Mindszenty: gevangene van zichzelf KOPPIGE KARDINAAL WORDT WOENSDAG 75 JAAR lentxadé in veranderde wereld GROEIEND VERLANGEN NAAR DE BIJBEL Nieuwe katholieke vertaling van O.T. uitstekend geslaagd BEIDE PAASDAGEN 6E0PEND Pehm Opstand Radiorede KATHOLIEKE BIJBELSTICHTING - BOXTEL bloemen-envakantie tentoonstelling. van 13.00-22.30 uur Als ambassade gaat verhuizen wat dan? VERRIJKING LITERAIR AANMERKINGEN PRESTATIE Ook tweede Paasdag van 11 tot 5 Stijl I enmstQnding VAN COOTHPLEIN 12 BREDA UITGAVEN VAN DE 'alle uitgaven verkrijgbaar bij de boekhandel 31 DAGBLAD DE STEM VAN ZATERDAG 25 MAART 1967 STANDAARDUITGAVE met uitgebreide inleidingen en aantekeningen, linnen band. Formaat 19.5 x 12.5 cm, 784 pagina's f 12,90 GEZINSUITGAVE volledige tekst met korte inleidingen en beknopte aantekeningen, kunstlederen band. Formaat 18 x 12 cm, 718 pagina's 6,50 KERKBOEKUITGAVE volledige tekst met korte inleidingen en beknopte aantekeningen. Bijlage met vaste gebeden H. Mis. Leeslint en soepele plastic band. Formaat 15 x 9 cm, 718 pagina's f 6,90 HET OUDE TESTAMENT Deel I (Pentateuch) Indeling, omvang en intekenprijs zijn als volgt vastgesteld f 13,90 f 12,25 f 12,75 f 19,90 f21,20 f 80,— f 15,50 1. De Pentateuch 438 pag. 2. Jozué - Koningen 358 pag. 3. Kronieken - Esther 394 pag, 4. Job-Ecclesiasticus 602 pag. 5. De Profeten 706 pag. Samen ongeveer 2.500 pagina's, totale intekenprijs Prijs deel I afzonderlijk „LEZENAAR'MJITGAVE volledige tekst Nieuwe Testament, als voorleesboek bij Eucharistieviering, speciale tekstindeling, grote duidelijke letter, gebonden in kunstleder, goud op snee. Formaat 30 x 22 x 4.5 cm, 800 pagina'a 69,50 BIJBELGEDEELTEN in geheel nieuwe bewerking door prof. dr W. Grossouw. De Eerste Brief van Johannes, 36 pagina's f 1.- De Brief van Paulus aan de Galaten, 70 pagina's f 1,80 Kardinaal Mindszenty, zoals de Hongaren hem kort na zijn be vrijding op het televisiescherm za gen. De toespraak die hy toen hield heeft mogeiyk het latere probleem- Mindszenty vergroot. Groot was de vreugde In geheel Hongarije toen de opstandelingen de prelaat uit de gevangenis be vrijdden. (ADVERTENTIES) ïn Ahoy' Rotterdam op Heliport bij Hofplein t/m 27 maart Toegangsprijs f2.- Kinderen f 1.25 (Van een onzer redacteuren) BOEDAPEST Het z|jn eigenlek alleen nog maar de toeristen, die in Boedapest belangstelling tonen voor het grauwe, eentonige gebouw aan het Vrijheidsplein, waarop de Amerikaanse vlag wappert: de Amerikaanse ambassade. En onuitge sproken blijft de opmerking: „Dus daar woont...." Daar woont inderdaad kardinaal Mindszenty. Een gevangene aan het Vrijheidsplein sedert de trieste dagen van de Hongaarse revolutie in 1956. Een vrijwillige gevangene. Een koppige gevangene. Een Hongaar, die alles liever doet en alles liever verduurt dan datgene op te geven, wat hij voor zijn rechten houdt. Die in de afgelopen jaren hardnekkig is blijven weigeren het Amerikaanse eiland in de stad te verlaten, wanneer hy niet volledig in zijn rechten wordt hersteld. Die „nee" gezegd moet hebben op voorstellen uit Rome. Die zeker „nee" gezegd heeft tegen de Hongaarse regering. En die ondanks het martelaars-aureool dat hem omgeeft, voor de Amerikanen een bijzonder moei lijke figuur is geworden. af van het Westhongaarse dorpje waar hij geboren werd: Csehimindszent. Jo zef Pehm werd in 1915 priester ge wijd en een jaar later (hij was toen kapelaan in Felsopaty) verscheen zijn boek „De moeder", dat in vele talen zou worden vertaald. De' literair begaafde jonge priester kreeg vrij spoedig een andere taak: hij werd godsdienstleraar in Zalagers- zeg. Daar begon eigenlijk zijn „politie ke'' geschiedenis: tijdens een toe spraak van een communist op het marktplein in de dagen van de rode revolutie in 1919 overstemde hij de spreker door het