Eliette von Karajan wil met
geen vrouw ter wereld ruilen
Mi-
I plank
Koffen vol
vakantievoordeel
bi) de
49
£ïïo1M>M$5
SIROOP
Supermarkt-nieuws
mals
braad;
Kopen bij de
is sparen
15
DAGBLAD DE STEM VAN DONDERDAG 6 JULI 1967
17
LANGZAME MENSEN MAKEN HAAR NERVEUS
GEHEIM
FOTOMODEL
VLIEGLESSEN
YOGA
BM.VMHHK
'l|
SPAiR
ROODMERK
PER PAKJE
VAN
NU
RIJST DROOGKOKEND CH
zak van 500 gram w 1
met 13 cl sparzegels
TOMATENSOEP blik 108
met 22 ct sparzegels
AF WASMIDDEL QO
mel20ct sparzegels
CHOCOLADEPASTA QC
met 19 ct sparzegels
TOMATENPUREE 40
met 10 ct sparzegels
6e
fles
ofPUl
ent°ch 10%
Vrijdag en zaterdag
500 gram magere
RUNDERLAPPEN
500 gram doorregen
RUNDERLAPPEN
500 gram
ROSBIEF
SOEPPAKKET
Vandaag
ntpp&acfo dikke kroppen
tp'V MALSE SLA
Zaterdag
500 gram Hollandse
SNIJBONEN
Hagelwitte
BLOEMKOOL
kilo
AARDBEIEN
(4 doosjes)
Maandag
2,5 kilo nieuwe
AARDAPPELEN
-a
(Bijzondere correspondentie)
SALZBURG Hoe is het om de
echtgenote te zijn van een der be
roemdste dirigenten ter wereld
Eliette von Karajan kan daar wat
van vertellen. Leven met Herbert
von Karajan betekent een voort
durende afwisseling tussen vier
verschillende woningen en een do
zijn grote hotels. Eliette von Ka
rajan is een geboren Franse, wat
betekent dat zij overal een tehuis
weet te scheppen voor haar over-
energieke echtgenoot. Herbert
von Karajan was de afgelopen
maanden sterk aan Salzburg ge
bonden, waar de beroemdste en
naar de mening van deskundi
gen ook de beste dirigent ter
wereld zijn paasfestival organi
seerde.
Eliette von Karajan is tenger en
blond. Zij vertegenwoordigt haar man
op de plechtige recepties na premières
en belangrijke concerten. Herbert von
Karajan heeft daar nooit meer dan
tien minuten tijd voor over. Hij haat
grote gezelschappen omdat hij zich
op niemand kan concentreren. Zijn
vrouw neemt dan de honneurs waar
en verontschuldigt haar man, die al
lang met wat anders bezig is.
Eliette Mom-et spreekt ondanks haar
Franse afkomst vloeiend Duits. In het
begin van haar huwelijk, toen haar
man nog dirigent van de Weense
staatsopera was, had ze elke ochtend
Duitse les. ,,Ik was boos omdat ik van
gesprekken maar de helft verstond"
zegt zij. ..en ik leerde niets omdat de
Oostenrijkers uit beleefdheid altijd
Frans tegen mij spraken
Elietto von Karajan zit altijd een
beetje op de sprong, omdat zij overal
bij wil zijn waar haar man is, ook op
de repetities. De luipaardmantel dia
zijn draagt kocht zij in Berlijn, liet
hem in New York op maat maken
en in Parijs een paar dingen er aan
veranderen, niet omdat zij de beroemde
vrouw van een beroemde dirigent is,
maar eenvoudig omdat haar man nu
eens in Berlijn, dan weer in New
York, dan weer in Parijs moet zijn.
Zij houdt van repetities. ,,lk kan mij
niets heerlijkers voorstellen dan een
ochtendrepetitie in de Scala van Mi
laan" zegt zij, ,,dan is iedereen nog
fris en oggewekt en men heeft de
muziek helemaal voor zichzelf alleen
zonder die met andere mensen te
moeten delen!"
In opera- en concertzaal zit zij
altijd zo, dat haar man haar als eerste
ziet als hij door de dirigentendeur het
podium betreedt.
In de-pauzen zit zij in de dirigenten
kamer en drinkt champagne met haar
man. Bij het eindapplaus verdwijnt
zij geruisloos. Nog voor de eerste hand
tekeningjagers opduiken weet zij haar
man- weg te loodsen via een zijdeur
naar de wachtende auto en lang voor
dat de zaal leeg is, is zij al in net ho
tel met hem. Een waardevolle hulp
hierbij is Von Karajans assistent en
secretaris André von Mattoni. Aan hem
was het ook te danken, dat het huwe
lijk van Eliette met de beroemde di
rigent in oktober 1958 in de Franse
wintersportplaats Mégève geheim
kon blijven. Daar staat ook de beschei
den behuizing waar het echtpaar
De heer en mevrouw Von Karajan
het eerste huwelijksjaar doorbracht,
een huis dat nog altijd niet is opgege
ven. Eliette leerde snel drie huishou
dens te leiden: in Wenen, Salzburg en
St.-Tropez en zich bovendien op een
intensief hotelleven in t«e richten. ,,Mijn
man is goed georganiseerd" zegt zij,
,.hij kan in vijf minuten in- en uitpak
ken en vergeet evenmin iets, als dal
hij iets te veel meeneemt!" Maar zij
is ook goed georganiseerd: zij ver
staat de kunst om gelukkig te zijn.
