zijn schot door Cera van de doellijn zag gehaald, on barmhartig onderuit werd gebaald. Opnieuw wuifde de scheidsrechter alle protesten weg. Op de foto het eerste doelpunt van Italië, gescoord door Boninsegna, niet zichtbaar op de foto. Van links naar rechts: Beckenbauer, Mazzola, Riva en Schulz. (Van onze Sportredactie) LEÓN Laurens van Ravens (volgens het officiële programma blad van de wereldkampioenschap pen Laurens van Ravente) heeft het in Mexico geheel naar zijn zin. Van Ravens ondervindt ook geen last van het hoogteverschil met ons land. Nu was Duitsland even aangesla gen, wat duidelijk bleek uit de mis- trappen die werden gemaakt. Hier van profiteerde Riva in de 104e mi nuut. Libuda, die meende een vrije schop te mogen nemen, zag de ba! aan een ander toegewezen. Riva pik te deze op, omspeelde Schnellinger alsof hij een kleine jongen was ep kogelde toen laag en hard langs Maier. Drie tegen twee voor Italië, wat zou de tweede verlenging nog meer aan opwinding brengen. Maar ondanks de vurigheid van de Duitse aanvallen, Melden de Italia nen stand. Met tien man bouwden de Italianen aan de zege die hen in de finale zou moeten brengen. Kei hard werd het duel, steeds opwin dender de tonelen die zich afspeel den. De Duitsers die een ongeloof lijke inzet bezaten, kwamen zonder mankeren steeds weer terug en de overtredingen die de Italianen be gingen wei-den steeds grover. Tot tweemaal werd de Duitsers een straf schop onthouden, maar de bal wilde er niet in. Hoe paniekerig de Italiaanse de fensie opereerde, kwam het best tot uitdrukking toen deelman Aibertosi bij een doelschop de bal tegen de rug van Held schoot, maar als door een wonder, maar ook door een kat achtige reactie va>n diezelfde Aiber tosi, kon hij zijn fout goedmaken. Maar hef recht zou toch zijn loop krijgen. Met tien man vielen de Duit sers, hartstochtelijk aangemoedigd door het bijna 80.000 koppige pu bliek, waarbij een legioen van ruim 5000 Duitsers, aan. Zelfs Vogt en Schnellinger doken voor het doel op en in de allerlaatste minuut van de officiële speeltijd, die uitgelopen was door blessures, kwam de verwachte en verdiende treffer. Als een wals rolde de Duitse aanval naar voren en met een ongelooflijk mooi doelpunt van Schnellinger, die als het ware uilschuifbare benen had en keiharc inschoot. Italië volkomen gedemoraliseeri door dit doelpunt, begon moeizaan ian de eerste verlenging. De Duit sers voelden het bijzonder goed aai en vielen fanatiek aan. Reeds na drie minuten was het raak. Gerd Müliei lorgde voor een vreugde-explosie ii aet Aztekenstadion door na 93 mi- auten voetbal zijn negende en Duits- ands tweede doelpunt. Maar ric 'oleek dat het Italiaanse moreel tocl sterker was dan verwacht. Want vijf ninuten later was de stand opnieuw ïelijk. De snel naar voren gesprin te Burgnicli bracht na 98 minuten de score opnieuw in evenwicht. In de tweede verlenging ging de vermoeidheid een duidelijke rol spe len. Het tempo zakte aanzienlijk, de spelers liepen als het ware in trance over het veld. Zwaar woog het ge wicht van de strijd op de ploegen. Maar de Westduitsers bleken nog niet gebroken. Uit een korte hoekschop kwam de bal bij Seeler, die hoog opverend deze terugkopte naar schut ter par excellence Gerd Müller. En deze deed wat er van hem werd ver wacht, met een droge kopstoot was Aibertosi voor de derde maal versla gen. Maar nog was de sensatie niet voorbij. Want wederom toonden de Italianen over een verbijsterende geestkracht te beschikken. In een verbitterde rush liet Bonin segna zijn bewaker Schulz zijn hie len zien. De strakke voorzet werd daarop door de geheel vrijstaande Gianni Rivera, de „golden boy" van het Italiaanse voetbal keihard inge schoten. En toen hadden beide ploe gen niets meer over. Het was een formidabel voetbalgevecht geweest, een bikkelhard en niets ontziende strijd, maar het was een wedstrijd geweest, die niet snel zal worden overtroffen. Italië in de finale tegen Brazilië. OPSTELLINGEN Italië: Aibertosi Burgnich, Fac chetti, Cera en Rosato Bertini, Ri va en D'omenghini Mazzola, De