bidden van het Ange lus en de menigte, die naar de rode rede had geluisterd bad met hem mee en liet na het gebed de spreker een zaam en alleen op het marktplein. Na deze gebeurtenis gingen in het leven van' Jozef Pehm voor het eerst de ge-^ vangenisdeuren achter hem dicht vaii- wege zijn strijd tegen het communis me. Na zijn vrijlating werd hij benoemd tot pastoor in Zalagerszeg, waar zijn werk vooral de jeugd ging gelden. Hij spande, zich in voor de katholieke pers in Hongarije en schuwde de strijd om sociale rechtvaardigheid allerminst. Paus Pius verleende hem de prelaats- titel. De macht van zijn tegenstanders im poneerde Mindszenty nooit: hij pro testeerde tegen het uitroeien van de joden, toen de nazi's aan het bewind waren, hij protesteerde tegen de on menselijke behandeling van nazi's toen de oorlog voorbij was. Maar zijn mach tigste tegenstander zou hij nog latei- ontmoeten. In 1944 werd Mindszenty bisschop van Vezprem. Hij werd in datzelfde jaar gevangen genomen door de nazi's maar door oprukkende Russische troe pen bevrijd. Vanaf dat ogenblik ging zijn weg in de hiërarchie van de Kerk snel omhoog: in 1945 werd hij aarts bisschop van Esztergom. In februari van het jaar daarop werd hij door Pius XI tot het kardinalaat geroepen. De nieuwe macht dei communisten werd in datzelfde jaar 1946 voor het eerst hard voelbaar. Grootgrondbezit ters (de Kerk in Hongarije was een der grootsten) werden door hun bezit vervallen verklaard. De Kerk verloor haar voornaamste inkomstenbron. Mind szenty protesteerde. 3000 katholie^ ke scholen werden gesloten. Mindszen ty verzette zich. Kloosterorden werden opgeheven, kerken gesloten, priesters gearresteerd. Mindszenty was er mach teloos tegen. Maar in zijn predikaties en redevoeringen bleef' hij het onrecht bestrijden. Voor de Hongaarse auto riteiten was er maar een manier om hem tot zwijgen te brengen: zijn ar restatie. Op tweede kerstdag 1948 was het zover. Weer belandde Mindszenty in de gevangenis, alleprotesten uit de westelijke wereld ten spijt. De tijd heeft veel uitgevaagd van de beroemde opstand. Niet Mindszenty. Hij wil zich niet laten uitvagen. Op 29 maart zal hij in de vertrekken, die hem door de Amerikaanse regering als verblijf zijn gegeven, zijn 75e verjaar dag vieren. Misschien dat op die dag de Hongaren wat meer en met andere ogen kijken naar het grijze huis „waar hij dus woont". De Hongaren kijken er namelijk niet zoveel naar. Het zijn alleen de toeristen, die wat extra belangstelling tonen voor het gebouw, achter de ramen waarvan „je hem wel eens zien kunt". De Hongaren zijn er aan gewend. Het is nu eenmaal zo. En het heeft er de schijn van, dat het voorlopig ook zo zal blijven. Want de jongste gesprekken tussen het Va- ticaan en Boedapest zijn niet bijster gelukkig verlopen. Nog altijd is kardinaal Mindszenty hoofd van de Hongaarse kerk, maar sedert de dag, waarop hij in november 1956 het Amerikaanse ambassadeter rein betrad, heeft hij er geen contact meer mee. Hij heeft overigens zeer weinig contacten met de buitenwereld. Buiten: dat is voor hem alleen nog maar de tuin van de ambassade, waar hij wel eens wandelt in gezelschap van een lid van de ambassadestaf. Dat was tot aan haar dood ook zijn moeder, die hem af en toe kwam bezoeken. Dat is af en toe ook nog kardinaal Kö- nig van Wenen, Tie voor hem eigen lijk nog het enige „grote" contactpunt is met de Kerk. Ieder bezoek dat kardinaal Könïg aan de Amerikaanse ambassade in Boedapest brengt is aanleiding tot nieuwe geruchten rond de gevangen kardinaal. Maar geruchten, dat hij de ambassade zou verlaten, zijn telkens opnieuw ongegrond gebleken. Ook bij het concordaat, dat gesloten is tussen de H. Stoel en de Hongaarse regering, is voor de kwestie Mindszenty geen oplossing gevonden. De kwestie ligt