„Dat houdt in dat ik van zoveel moge
lijk dingen houd waar Herbert ook
van houdt", zegt zij, ,,en natuurlijk ook
hetzelfde tempo heb. Een van de
dingen die ik heb geleerd is in twintig
minuten tijd klaar te zijn met kleden
en make-up.
Mijn man hoeft nooit op mij te wach
ten ,,Zij gaat eenmaal per jaar naar
de beroemde kapper Alexandre in Pa
rijs, niet vanwege haar eigen haren,
want die wast en knipt zij zelf, maar
vanwege haar kunstmatige vlechten.
Zij koopt haar japonnen bij Courrèges
en bij Ungaro, avondjaponnen bij Dior,
waar zij als negentienjarig meisje
mannequin was. Als eenentwintigja
rige werkte zij als fotomodel in Lon
den, waar zij geregeld de Royal Fes
tival Hall bezocht. Door een vriendin
leerde zij daar de gastdirigent Her-
bert von Karajan kennen. Reeds toen
verafgoodde zij de beroemde dirigent.
Eliette von Karajan is dol op klassie
ke muziek. Haar grote favoriet Is Vi
valdi, van wie zij alle platen koopt. Zij
leest geen lichte lectuur, maar bij
voorbeeld vergelijkende litteratuur over
de Walkueresage. De rest van haar
boekenkeus is geheel en al in dezelfde
stijl.
De familie von Karajan heeft in St.-Mo-
ritz een eigen skileraar. De driejarige
Arabei staat al op de latten. De zesja
rige Isabel is haar skileraar de baas.
Bij Eliette von Karajan gaat stijl bo
ven snelheid. Haar man beheerst alle
twee. Hij houdt van snel skilopen, van
snelle auto's en van snelle vliegtui
gen. Haar man heeft een eigen vlieg
tuig; zijn vrouw neemt nu ook vlieg
lessen. ,,Ik was altijd bang als mijn
man vloog" vertelt zij, ,,toen gaf hij
mij de raad ook te leren vliegen. Se-
dertien gaat het beter
Von Karajan heeft een tweemotorig tur-
binepropellertoestel voor zes personen.
Het is bijna een vliegende koffer, want
alles wat niet direct nodig is, maar
nodig kan zijn wordt er in geborgen.
Von Karajan heeft zijn vliegtuig meer
nodig dan ooit. Voor de firma Cos-
motel werkt hij aan een enorm pro
ject. Het gaat om een hele serie mu
ziekfilms. Daarbij komen dan de voor
bereidingen voor de Salzburger Fest-
spiele, de Berlijnse Philharmonie en de
Scala van Milaan. Deze televisiefilms
zullen over de hele wereld vertoond
worden. Eerste film: het Requiem van
Verdi in kleur in de Scala van Milaan.
..Snel" is een lievelingswoord van
Eliette von Karajan. Langzame men
sen maken haar nerveus. Zij heeft
trouwens een beweeglijk voorbeeld
voor ogen.
Herbert von Karajan houdt zich fit
door yoga. Hij staat elke ochtend om
zes uur op en begint zijn dag met an
derhalf uur oefenen. ,,Ik heb bewon
dering voor zoveel energie" zegt ztfn
vrouw, „ik kan die niet opbrengen
Maar zij is verheugd te zien, dat
haar dochter Isabella naar haar va
der aardt. Karajan verlangt veel van
zijn dochters. Ze worden tweetalig
opgevoed en doen aan sport en mu
ziek. Zoveel mogelijk indrukken en
ideeën in die hoofdjes stampen" zegt
Eliette, ,,ze kunnen later zelf sorte
ren wat ze willen vasthouden, eerst
moeten alle deuren en ramen wijd
worden geopend!"
Eliette von. Karajan houdt van te
genstellingen: in de winter sport in St.-
Moritz, in het voorjaar naar St.-Tro
pez als er nog weinig mensen zijn.
Zij komt van huis uit uit de stad
Nice. Des zomers vindt zij Salzburg
ideaal, waar ze lange wandelingen
met haar man maakt, maar alleen
moeite heeft om diens lange passen
bij te houden.
