Hoe een beer vriendje redde OPLOSSING VOOR TAALPROBLEMEN Vanavond krijgt u een totaal andere kijk op kopieerapparaten. Taai-telefoon voor Belgen oce Zijn Het merkwaardige beest STEM POES EN DOES HET OUDE TAPIJTJE Vanavond komt de'Océ'1100 op TV. Wat gaat u zien? r- Het kopje en het lepeltje '/'«V.AV,',' Doelpunt voor Feijenoord Singles Like hits The Flock Singles Island BON voor informatie over de 'Océ' 1100 Ik wil graag alles weten over de 'Océ' 1100. VAN DER GRINTEN N.V. DE STEM VAN ZATERDAG 7 MAART 1970 van de indeling als u maten weet. 7.90 x 3.70 m 3.25 x 2.75 m 4.40 x 3.00 m j 3.70 x 3.45 m 3.25x2.75 m 4.50 x 3.70 m eeft een ligbad met wastafel. De keuken is ct. U hebt bij dit huis »ing (of garage), voor- n wat dan nog bijzonder ijke afwerking van het or f 60.- per mnd. dit huis is v.a. J krijgt echter een in totaal 15.642, ing van 4500,eigen it dat u eigenaar bent per maand! ningkrant voor Nederland" duidelijke informatie over lisen die Stok te koop heeft at zijn er nogal wat. Een taartje of telefoontje en u gt hem gratie in de but Ipt u goed onder dak eopend op dinsdag- en Lgavond van 7 tot 9 uur. 01708 )n en peel- cieve i het van fpe. luis voorzien van cen- iwatervoorziening (dus ;er of boiler nodig). m van deze hulzen is )0,- vrij op naam (nog deren met de Rijks in totaal f 12.200,-). tot 90% van de koop- oonkosten zijn dan v.a. er maand fiscale aftrekmogelijk- dt dit maandbedrag in f 30,- tot f 50,- lager. leer van weten? detailleerde gegevens graag verstrekt - ook van 10 tot 2 uur en onds van 7 tot 9 uur - 'erkoopkantoren van en in: >M, Mathenesserlaan oon 010-259940 Bezuidenhoutseweg Dn 070-831700 M, Herm. Heijermans- efoon 020-762744 DRT, Arnhemseweg 03490-18548. imte om te leven Nederland" 'ormatie over te koop heeft il wat. Een ?oontje en u 'n de bus. r dak «zending brochure: tel. 01600-42150 jd op dinsdag- en 9 uur. Na kantoortijd 1424, 01608 - 2487. Er waren er eens een beer en een konijntje, die heel goede vrienden waren. Ze speelden iedere dag samen en deden dan haasje over of verstoppertje. Iedere dag bracht de beer trouw zijn vriendje weg naar huis. Dan kreeg de beer van moeder konijn twee honingkoeken, die ze zelf gebakken had, van een paar eikels, honing, kikkers en wat visjes. Dat vond de heer heerlijk, ook al lustte hij geen kikkers en eikels. Op een dag waren ze al vroeg aan het spelen. Het was winter en het had gesneeuwd en gevroren dat het kraakte. O, wat vond het ko nijntje dat mooi met al die sneeuw op de takken. „Kom", zei de beer, „laten we gaan wandelen, dan zie je nog veel meer mooie dingen". Dus ze gingen op pad. Het eerste dat ze zagen was een vogelnestje, dat de boswachter van hout had ge maakt. Er lag een laagje sneeuw op, dat het konijntje zo mooi vond, dat het er wel vijf .minuten naar stond te kijken. Toen zei de beer: „Kom, we gaan verder". Ze liepen verder en verder. Na een kwartiertje hoorden ze gehak. „Stop", zei de beer, „misschien worden er wel bomen omgehakt, dan kom jij er misschien wel on der. Ik loop voorop". „Goed", zei het konijntje. Maar de beer wist wel beter. De boswachter was bezig een gat in het ijs te hakken voor de vissen in het vijvertje. Hij liep maar voorop, om dat hij bang was, dat het konijntje te dichtbij zou komen. Dan zou de boswachter hem vangen en meene men. Eindelijk waren ze er. De boswachter was juist weg. Dat was mooi, vond de beer. Maar het konijntje was, zonder dat de beer het zag, op het ijs ge gaan. Opeens hoorde de beer: „Help". Hij zag een paar luchtbel letjes op het water. „Oei", riep hij, „hij is in het gat gevallen". De beer wilde toen heel voorzich tig naar het gat lopen. Maar owee, het ijs kraakte onder zijn gewicht. Hij liep vlug terug naar de kant, pakte een lange tak en riep naar lijn vriendje, die ondertussen onder het ijs was geschoten, dat hij die stok vast moest pakken wanneer de beer hem in het