Eliette von Karajan wil met geen vrouw ter wereld ruilen Mi- I plank Koffen vol vakantievoordeel bi) de 49 £ïïo1M>M$5 SIROOP Supermarkt-nieuws mals braad; Kopen bij de is sparen 15 DAGBLAD DE STEM VAN DONDERDAG 6 JULI 1967 17 LANGZAME MENSEN MAKEN HAAR NERVEUS GEHEIM FOTOMODEL VLIEGLESSEN YOGA BM.VMHHK 'l| SPAiR ROODMERK PER PAKJE VAN NU RIJST DROOGKOKEND CH zak van 500 gram w 1 met 13 cl sparzegels TOMATENSOEP blik 108 met 22 ct sparzegels AF WASMIDDEL QO mel20ct sparzegels CHOCOLADEPASTA QC met 19 ct sparzegels TOMATENPUREE 40 met 10 ct sparzegels 6e fles ofPUl ent°ch 10% Vrijdag en zaterdag 500 gram magere RUNDERLAPPEN 500 gram doorregen RUNDERLAPPEN 500 gram ROSBIEF SOEPPAKKET Vandaag ntpp&acfo dikke kroppen tp'V MALSE SLA Zaterdag 500 gram Hollandse SNIJBONEN Hagelwitte BLOEMKOOL kilo AARDBEIEN (4 doosjes) Maandag 2,5 kilo nieuwe AARDAPPELEN -a (Bijzondere correspondentie) SALZBURG Hoe is het om de echtgenote te zijn van een der be roemdste dirigenten ter wereld Eliette von Karajan kan daar wat van vertellen. Leven met Herbert von Karajan betekent een voort durende afwisseling tussen vier verschillende woningen en een do zijn grote hotels. Eliette von Ka rajan is een geboren Franse, wat betekent dat zij overal een tehuis weet te scheppen voor haar over- energieke echtgenoot. Herbert von Karajan was de afgelopen maanden sterk aan Salzburg ge bonden, waar de beroemdste en naar de mening van deskundi gen ook de beste dirigent ter wereld zijn paasfestival organi seerde. Eliette von Karajan is tenger en blond. Zij vertegenwoordigt haar man op de plechtige recepties na premières en belangrijke concerten. Herbert von Karajan heeft daar nooit meer dan tien minuten tijd voor over. Hij haat grote gezelschappen omdat hij zich op niemand kan concentreren. Zijn vrouw neemt dan de honneurs waar en verontschuldigt haar man, die al lang met wat anders bezig is. Eliette Mom-et spreekt ondanks haar Franse afkomst vloeiend Duits. In het begin van haar huwelijk, toen haar man nog dirigent van de Weense staatsopera was, had ze elke ochtend Duitse les. ,,Ik was boos omdat ik van gesprekken maar de helft verstond" zegt zij. ..en ik leerde niets omdat de Oostenrijkers uit beleefdheid altijd Frans tegen mij spraken Elietto von Karajan zit altijd een beetje op de sprong, omdat zij overal bij wil zijn waar haar man is, ook op de repetities. De luipaardmantel dia zijn draagt kocht zij in Berlijn, liet hem in New York op maat maken en in Parijs een paar dingen er aan veranderen, niet omdat zij de beroemde vrouw van een beroemde dirigent is, maar eenvoudig omdat haar man nu eens in Berlijn, dan weer in New York, dan weer in Parijs moet zijn. Zij houdt van repetities. ,,lk kan mij niets heerlijkers voorstellen dan een ochtendrepetitie in de Scala van Mi laan" zegt zij, ,,dan is iedereen nog fris en oggewekt en men heeft de muziek helemaal voor zichzelf alleen zonder die met andere mensen te moeten delen!" In opera- en concertzaal zit zij altijd zo, dat haar man haar als eerste ziet als hij door de dirigentendeur het podium betreedt. In de-pauzen zit zij in de dirigenten kamer en drinkt champagne met haar man. Bij het eindapplaus verdwijnt zij geruisloos. Nog voor de eerste hand tekeningjagers opduiken weet zij haar man- weg te loodsen via een zijdeur naar de wachtende auto en lang voor dat de zaal leeg is, is zij al in net ho tel met hem. Een waardevolle hulp hierbij is Von Karajans assistent en secretaris André von Mattoni. Aan hem was het ook te danken, dat het huwe lijk van Eliette met de beroemde di rigent in oktober 1958 in de Franse wintersportplaats Mégève geheim kon blijven. Daar staat ook de beschei den behuizing waar het echtpaar De heer en mevrouw Von Karajan het eerste huwelijksjaar doorbracht, een huis dat nog altijd niet is opgege ven. Eliette leerde snel drie huishou dens te leiden: in Wenen, Salzburg en St.