pijnlijk voor alle betrokken partijen, en er is eigenlijk maar één oplossing: dat de kardinaal in verband met zijn vor derende leeftijd zelf aan de paus om ontslag zal vragen. Maar dat verwacht niemand, Wie kan er invloed uitoefe nen op deze kardinaal wanneer zelfs de smeekbeden uit Rome afstuiten jp zijn onveranderlijke eis: herstel in rech ten'5 En wat zal van de kardinaal wor den, wanneer de Amerikanen hun am bassade gaan onderbrengen in 'n nieuw gebouw, waarvoor de plannen al ge reed zijn? Dé enige, die geen uitweg zoekt uit al die vragen, is de kardinaal zelf. Hij blijft uitkijken op het Vrijheids- Pleln, waar nu al bijna elf jaar lang Politiemannen zijn verblijf geen ogen blik uit het oog verliezen. Jozef kardinaal Mindszenty is de zoon van de eenvoudige boerenfamilie Pehm Als Jozef Pehm doorleefde hij z(jn jeugd: de roemruchte naam Mind szenty nam hij pas later aan, toen hij zjjn eigen familienaam te Duits vond klinken. Hij leidde zijn nieuwe naam Het was in de dagen dat men nog wei nig of niets gehuord had over her senspoeling en over misdadige metho den om een sterke man tot een gees telijk wrak te maken. Toen Mindszen ty terecht moest stain wegens „devie- zensmokkel en samenzwering iegen de staat" werd duidelijk, wat hersenspoe ling was. Van de „ijzeren kardinaal" was niet veel meer over. Als een suffe gebroken man zat hij in de beklaag denbank, alles toegevende wat men hem ten laste legde 'Vervalste documenten, onbetrouwba re getuigen en propaganda rondden het beeld van het „monsterproces" af. De openbare aanklager eiste de doodstraf. Ze werd niet uitgesproken. Hongarije had geen behoefte aan een martelaar. Kardinaal Mindszenty kreeg levens lang. Hij verdween van het toneel maar zijn naam bleef in de wereld leven. Zeker ook in Hongarije, waar, naar mate de tijd verstreek de oppositie te gen het bloedige bewind van Rakosl krachtiger en merkwaardiger werd. Merkbaarder ook voor Mindszenty die in 1956 werd overgebracht naar een zwaar bewaakt kasteel in Felsopeteny in het noordoosten van het land. Zijn gevangenschap werd daar lichter: hij macht eindelijk weer eens naar de ra dio luisteren. Hij mocht (communisti sche) kranten lezen. Deze „voorrechten" werden hem ont nomen, toen in oktober 1956 de op stand uitbrak. De communisten wilden hem naar elders overbrengen, maar ze waren te laat: opstandige militairen bevrijdden de kardinaal op 30 oktober en begeleidden hem naar Boedapest. Na acht jaar was de kardinaal weer bij zijn volk. In de hoofdstad werd hij töegejuicht door grote menigten, te zij ner ere. luidden de kerkklokken, voor hem stak Boedapest de vlaggen uit Op 3 november hield hij een radiorede, waarin hij zei, dat de strijd eigenlijk nog pas aan het begin stond. Èn dat het volk zich één moest tonen in moei lijke dagen, die er zeker zouden komen. Ze kwamen sneller, dan de kardinaal gedacht had. Enkele uren na zijn ra diorede werd de Hongaarse opstand neergeslagen door het Russische le ger. In een anoniem telefoontje ver zocht hem iemand naar het parlements gebouw te komen. Het was een val strik. Op het nippertje wist de kardi naal aan zijn arrestatie te ontkomen door naar de Amerikaanse ambassa de te gaan: zijn vrijwillige gevangen- j schap was begonnen. Nog altijd is de vraag levend, of kardinaal Mindszenty een ramp voor Hongarije had kunnen voorkomen in de dagen van de opstand. Of alles misschien anders gelopen zou zijn, wan neer de kardinaal het in die dagen op had kunnen brengen contact te leggen met de linkse anti-Russische krachten. Maar de kardinaal dacht daartoe te rechtlijnig. Een communist was voor hem communist. Zelfs in die dagen kon hij tegen alle tekenen des tijds in, niet nalaten in zijn radiorede het herstel van het privaat bezit aan te kondigen, iets wat de angst van veel