gat stak. Het dier tje zou het vast wel doen. Hij reikte de stok tot in het water onder het I ijs en bijna op hetzelfde ogenblik I werd de stok iets zwaarder. De beer trok langzaam en voorzichtig het konijntje uit het water op de kant. Het konijntje liet de stok los en viel bewusteloos in de sneeuw. De beer voelde toen met zijn poot op de borst van zijn vriendje. Tot zijn vreugde bemerkte de beer dat het dier nog leefde. Het had waar schijnlijk te veel water ingeslikt. De heer dacht toen dat hij het konijntje ivel in zijn vacht kon stoppen, dan bleef het lekker warm. En dat deed hij. Toen liep hij vlug naar het huis van zijn vriendje en liet de dokter waarschuwen. Nou, die was er zo. De beer deed zijn huid weer open en haalde het konijntje er uit. Iedereen wilde toen Een kopje en een lepeltje ston den op het aanrecht in de keuken, waar ze een gezellig praatje maakten. Nopje: „Zeg,Lepeltje, heb jij ook zo'n lol gehad vanmiddag?" lepeltje: „Nou, nu je het zegt, nee ik niet". Nopje: „Waarom niet?" lepeltje: „Ten eerste, ze dompel den mij onder. En ten tweede, de koffie die in jou zat, was heel erg bitter" Nopje: „Nietes, de koffie was heel lekker!!" lepeltje: „Welles" Nopje: „Puh, jij klein stukje staal", lepeltje: „Ik ben geen klein stukje aiaal, maar van zilver". Nopje: „Houd je grote bek dicht, stukje zilver. Daar komt iemand aan" En weet je wie er aan kwam? De kleine Jan. Nopje: „Bescherm me, bescherm me, straks gooit hij me op de grond", lepeltje: „Hoe kan ik jou nou hel- Pen? Als ik voor jou ga staan, pakt Jan mij". Nopje: „Ja, maar jij breekt niet. En ik Maar het was al te laat. Het thee kopje werd op de grond geslingerd, lepeltje: „Oh, oh, nou is mijn bes te vriend stukgevallen. Oh, wat erg". Maar zo ontzettend erg was dat ook weer niet, want het kopje was 'in drie stukken gevallen en 't werd on middellijk gelijmd en daarna werd het helemaal achteraan op het aan recht gezet. lepeltje: „Oh, wat was ik weer blij, dat je weer heel bent; ik was zo ongerust." Nopje: „Oh, maar het was helemaal met zo erg hoor. Het deed alleen wel een beetje pijin". In zo liep het toch allemaal nog fed af met de avonturen van het kopje en het lepeltje, die samen op het aanrecht stonden te praten, 'meent Marges, 9 jaar, Oosterhout, In dit verhaal vertelt Marlon Kouwenhoven uit Etten-Leur, die in de zesde klas zit, over een beer die zijn vriendje, een konijntje, redde toen het door het ijsgezakt was. Deze jager op groot wild kreeg de schrik van zijn leven toen hij plotseling voor dit merkwaardige dier kwam te staan. Hij schrok zö dat hij zijn geweer vergat, maar hij was nog voldoende bij zijn positieven om meteen de benen te nemen. Het vreemde beest be staat uit zes bekende dieren. Kunnen jullie ontdekken welke dat zijn natuurlijk weten wat er was ge beurd. „Dokter, terwijl u hem on derzoekt zal ik vertellen wat er is gebeurd", zei de beer. Dat vond iedereen goed. De beer vertelde wat er was gebeurd. Toen het uit was, ging moeder konijn voor de beer tien honingkoe ken halen. „Voor jou", zei ze, „om dat je dat domme konijnenkind hebt gered". Maar de beer zei dat hij eerst wilde weten hoe het met zijn vriendje ging. De dokter zei, dat hij gauw bij zou komen en dan nog een week binnen moest blijven, vanwege de zware kou die hij had opgelopen. Na een week was het diertje weer helemaal beter. Toen het hoor de, dat de beer hem had gered, was hij zo blij dat hij zei dat de beer nog wel een paar honingkoeken mocht hebben. Hoe was het eigenlijk met de beer? Wel, die had toen zijn vriend je ziek was geen eten of drinken door zijn keel kunnen krijgen. Pas toen hij hoorde dat zijn vriendje weer helemaal beter was, at hij de honingkoeken op. De volgende dag was er een groot feest, omdat de beer het konijntje gered had. Het feest duurde wel weken en werd met veel vreugde gevierd. De beer mocht zoveel ho ningkoeken eten als