Het ligt voor de hand dat zelfs een
zo door het geluk begunstigde vrouw
Eliette von Karajan is moeder van
twee dochters. Zij is huisvrouw in drie
huishoudens en brengt een groot deel
van haar leven in hotels door. Maar
zy heeft het geheim van het geluk
geleerd: van alles houden, waar Her-
bert van houd'
als Eliette von Karajan niet een paar
onvervulde wensen zou hebben. Ze zou
graag eens een reis met haar man
maken die geen muziekreis is en een
paar steden op haar gemak met hem
samen bekijken zonder het idee van
de volgende dag al te moeten vertrek
ken. Ze zou ook meer interessante
mensen willen leren kennen, terwijl ze
zelden verder komt dan 'n oppervlakkig
contact. Interessante mensen" zegt
Eliette von Karajan, hebben het al
tijd druk, ze hebben allemaal geen tijd
voor elkaar!"
GERARD WALLSCHAP: BEJEGE
NING VAN CHRISTUS. (Desclée de
Brouwer, Brugje-Utrecht) Dit boek be
hoort niet tot Walschaps beste werken-
De eerste druk verscheen al in 1940
bij Nijgh en Van Ditmar. In 1953 volg
de een tweede druk bij Stols, die moei
zaam verkocht werd en nog steeds in
uitverkopen te vinden is- Het verbaast
ons daarom, dat Desclée de Brouwer
het verhaal van Ahasverus en Nicode-
mus nu in haar fonds heeft opgeno
men met de vermelding ..tweede druk"
Wordt er van Walschap niet wat te
veel en te snel herdrukt?
JACQUES DE MAEN: BUSCO. (Des
clée de Brouwer, Brugge-Utrecht). Dit
dichtbundeltje in de serie „Noorder
licht" is een debuut met heel veel ro
mantiek- De Maen kent de waarde van
het woord en weet er kundig mee om
te springen. Eén merkwaardigheid is,
dat deze dichter even gemakkelijk in
het Frans, Duits, Engels en Spaans
als in het Nederlands schrijft.
ETIENNE PEIRSMAN: EENZAAM
WORDEN- (Vita, Oudenaarde) Peirs-
man is een van de vele debutanten,
die Vlaanderen op het ogenblik rijk is.
Zijn werk, vol van eenzaamheid, zo
als de titel al aangeeft, is nog niet ge
heel voldragen. Wel houdt het, gezien
inhoud en technische verwerking, gro
te beloften in. Met genoegen lazen we
o.a. het fiere „Flandria Nostra"
WILLEM ENZINCK: VON MINUTE
ZU MINUTE (Verlag J.P- Peter, Gebr.
Holstein. Rothenburg ob der Tauber).
Samen met Bernhard Doerdelmann
heeft Willem Enzinck een aantal van
zijn gedichten in het Duits vertaald,
waardoor zijn lezerskring aanmerke
lijk groter kan worden. Deze poëzie
doet wel sympathiek aan, maar is ze
ker niet groots. We menen, dat de
kracht van Enzinck elders ligt. Een
scherpere selectie was in ait geval op
haar plaats geweest- Zo had ,,Aan het
strand", het slotgedicht, rustig achter
wege kunnen blijven: het is al te goed
koop- Het bundeltje is door de uitge
ver keurig verzorgd. De verzen zijn in
beide talen afgedrukt. Een korte noti
tie over de schrijver en een verant
woording van de Duitse vertaler zijn
toegevoegd.
OTTO GLASTRA VAN LOON: MO-
ZAïK DER MUZIEKGESCHIEDE
NIS 3 EN 4 (Uitg. Bosch Keuning
n.v- Baarn) Het is een genoegen om
de beide volgende deeltjes uit deze Se
sam reeks aan te kondigen. Weer een
bonte verscheidenheid aan muziekhis
torische gegevens- In deze deeltjes o.a.
de scholen van Mannheim. Berlijn en
Wenen, Teleman, de Bach-zonen, Mo
zart, Haydn. Beethoven, Schubert, Cho
pin e-a De schrijver volgt weer een
chronologische lijn, die wel vaak na
delig is voor het volgen van de grote
lijn. Er spreken ook duidelijke voor
keuren mee- Dat is niet erg, maar
soms wordt het allemaal wat te lang
dradig. Er blijft echter veel over:
schetsen vol anekdotische gegevens
over personen, instrumenten, citaten,
genres. Vlot geschreven en prettig lees
baar. Als lectuur in de marge hoogst
interessant en vaak instructief- De
boekjes zijn voortreffelijk geïllustreerd.
-
■.rrilTQjnmuM t
thee
0.6 liter
r
-1
-j. :ïk%s
•10%
grote flacon (geconcentreerd) w w
H.H. beker W
SPAR-EUROP 2 BLIKJES T U
298
219
425
35
59
79
Prijswijzigingen voorbehouden.
Deze aanbiedingen geiden
uitsluitend SPAR-kwaliteitsprodukten.
115
98
69