niet-katho- lieke Hongaren voor een (te) machti ge Roomse kerk opnieuw deed herle ven. Misschien zou het zelfs véél anders zijn gelopen, als kardinaal Mindszen ty zich de eerste dagen buiten de po litiek had gehouden, zoals het Vaticaan wilde. Een speciale afgevaardigde van het Vaticaan was op weg naar Boeda pest met instructies voor de kardi naal, maar hij kwam te laat: hon derd kilometer voor de Hongaarse hoorde hij via de radio van zijn auto de rede van Mindszenty en keerde te rug. Veel is sedert die dag In de wereld en in de relaties tussen oost en west veranderd. Hongarije werd in 1964 de eerste staat achter het ijzeren gordijn die een concordaat met het Vaticaan sloot. Het heeft allemaal geen invloed gehad op de houding van kardinaal Mindszenty. Op 17 september i964 heeft de Hongaarse regering verklaard, dat de kardinaal „ieder ogenblik het land ongehinderd kan verlaten". De kardinaal heeft het niet gewild. De bijna 75-jarige prelaat blijft vast houden aan zijn eis: eerherstel. En dat is het enige waartoe Hongarije, ondanks alles, niet bereid is. (ADVERTENTIE) Na een belofte van jaren is eindelijk het eerste deel verschenen van een nieuwe katholieke vertaling van het Oude Testament. Het eerste deel omvat de pentateuch of de vijf boeken van Mozes met de voorge schiedenis van de mensheid en van Israël en een bundeling van Israels wetten. Het algemeen groeiende verlangen naar de bijbel en het succes van de Willibrordvertaling voor het Nieuwe Testament er ver scheen dezer dagen in stilte een vijfde uitgave is voor de Katho lieke Bijbelstichting een reden geworden 't Oude Testament op een zelfde wijze „vernieuwd" uit te geven. De veel gebruikte Petrus Canisius is uit de tijd. De taal is nog niet verou derd maar de oorspronkelijke tekst gaat in de Canisiusbybel schuil achter ver plaatsingen en verbeteringen, zelfs ach ter een al te vlot Nederlands: men vraagt tegenwoordig naar d'e oertekst en wel onveranderd zoals hij in het Hebreeuws voor ons ligt. De nieuwe vertaling gaat bewust op dit hedendaagse verlangen in. In opzet volgt de nieuwe vertaling de commen- tarenreeks van „Romen en zonen": de „Boeken van het O.T.". Voor dit eerste deel heeft men gebruik gemaakt van de commentaren op Genesis (De Frai- ne), Exodus (Te Stroete) en Leviticus (Vink). Er is veel werk nodig geweest om uit deze uiteenlopende vertalingen een eenheid te scheppen. Bij dit werk heeft men twee literatoren uitgenodigd: G. Wijdeveld en A. Westerlinck. De tekst die nu voor ons ligt heeft twee voortref felijke eigenschappen: hij leest aange naam en geeft de grondtekst getrouw weer. De vertaling is anders dan die van het Nederlands Bijbelgenootschap, moderner en iets vrijer wat woordschik king betreft, maar dikwijls volledig aanvaardbaar. Soms staat men even ver wonderd over het „nieuwe" en bij na der bezien moet men zeggen: „Dat is het". Als God met Abraham vanuil Mamre naar de Dode Zee wandelt, staat er: „Zij zagen Sodom in de diepte lig gen". Niet alleen geografisch maar ook taalkundig is dit volkomen juist. Het „niet begeren" uit de tien gebo den luidt: „Gij zult uw zinnen niet zet ten op". Het Hebreeuwse woord heeft deze betekenis van „bezig zijn met", „zijn aandacht schenken aan". Het is altijd nog voorschrift, dat een katholieke vertaling voetnoten moet hebben. Meestal worden zij ervaren als ballast. In de nieuwe vertaling zijn zij zo gekozen dat zij een verrijking zijn van het geheel en de tekst werkelijk naar voren laten komen. Ook in de no ten leeft de nieuwe visie van ons he dendaagse geloof, soms aangenaam, s<»ms wat overdreven aandoend. Zo wordt de zonde voor de zondvloed modern uit gedrukt met „een niet buigen naar Gods liefdevolle heilswil". Bij de oude wet van Mozes zou het woord wetsovertre ding echt niet misplaatst