Sisti, Boninsegna. West-Duitsland: Maier Sehiniel- liniger, Beckenbauer, Schulz en Vogtsij Seeler, Overath en Müller Patzke, Löhr en G-rabowski. (Van onze speciale verslaggever) GUADALAJARA Brazilië heeft zich geplaatst voor de finale van het wereldkampioenschap voetbal. Met 31 moesten de Uru- guezen in de halve finale het onderspit delven tegen de wereldkam pioenen van 1958 en 1962. De ploeg van Uruguay is er niet in ge slaagd, na het veroveren van de wereldbeker in 1930 en 1950 ook in 1970 de hoogste eer voor zich op te eisen. De zege van Brazilië was verdiend, ondanks de voorsprong die Uruguay heeft genomen. Hoewel Rocha uit de ploeg van Uruguay was gelaten, had de koude oorlogvoering rond hem, de Brazilianen allerminst onberoerd gelaten. Eerst in de tweede helft wist Brazilië zich onder de psychologische druk te verlossen, vooral onder de impulsen van Pele en Gerson. Beide teams zetten de wedstrijd 1- op voorzichtige wijze in. Het tempo was laag. Uruguay begon zich al spoedig in de verdediging terug te trekken, een strijdwijze, die dit land zich tijdens dit toernooi om het we reldkampioenschap eigen heeft ge maakt. De fameuze Braziliaanse rechtsbuiten Jair was met twee solo acties gevaarlijk. Juan Mujiea, die Jair bij een van die aanvallen ten val bracht, terwijl de Braziliaan de bal al niet meer in zijn bezit had, ontving een waarschuwing van de Spaanse scheidsrechter Jose Ortiz de Mendibil. vrijstaande Luis Cubilla, die doelman Felix kansloos liet: 10 voor Uru guay. Het onverwachte doelpunt van Uruguay kon de Brazilianen nauwe lijks inspireren tot beter tegenspel. Wel kwamen Pele c.s. wat meer in de aanval, maar voorlopig bleef de fors ingrijpende verdediging van Uruguay overeind. Vijf minuten na het doelpunt van Cubilla slaagde Pele er wel in tot diep in het strafschop gebied voor .doelman Mazurkiewicz door te dringen, maar een harde charge van Montero, die onbestraft bleef, hield Pele van een juiste af ronding af. De anders wervelende Braziliaanse aanvallers konden el kaar nu maar moeizaam vinden. Vlek voor rust zagen de toeschouwers pas de eerste vloeiende acties. Tostao leidde in de extraspeeitijd (wegens blessure-oponthoud) de gelijkmaker in. Hij passte naar de meegekomen halfspeler Clodoaldo, die van ruime afstand Mazurkiewicz tot een gesla gen man maakte: 11. De kleine Braziliaanse doelman Felix had zijn zenuwen niet geheel in bedwang getuige zijn onzekere optreden bij afstandschoten van Ildo Maneiro en Dagoberto Fontes. Brazi lië, mogelijk gedachtig aan de neder laag tegen dezelfde tegenstanders in de finale van het wereldkampioen schap in 1950, was in de beginfase nog niet erg op dreef en verrassend genoeg waren de Uruguezen gevaar lijker. In de 18e minuut culmineerde dat in een doelpunt. Verdediger Bri- to leverde een zwakke pass af naar een „fata morgana" en zag de bal onderschept door Julio Morales. De ze bediende onmiddellijk de op rechts Het eerste doelpunt van Uruguay gescoord door Cubilla (M) De Brazilianen gingen direct na het sein voor de tweede helft on verdroten door met aanvallen, ge sterkt door de gelijkmaker van Clo doaldo. Nu echter bleek dat Doelman Mazurkiewicz niet voor niets een grote naam heeft. Óp diverse gevaar lijke, knalharde inzetten van onder meer Jair, Pele, en Rivelino, toonde Mazurkiewicz over opmerkelijke kwaliteiten te beschikken. Het leek nog slechts een kwestie van tijd, dat Brazilië aan een voorsprong zou ko men. Na zeventig minuten probeer de Tostao het alleen, maai- zijn met een ver schot besloten solo leverde geen treffer op. Jair had een vijftal minuten later wel succes. Na voor treffelijk werk van Pele kwam de bal bij Tostao terecht, die rechts buiten Jair „ontdekte". Jair gimg een duel aan met Majica, dat hij ruim schoots in zijm voordeel besliste. Van de rand van het strafschopgebied dwong hij Mazurkiewicz eindelijk tot capitulatie (21). De overwinning van Brazilië stond, met nog een kwartier te spelen, niet vast. De tegenstoten van Uruguay bleven, hoewel langzaam van opzet, niet zonder gevaar, te meer daar Felix zijn zenuwen nog