hij maar wilde. De beer en het konijntje zijn altijd goede vrienden gebleven. Poes en Does die zagen Loes. Maar Loes liep naar Moes. Moes zei: „We eten appelmoes". „Heerlijk", zei Loes. „Er staat melk in de kroes", zei Moes. Loes zei: „Waar zitten Poes en Does?" Maar Poes en Does zaten binnen bij hun kroes. Nicolien Nagtzaam, 9 jaar, Ove- zande. Op deze fraaie actietekening van Henny Rovers, 12 jaar oud uit Roo sendaal, weet de nummer 11 (mis schien wel van Feijenoord) de kee per van de tegenstanders met een hard laag schot te verslaan. Bert en Pim zaten op een oud Oosters tapijtje. Ze zagen een zie kenhuis en dat was heel klein vanuit de lucht. Ook zagen ze het huis van de mi nister. De minister zag het oude ta pijt want hij stond buiten. Hij bel de zijn vriend die piloot was en vroeg hem of hij 't oude tapijtje wilde vol gen. De piloot volgde het tapijtje. Het oude tapijtje belandde op een open plaats waar een groot paleis stond. Een Arabier verwelkomde Bert en Pim. De piloot zag het en landde dicht bij dat paleis. Pim en Bert hadden al lang gemerkt dat er een vliegtuig achter hen zat en dat dat geen goede piloot was. Ze zeiden tegen elkaar „Die wil vast ons tapijtje afpakken" Ze hadden aan de Arabier een to- vermiddeltje gevraagd. Bert en Pim hadden het over het tapijtje gegooid, zodat het wanneer je het aanraakt wegvliegt. De piloot kwam aangeslopen en wilde het tapijtje pakken, maar het oude tapijtje ging vliegen en kwam terug naar Bert en Pim die op het balkon stonden te wachten en de piloot mocht niet meer terug en Pim en Bert waren weer gerust. O, wat huilde de minister om het tapij tje en om z'n vriend. •ivlarita van de Broucke, 9 jaar, Kloosterzande. (Van onze correspondent) BRUSSEL Het ministerie voor Nederlandse cultuur heeft de uitrus ting van het land verrijkt met een „taai-telefoon". Onder deze bena ming functioneert in Brussel een te lefoonnummer, waarop het publiek tercciit kan voor alle moeilijkheden met de Nederlandse taal. Momen teel worden de vragen op nummer 17.60.37 nog op de band opgenomen en schriftelijk beantwoord, maar de bedoeling is wel dat straks een taalvirtuoos, zo nodig meer dan één, aan het toestel zit en met het „niet zoo, maar zo" de ware taal vlot doet doorstromen. De installatie van deze merkwaar dige publieke hulpdienst gebeurde aan de vooravond van de jaarlijkse A.B.N -week. Uit de jaren vijftig da teert deze week voor de bevorde ring van het „Algemeen Beschaafd Nederlands". Ondanks de steeds te rugkerende stroom folders, affiches, lezingen en verplichte schooluurtjes, kan men in het dagelijks leven mets merken van enig effect op het taalgebruik. Wanneer zelfs Vlaamse ministers die bij A.B.N.-plechtighe- den instemmend knikken, in het da gelijks leven op hun dialect terug vallen, is het te begrijpen, dat een dergelijke „week" geen vat krijgt op het Aalsters, Gents, Antwerps, Leu vens, Ninoofs, Kortrijks en meer van die onderscheiden dialecten. De taai-telefoon zal praktisch wel meer nut opleveren. Op het stuk van de schrijftaal is er duidelijk een guristige ontwikkeling te consta teren, waardoor men ook in de ad ministratieve sector, het zaken- en het verenigingsleven meer en meer gedwongen wordt om grammaticale zuiverheid na te streven. Een tele foontje voor het juiste woord moet tijd en zweetdruppels kunnen bespa ren. Ongetwijfeld zal het taai-num mer de eerste tijd ook een bron van vrolijkheid worden. Grappenmakers zullen de verleiding niet kunnen weerstaan de telefoon met kolder- vragen te bestoken. Aan de Franstalige kant zal deze Vlaamse hulpdienst wel misprijzend worden bekeken, maar door velen toch ook als een uitkomst voor de worstelingen met de vertaalproble men worden gezien. De ondernemin gen en organisaties, die zich tot het Vlaamstalige publiek richten, roepen met hun stuntelige teksten dermate scherpe kritiek op, dat zij daaraan niet