geweest zijn Het hedendaagse komt ook naar vo ren wanneer „de stem van de Heer" zonder meer wordt weergegeven met „de donder", of als de „geest van God, die over de wateren zweefde" vertaald wordt met „een hevige wind, die de wateren opjoeg". Na deze vertaling kan de aanmerking over de fladderende vo gel natuurlijk verdwijnen. Literair gezien, is de nieuwe vertaling in veel opzichten uitstekend geslaagd, vooral in de sterk poëtische delen. Zo is de wonderlijke zegen van Jacob over zijn zonen ook in onze taal tot een mys terieuze hymne geworden, waarin oude beelden uit een grijs verleden opdoe men en ons in hun oude „verschijning" veel te zeggen hebben. Naast de literaire kwaliteiten moet ook de uitleg van moeilijke en betwiste punten worden geprezen. Eindelijk is de damp uit het paradijsverhaal vervangen door de man met de putemmer. De een heid van man en vrouw wordt weerge geven met „volkomen een". De oerge- schiedenis is gemakkelijker te verstaan. Uittocht en tien geboden worden goed gestitueerd. De lezer groeit naar een goed verstaan toe. Natuurlijk blijven er aanmerkingen. Was het b.v. nodig zoveel vertrouwde na men te veranderen? Had men in de oe cumenische namenlijst de oude traditie van de Septuagint, nota bene van twee honderd jaar voor Christus, niet kunnen handhaven? Waarom heeft Melchise- dech de veranderingen wel overleefd? Hij heet toch eigenlijk „Malki-Sedeq". De verandering van Mamre in More (Gen., 13, 18) is natuurlijk een vergis sing? Waarom ook zo dikwijls gespro ken met „jij" en „jou"? EenZuidnederlander kent dit niet en wenst dit niet. Is het bovendien wel juist? Heeft b.v. Sara in de oosterse verhoudingen Abraham mogen tutoye ren? Soms roept de vertaling vraagte kens op. Stond Adam volgens Gen. 3,6 lokaal naast Eva of was hij niet veel meer dan metgezel naast haar? Ontving Kaïn een merkteken? Of was het niet veeleer een teken voor hem waardoor hij zekerheid kreeg? De cohortatief wordt erg vrij weergegeven. Is het ver antwoord om Gen. 14,19 zonder voeg woord te laten beginnen? Op zich bete kent dit niet veel, maar dit voegwoord verbiedt ons om 14, 18 b („daar hij priester was van God Verheven") cau saal met 19 („zegende Hij met deze woorden....") te verhinden: als 14, 18b causale betekenis heeft, moet dit verbon den worden met 18a („en Melehisedek, de koning van Salem, bood hem brood en wijn aan, daar hij De verklaring van de duizend jaren als egn dag (blz. 22) en de oplossing van het probleem 777 (blz. 23) zijn uit de lucht gegrepen. De „werken" van blz. 40 zijn nog niet aangepast aan de daden uit de nieuwe vertaling yan Jakobus. Genoeg. Het zou onjuist zyn de vele goede en gave eigenschappen door de tailkritiek te verduisteren. Het geheel is een ware prestatie. Verlangend zien wy uit naar de volgende delen. Alleen de prijs zou lager moeten zyn, veel la ger. Heel het oude testament gaat in deze uitgave ongeveer f 90 kosten. Kan de Bijbelstichting hiervoor niet iets uit denken, zoals de Protestantse Bybel- stichtingen dat reeds hebben gedaan? DR. MAG. V. DE LEEUW bent u welkom om mooie meubelen te zien. Dekkers' Paasexpositie brengt een keur van eiken antiek, dat het (juist ook in moderne huizen) zo geweldig doet/ Colonial, Ladderbach, Mechels en Oud-Hollands, 'n Subliem samenspel van karaktersterke stijl, praktisch gebruik en gezelligheid, gekompleteerd met de speelse charmes van de Lodewijken en de sfeervolle distinktie van de Empire stijl in mahonie. Ook tweede Paasdag van 11 tot 5... Onzemodelwoning-Drakensteinstraat17-pIanlJpelaar, is eveneens op tweede Paasdag geopend. trimt Het proces tegen de kardinaal zijn bewakers riep in de geheie hier als een gebroken man tussen wereld scherpe protesten op. f c_

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1967 | | pagina 31