altijd niet onder bedwang had. Toch had Ma- ïiirkiewicz het drukker dan zijn col lega aan de andere kant. Pas in de laatste minuut kwam de Braziliaan se „drie" op het scorebord. Linksbuiten Rivelino maakte de finaleplaats van Brazilië een feit: met een fraai schot gaf hij Mazur- üewicz het nakijken: 31. OPSTELLINGEN Brazilië: Felix, Carlos Alberto, Srito, Biazza. Everaldo, Gerson, Clo doaldo, Rivelino, Jair, Tostao en Pele Uruguay: Mazurkiewicz, Ubinas, Ancheta, Matosas, Mujiea, Montero, Maneira, Cortes, Cutoila, Fontas en Morales. De FIFA-scheidsrechter: „Voor het begin van de wereldkampioenschap pen waren wij reeds twee weken in Mexico-City. Het enige wat ik hier op mijn kamer in het hotel in Leon mis, is air-conditioning. Dat was wel aanwezig in het hotel in Mexico- City." Aan het einde van de vorige week keerde Van Ravens trouwens met enkele andere scheidsrechters per auto naar Mexico-City terug. Van Ravens heeft op bekwame wijze de wedstrijd Duitsland-Ma- rokko (2-1) gefloten. Van Ravens: „Iedereen complimenteerde mij na afloop van het duel over de leiding. Ook zelf was ik daarover tevreden. Alleen heb ik in het begin van de tweede helft een grote fout ge maakt. Ik heb niet gezien, dat, nadat ik had laten beginnen, de doelman van Marokko nog niet op het veld was. Gelukkig scoorde Duitsland in de eerste periode niet. Anders had ik opnieuw moeten laten beginnen. Overigens had de rust bij deze wed strijd, 17 minuten, al veel te lang geduurd. Van tevoren was ik bijzon der ontevreden over de aanwijzing door de FIFA voor deze „oninteres sante" wedstrijd. Achteraf is het toch een leuke ontmoeting gewor den. Van Ravens had gehoord de afgelopen zondag niet in actie te moeten komen, ook niet als grens rechter, daar dit dan het laatste optreden in Mexico zou zijn. De Nederlandse scheidsrechter: „Ik krijg niet een kwartfinale en dan nog een halve finale of een finale. Ik ben liever scheidsrechter bij de halve finale of de eindwedstrijd." Het is echter anders uitgekomen en Van Ravens werd aangewezen om de strijd zondag tussen de Sov jet-Unie en Uruguay te leiden. Het werd geen prettige wedstrijd en Lau van Ravens moest zelfs twee waar schuwingen uitdelen. Daarnaast pro testeerden de Russen tegen het toe kennen van het winnende doelpunt van Uruguay daar de bal ai, voor hij door Esparago in het doel van Ka- wazasjwilll werd gedeponeerd, ach ter de lijn zou zijn geweest. Volgens Van Ravens was hier be slist geen sprake van. Het protest werd afgewezen, daar het te laat zou zijn ingediend en bovendien te gen beslissingen, die een scheids rechter op het veld neemt, geen beroep mogelijk is. Onderling gingen de bij elkaar in hotel Rex in de binnenstad van Leon wonende scheidsrechters veel met elkaar om. Elke morgen om negen uur waren zij reeds buiten het hotel te vinden voor hun dage lijkse training. Lau van Ravens leef de in Leon, een stad van 500.000 inwoners, niet „op een eiland". Vooral de Duitse „Slachtenbumm- ler" spraken zo nu en dan met Nederlands beste scheidsrechter. Vo rige week dinsdag is de vertegen woordiger van het KNVB-scheids- rechterskorps bij een in Leon wo nende Nederlandse familie geweest. Ook op straat werd de man in het blauw (trainingspak van de FIFA) veel^ aangeklampt door jeugdige Mexicaanse jongens voor money of handtekeningen. In dit prachtige land is het grootste deel van de bevolking bijzonder arm en de kin deren leren het eerst om bij toeris ten te bedelen. Taalproblemen heeft Van Ravens niet gehad. Hoewel hij, net als de meeste Duttse supporters geen Spaans spreekt, beheerst hij de En gelse en Duitse taal perfect. ledereen in Leon vond Van Ra vens zeer sympathiek en een uitste kende sscheidsrechter. Dit laatste vooral door zijn optreden bij de wedstrijd Duitsland-Marokko. Ook de Marokkanen waren, in tegenstel ling tot andere berichten, tevreden over de leiding van de man uit het land van de bloembollen en de mo lens. Lau van Ravens heeft in Leon een hoop goede reclame voor ons land gemaakt.

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1970 | | pagina 23