meer voorbij kunnen gaan. De tijd, dat men met hulp van het woordenboek, letterlijk vertaald Frans als Nederlands kon presente ren, is zo langzamerhand wel voor bij. Dit buiten het feit, dat daardoor ook komische, dikwijls potsierlijke mededelingen en advertenties het langste leven hebben gehad. Als voorbeeld moge dienen het aanprij zen door een restaurant van een be paald koud gerecht. In het Frans luidt de reclame: „Goütez notre as- siette maison", hetgeen verantwoord is, wan, „assiette maison" is de eigennaam voor het bedoelde ge recht. Letterlijk vertaald heet dit in het Vlaams: „Proeft onze huistel- loor" en dat betekent niet meer of niet minder dan dat je letterlijk een bord moet proeven, zo niet verslin den Bij de installatie sprak de minister van een nummer voor taalproble men Letterlijk genomen zou dit dan wel het wonder van de eeuw zijn. Want hoeveel problemen tengevolge van net taalprobleem liggen immers niet te wachten op een oplossing. Er is er weer een gerezen in ver band met de universiteitsbibliotheek in Leuven De doorgevoerde schei ding als gevolg van de actie „Walen buiten" maakt uiteraard ook een boedelscneiding nodig. Hoe moet men echter nu de bibliotheek gaan verdelen? De voorraad omvat an derhalf miljoen boeken en documen ten en het is de vraag of zelfs een „Salomo" in staat zou kunnen zijn een rechtvaardige verdeling te ma ken. Naar verluidt liggen in de kel ders ook nog enige grote partijen wijnflessen. Bourgogne voor de Vla mingen en Bordeaux voor de Wa len? Op vragen als deze zal de te lefoon voor taalproblemen wel geen antwoord weten.... De inktzwarte teksten van Pearls Before Swine doen het ergste vre zen voor deze wereld. Er is be luister de elpees maar eens goed nauwelijks nog hoop. Het defti ge Reprise-label heeft nu ook een singletje van Pearls Before Swine uitgebracht, dat al dezelfde sfeer ademt: These Things Too. Indruk wekkend. If you don't want to (I don't mind) op de B-zijde (Reprise R 0873). David Mclvor ziet er wat „Humperdinck-achtig" uit. En zijn muziek is al niet anders. Vlak gezongen, over liefde (verloren), een zeer iele begeleiding en weinig tempo. Closing My Eyes en Love That Burns zijn de twee nummers (Warner Bras WB 8002). Woody Guthrie's zoon Arlo speelt ook in de film Alice's Restaurant. De ti telsong is nu ook van hem ver schenen: Alice's Rock Roll Res taurant. Een blues-achtig werkstuk maar nogal vrijblijvend. Coming In To Los Angeles is de B-kant. En zeker zo aardig (Reprise R 0877). The Family Dogg heeft niet erg veel geluk gehad met Ari zona, en dat terwijl hun uitvoering toch veel beter is dan die op de hit-parade is verschenen. Het ver schil zit hem in de vrouwen, die bij Family Dogg uitstekend aan vullen. The House In The Heather is nummer 2 (Green Light GLS 420) terst zwakke zang is te vinden bij Daddy's Act, ook al een Neder landse groep, die het muzikaal nog niet zo slecht doet. The Sounds Of A Back Street is alleen niet zo'n erg sterk nummer. Look and Find is het tweede nummer op deze plaat (Negram NG 163). Met Robin Scott is het al niet anders gesteld. Deze self-made Engelsman kan nauwelijks zingen. Gaat niet erg hoog, maar ook niet laag. The Sailor kan hij dan wel zelf geschre ven hebben, doen zal deze single nooit iets. Woman from the warm grass doet een beetje Who-achtig aan, maar het staat vocaal weer tegen (Green Light GLS 425). De laatste heet Nice Enough To Eat en is uitgebracht voor de spe ciale prijs van f 10,80. Op deze el pee staan een groot aantal uitste kende nummers van (ook) minder bekende groepen, zoals Dr. Stran gely Strange en Quintessence, maar ook Free en Heavy Jelly. Voor de prijs van twee singles kan iedereen natuurlijk beter een elpee kopen. Let vooral op Better by you, better by me van Spooky Two en 21st Century Schizoid Man van King Crimson. Nice Enough To Eat, various artists, Island IWPS 6, f 10,80. Oscar