-Tropez en zich bovendien op een intensief hotelleven in t«e richten. ,,Mijn man is goed georganiseerd" zegt zij, ,.hij kan in vijf minuten in- en uitpak ken en vergeet evenmin iets, als dal hij iets te veel meeneemt!" Maar zij is ook goed georganiseerd: zij ver staat de kunst om gelukkig te zijn. „Dat houdt in dat ik van zoveel moge lijk dingen houd waar Herbert ook van houdt", zegt zij, ,,en natuurlijk ook hetzelfde tempo heb. Een van de dingen die ik heb geleerd is in twintig minuten tijd klaar te zijn met kleden en make-up. Mijn man hoeft nooit op mij te wach ten ,,Zij gaat eenmaal per jaar naar de beroemde kapper Alexandre in Pa rijs, niet vanwege haar eigen haren, want die wast en knipt zij zelf, maar vanwege haar kunstmatige vlechten. Zij koopt haar japonnen bij Courrèges en bij Ungaro, avondjaponnen bij Dior, waar zij als negentienjarig meisje mannequin was. Als eenentwintigja rige werkte zij als fotomodel in Lon den, waar zij geregeld de Royal Fes tival Hall bezocht. Door een vriendin leerde zij daar de gastdirigent Her- bert von Karajan kennen. Reeds toen verafgoodde zij de beroemde dirigent. Eliette von Karajan is dol op klassie ke muziek. Haar grote favoriet Is Vi valdi, van wie zij alle platen koopt. Zij leest geen lichte lectuur, maar bij voorbeeld vergelijkende litteratuur over de Walkueresage. De rest van haar boekenkeus is geheel en al in dezelfde stijl. De familie von Karajan heeft in St.-Mo- ritz een eigen skileraar. De driejarige Arabei staat al op de latten. De zesja rige Isabel is haar skileraar de baas. Bij Eliette von Karajan gaat stijl bo ven snelheid. Haar man beheerst alle twee. Hij houdt van snel skilopen, van snelle auto's en van snelle vliegtui gen. Haar man heeft een eigen vlieg tuig; zijn vrouw neemt nu ook vlieg lessen. ,,Ik was altijd bang als mijn man vloog" vertelt zij, ,,toen gaf hij mij de raad ook te leren vliegen. Se- dertien gaat het beter Von Karajan heeft een tweemotorig tur- binepropellertoestel voor zes personen. Het is bijna een vliegende koffer, want alles wat niet direct nodig is, maar nodig kan zijn wordt er in geborgen. Von Karajan heeft zijn vliegtuig meer nodig dan ooit. Voor de firma Cos- motel werkt hij aan een enorm pro ject. Het gaat om een hele serie mu ziekfilms. Daarbij komen dan de voor bereidingen voor de Salzburger Fest- spiele, de Berlijnse Philharmonie en de Scala van Milaan. Deze televisiefilms zullen over de hele wereld vertoond worden. Eerste film: het Requiem van Verdi in kleur in de Scala van Milaan. ..Snel" is een lievelingswoord van Eliette von Karajan. Langzame men sen maken haar nerveus. Zij heeft trouwens een beweeglijk voorbeeld voor ogen. Herbert von Karajan houdt zich fit door yoga. Hij staat elke ochtend om zes uur op en begint zijn dag met an derhalf uur oefenen. ,,Ik heb bewon dering voor zoveel energie" zegt ztfn vrouw, „ik kan die niet opbrengen Maar zij is verheugd te zien, dat haar dochter Isabella naar haar va der aardt. Karajan verlangt veel van zijn dochters. Ze worden tweetalig opgevoed en doen aan sport en mu ziek. Zoveel mogelijk indrukken en ideeën in die hoofdjes stampen" zegt Eliette, ,,ze kunnen later zelf sorte ren wat ze willen vasthouden, eerst moeten alle deuren en ramen wijd worden geopend!" Eliette von. Karajan houdt van te genstellingen: in de winter sport in St.- Moritz, in het voorjaar naar St.