Harris The Twinkle Stars staan in het rijtje nieuwe Nederlandse talenten. Clap Hands For Baby zag onlangs het levens licht. Een plaat die in de tijd van de „Trappelzak-boogie" niet uit de toon zou zijn gevallen. Maar dat was 8 jaar geleden. We dachten dat we van dergelijke platen ver schoond zouden blijven. I didn't wanna to listen aan de keerzijde (Omega 35.908). Enigszins in de richting van Led Zeppelin beweegt zich Aiter Tea's „Sunshine Eyes". Vrij krachtige muziek, maar met minder technische foefjes. Wat vlak gezongen, maar zeker niet on aardig. Joint House Blues (B-zijde) doet het ook wel (Eagle I). Ui- Neem twaalf (oude en nieuwe) hits van de „parade", ga daarmee naar een studio, sleur wat studio musici bij elkaar en neem de twaalf hits op. Dan heb je „Sounds Like Hits" Kort geleden is daar van alweer nummer 8 verschenen. Stuk voor stuk handig (na)gemaak- te nummers, maar waar wel een hoop authenticiteit aan ontbreekt. Op deze elpee staan de volgende nummers: Honky tonk woman, Si tu dois partir, It mek, Goodnight midnight, Saved bij the Bell, Sing a rainbow - love is blue, Give peace a change, Curly, No matter what sign, Barabajagal, Early in the Morning - Bring on back the good Times. Wie de uitvoerenden zijn is niet vermeld. Wel dat ene Mike Berry de producer is van de ze „great selection of hit parade goodies". Sounds Like Hits, Imperial 5C046.24095. Het Engelse Island-label heeft in een betrekkelijk korte tijd een aan tal uitstekende groepen op de voor grond gebracht. Fairport Conventi on, Traffie en Jetëro Tuil zijn hiervan wel de bekendste, maar ook Spooky Two, Blodwyn Pig en King Crimson. Op geregelde tijden nu geeft Island en dat is een uitstekend voorbeeld een verza- melelpee uit, waarop de verschil lende groepen zijn samengebracht. Uit Amerika komt een nieuw soort groep overgewaaid: een „nor male" pop-bezetting, versterkt met blazers. Beste voorbeelden: Chica go Transit Authority en The Flock. Deze laatste groep heeft nog een aanvulling. Het middelpunt is hier ene Jerry Goodman, die aan een elektrisch versterkte viool heel andere geluiden ontlokt dan we tra ditioneel van een viool gewend zijn. Trouwens, de gehele opzet doet wat vreemd aan. Terwijl er vrij stevig wordt geblazen, hoor je plotseling dat fiedeltje van deze Jerry Goodman, die vrij virtuoos speelt. De drie blazers, Rick Ca- noff, Tom Webb en Frank Posa hebben duidelijk de leerschool van de (vrijere) jazz doorlopen. En ook gitarist-zanger Fred Glickstein en bas-gitarist Jerry Smith komen, min of meer, uit die hoek. Blijven dus over drummer Ron Karpman en Jerry Goodman, die de zuiver ste pop-achtergrond hebben. Maar zij kunnen bijna niet op tegen het geweld uit de jazz-hoek, zodat de muziek van The Flock het meest naar die kant trekt. Het is (bij voorbeeld) wel heel anders dan van Soft Machine met blazers; nog meer een mengelmoesje van rock, een beetje blues (de zang) en jazz, dat in het begin wat pretentieus aandoet. Het oude Tired of Waiting 'doet het ook bij The Flock nog best. Alles bij elkaar toch wel aar dig. The Flock, CBS S63733, f 19,90. EUGèNE LOOMANS (ADVERTENTIE) Het elektrostatisch kopieerapparaat, dat snel van alles kopieert (elk formaat, tot en met A 3), dat kinderlijk eenvoudig te bedienen is en slechts in de prijsklasse van een elektrische schrijfmachine valt. Dat apparaat gaat u vanavond om 19.57 (Ned. 1) zien. Wilt u onmiddellijk uitvoerige informatie over de 'Océ' 1100? Bel dan een van onze verkoopkantoren: Amsterdam - 441088, Den Bosch - 24461, Den Haag - 514661, Eindhoven -6 9825, Hengelo - 10569, Rotterdam - 145066. Of stuur de bon op naar VAN DER GRINTEN N.V.,Den Bosch. kopieert in uw voordeel. i i i i i i i K I I I Vul in-knip uit- stuur op. Firma: T.a.v. Adres: Verkoop Nederland, Aartshertogenlaan 151, Den Bosch. f

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1970 | | pagina 9