-Tro pez als er nog weinig mensen zijn. Zij komt van huis uit uit de stad Nice. Des zomers vindt zij Salzburg ideaal, waar ze lange wandelingen met haar man maakt, maar alleen moeite heeft om diens lange passen bij te houden. Het ligt voor de hand dat zelfs een zo door het geluk begunstigde vrouw Eliette von Karajan is moeder van twee dochters. Zij is huisvrouw in drie huishoudens en brengt een groot deel van haar leven in hotels door. Maar zy heeft het geheim van het geluk geleerd: van alles houden, waar Her- bert van houd' als Eliette von Karajan niet een paar onvervulde wensen zou hebben. Ze zou graag eens een reis met haar man maken die geen muziekreis is en een paar steden op haar gemak met hem samen bekijken zonder het idee van de volgende dag al te moeten vertrek ken. Ze zou ook meer interessante mensen willen leren kennen, terwijl ze zelden verder komt dan 'n oppervlakkig contact. Interessante mensen" zegt Eliette von Karajan, hebben het al tijd druk, ze hebben allemaal geen tijd voor elkaar!" GERARD WALLSCHAP: BEJEGE NING VAN CHRISTUS. (Desclée de Brouwer, Brugje-Utrecht) Dit boek be hoort niet tot Walschaps beste werken- De eerste druk verscheen al in 1940 bij Nijgh en Van Ditmar. In 1953 volg de een tweede druk bij Stols, die moei zaam verkocht werd en nog steeds in uitverkopen te vinden is- Het verbaast ons daarom, dat Desclée de Brouwer het verhaal van Ahasverus en Nicode- mus nu in haar fonds heeft opgeno men met de vermelding ..tweede druk" Wordt er van Walschap niet wat te veel en te snel herdrukt? JACQUES DE MAEN: BUSCO. (Des clée de Brouwer, Brugge-Utrecht). Dit dichtbundeltje in de serie „Noorder licht" is een debuut met heel veel ro mantiek- De Maen kent de waarde van het woord en weet er kundig mee om te springen. Eén merkwaardigheid is, dat deze dichter even gemakkelijk in het Frans, Duits, Engels en Spaans als in het Nederlands schrijft. ETIENNE PEIRSMAN: EENZAAM WORDEN- (Vita, Oudenaarde) Peirs- man is een van de vele debutanten, die Vlaanderen op het ogenblik rijk is. Zijn werk, vol van eenzaamheid, zo als de titel al aangeeft, is nog niet ge heel voldragen. Wel houdt het, gezien inhoud en technische verwerking, gro te beloften in. Met genoegen lazen we o.a. het fiere „Flandria Nostra" WILLEM ENZINCK: VON MINUTE ZU MINUTE (Verlag J.P- Peter, Gebr. Holstein. Rothenburg ob der Tauber). Samen met Bernhard Doerdelmann heeft Willem Enzinck een aantal van zijn gedichten in het Duits vertaald, waardoor zijn lezerskring aanmerke lijk groter kan worden. Deze poëzie doet wel sympathiek aan, maar is ze ker niet groots. We menen, dat de kracht van Enzinck elders ligt. Een scherpere selectie was in ait geval op haar plaats geweest- Zo had ,,Aan het strand", het slotgedicht, rustig achter wege kunnen blijven: het is al te goed koop- Het bundeltje is door de uitge ver keurig verzorgd. De verzen zijn in beide talen afgedrukt. Een korte noti tie over de schrijver en een verant woording van de Duitse vertaler zijn toegevoegd. OTTO GLASTRA VAN LOON: MO- ZAïK DER MUZIEKGESCHIEDE NIS 3 EN 4 (Uitg. Bosch Keuning n.v- Baarn) Het is een genoegen om de beide volgende deeltjes uit deze Se sam reeks aan te kondigen. Weer een bonte verscheidenheid aan muziekhis torische gegevens- In deze deeltjes o.a. de scholen van Mannheim. Berlijn en Wenen, Teleman, de Bach-zonen, Mo zart, Haydn. Beethoven, Schubert, Cho pin e-a De schrijver volgt weer een chronologische lijn, die wel vaak na delig is voor het volgen van de grote lijn. Er spreken ook duidelijke voor keuren mee- Dat is niet erg, maar soms wordt het allemaal wat te lang dradig. Er blijft echter veel over: schetsen vol anekdotische gegevens over personen, instrumenten, citaten, genres. Vlot geschreven en prettig lees baar. Als lectuur in de marge hoogst interessant en vaak instructief- De boekjes zijn voortreffelijk geïllustreerd. - ■.rrilTQjnmuM t thee 0.6 liter r -1 -j. :ïk%s •10% grote flacon (geconcentreerd) w w H.H. beker W SPAR-EUROP 2 BLIKJES T U 298 219 425 35 59 79 Prijswijzigingen voorbehouden. Deze aanbiedingen geiden uitsluitend SPAR-kwaliteitsprodukten. 115 98 69

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1967 | | pagina 15