RS EUR Spaanse film zoekt eigen ik PUNT De pornografie G roup RIEK HET BLAD HEET DE VOGELNESTEN Tweede roman van Witold Gombrowiez in het Nederlands 17 16 TEER IEDIENDE kUFFEUR mensen en muzen - mensen en muzen - mensen en muzen - mensen en muzen - mensen en muzen - mensen en muzen HET GEGEVEN volgt op zich zelf een traditionele lijn, namelijk de wissel valligheden van een beperkte groep mensen, zoals dit Thornton Wilder deed in „The Bridge of San Luis Rey" en Katherine Anne Porter laatstelijk in haar zeer opmerkelijke roman „Ship of Fools". Deze groep mensen vormen bij Mary McCarthy acht jonge meisjes die in 1933 haar eind examen in het Vassar College doen. Amerikaanse bestseller GPL MARY MC CARTHY A ALU Li DAGBLAD DE STEM VAN ZATERDAG 20 FEBRUARI 1965 rkzaamheden ■ingsmogelijk- .ekens, Markt 25, Dieleman, Noord- „Scheldezicht", A. uur. J. Martens, Kerse- Achter de Kerk, K. ihoornplantsoen 2, I. Groosrnan-Schee- :he, Noordstraat 5, d'Or", P. Provoost, ur. nze Afdeling itiebedrijf Tel. 01140-2743 -EXPRES ARD P. L. SARNEEL TEL. 01148—344 slekfrische lingslampen J OUDER, die cht, midden- ncties omge- van de Afdeling tel. 01180-3143 (Van onze correspondent) MADRID Sedert het Iberische Schiereiland uit zijn isolement losgekomen is door het sterk ontwikkeld toerisme, geeft het buitenland zich rekenschap ervar dat dit land geheel verschillend is van de faam die het in de vreemde genoot Doordat geleidelijk ook de taalmoeilijkheden overbrugd werden, ontdekte me* de sterke, eigen persoonlijkheid van het volk. die tot uiting komt in de kunsi Spanje is van oudsher de bakermat geweest van grote kunstenaars op gebied vaj muziek, dans en schilderkunst. Heden ten dage doet Spanje ook in de filmkuns niet onder voor andere Europese produkties: Spaanse producers vervaardiger uitstekende films, waarvan er verscheidene internationale premies behaalden oosten, want onze lonen zijn lager en onze installaties goedkoper. Een na deel voor ons is, dat Italië bijvoor beeld middelmatige figuren op ons af schuift. waardoor wij artistiek niet kun nen uitblinken." De laatste jaren komt Spanje op de markt met 'n gemiddeld aantal van 65 films per jaar! Men houdt het bij eenvoudige gegevens, bij gemeen plaatsen, oppervlakkige intriges en de folklore, overigens een dankbaar ob ject. Ook trachtte men de Italiaanse neorealistische stroming na te boot sen van De Sica, Rosselini en Fellini. Een andere keer neemt men een voor beeld aan de gezellige Amerikaanse comedies; een film in die stijl is ..Ba- hia de Palma", een geslaagde amuse mentsfilm zonder pretenties. Hij werd n kleuren opgenomen op Mallorca en s technisch goed verzorgd- Onder net Spaanse publiek zijn altijd in trek ie nationale stejren Sara Montiel. Ma- isol, Lola Flores, Fernando Fernan - Gomez. Ettelijke filmverhalen werden speciaal voor hem geschreven, aange past aan hun dans- of zangkwaliteiten, en altijd berekend op commerciëel suc ces. Meestal zijn het folkloristische gegevens, die weinig artistieke waar de hebben. De kroon hierin spant op het ogenblik Marisol. het kind-ster retje dat pas 17 lentes oud geworden is. dat er „in" kwamen toen zij op haar elfde jaar de film ,,Een lichtstraaltje" vertolkte. Haar laatste succes is „De Nieuwe Assepoester" met in de hoofd rol niemand minder dan Antonio, Span- jes meest geniale danser van het ogen blik De muziek is van de Spaanse componist Augusto Alguero. Het ge heel is een onbeduidend geheel, waar in Marisols jeugd en Antonio's optre den de grootste attractie vormen. Nu is het Mel Ferrer die haar vol gende rolprent leidt, tesamen met de stierenvechter-te-paard Angel Peralta. De titel zal luiden „Cabriola", en Au drey Hepburn zal Marisol kunstig op maken. Mel is in Spanje geen onbe kende. Reeds speelde hij voor 1 Greco", waarvoor het grootste deel van die film in Toledo opgenomen werd Verder neemt Sara Montiel een plaatsje apart in in de harten der Spanjaarden. Niet om de kunstwerken- op-hoog-peil, maar om het amusement dat zij biedt als zangeres van de lied jes-van-vroeger. Sara is in de voet sporen getreden van de beroemde cu- plettïste Raquel Meller. Op haar 34e jaar is zij Spanjes bekendste ster van de laatste tien jaren, te zamen met \urora Bautista die de dramatische ollen voor haar rekening neemt. Sa- a's laatste produkten zijn (van Sue /ia-Films) „De dame van Beiruth' n Samba" Haar volgende optredei r.al zijn in een Italiaans-Spaanse co ïcoduktie „Het leven van ClaraiPetac •i", een rol die Sofia Loren niet heef illen accepteren. ^panje evenwel is in alles het land der tegenstellingen- Met zijn hoge percentage analfabetisme brengt het internationaal uitblinkende schrijvers, architecten en filosofen voort. En een wijsgerige inslag heeft men broodno dig als filmmaker. Onder de moderne stroming der in tellectuelen bevinden zich verscheide nen, die met geestdrift èn met capa citeiten een gelegenheid afwachten hun kunnen te tonen. Bezield mei vernieuwende denkbeelden, ontwijken zij juist de geijkte onderwerpen als flamenco en sentimentele verhaaltjes Zij zoeken naar het „eigen ik" er trachten het eigenlijke van het Spaanse volkskarakter weer te geven. De laat ste tien jaren blinken „de drie B's' Bardem. Bunuel en Berlanga het meesi uit; zij worden beschouwd als mora listen. José-Antonio Bardem is wel de meest besproken directeur van dit drie tal. Jaren geleden al maakte hij naam met ,De Hoofdstraat', .De Wraak'. „Om vijf uur 's middags" (thema stieren gevechten). In samenwerking met Ber langa verwezenlijkte hij „Welkom. Mr Marshall". De meeste zijner films be vatten kritiek op sociale verhoudingei en wantoestanden. Dit is tevens het geval met zijn recente „Cronica Ne- gra", waarin Bardem de rijke klasse laakt om haar financiële corruptie en egoisme, maar waarin hij ook de ar men bekritiseert om hun ontevreden heid en afgunst. Een orgineel werk van Berlanga is ..Placido" (1962) met als gegevens de valse liefdadigheid. Het won prij zen in Venetië en streed in de U.S.A. tesamen met Ingmar Bergmans films om de Oscar. In een hokje apart moe ten wij het werk „Viridiana" van Luis Bunuel rangschikken (64 jaar). Deze houdt er communistische ideeën op na. en verblijft om politieke redenen al vijfentwintig jaar in Mexico. In 1961 vroeg hij aan generaal Franco verlof, in voliedige vrijheid in Span je een film te vervaardigen. Het werd node toegestaan. Resultaat: een eerste prijs op het Festival te Cannes, als mede een enorm schandaal in alle landen waar hij vertoond werd- De in houd ervan werd beschouwd als een aanval tegen de godsdienst. In Italië werd de vertoning verboden, ter wijl het in Spanje evenmin door de •ensuurbeugel kon. Het vorig jaar vervaardigde hij de /.eer omstreden film „Dagboek van regisseert 17-jarige Marisol Cpanje heeft echter in de zevende ^kunst nog niet zijn eigen ik" ge vonden. De basis van de persoonlijk heid bestaat in het vinden van zich zelf, terwijl de Spaanse films nog niet de diepte van de volksaard weer spiegelen en nog geen „eigen recept" hebben samengesteld. José-Antonio Bardem, één der meest vooraanstaande filmdirecteuren, wijt dit voornamelijk aan Spanjes Achillispees: de financiën. ,,Ik heb verscheidene co- produkties gemaakt", zo zegt hij, „en ik geloof, dat zij een uitweg kunnen vormen voor de Spaanse filmkunst, om zodoende gezamenlijk buitenlandse markten te veroveren. Dit gaat ech ter in tegen onze vurige wens. een nationale filmkunst te scheppen. Over het algemeen zijn de buitenlandse filmmaatschappijen financiëël veel sterker dan wij. De buitenlandse co producent zoekt in de Spaanse mede werking slechts het drukken van zijn Een punt kan het einde van een betoog betekenen. Een punt kan echter ook het begin van iets nieuws zijn. Dat laatste is het geval met het blad PUNT, dat in Den Bosch ver schijnt en aan zijn derde nummer van de eerste jaargang toe is. PUNT heet nu nog onafhankelijk literair tijdschrift, maar de bedoeling van de redactie is breder. Daarom zal het nieuwe nummer als ondertitel waarschijnlijk onafhankelijk cultu reel tijdschrift worden meegegeven UT blijkt in het Bossche maar ook o. ,,ln het Eindhovense grote belang stelling voor literatuur te bestaan tÜ l?Tratle levert zi->n eige" dich- teis op, de meesten sterven de dood jerkommering. Hun stem wordt n u °frJi.et tenslotte zwijgen zij. Dichters hebben een klankbord nodig Zo ontstond PUNT uit een behoefte aan kontakt met publiek. Het heeft een abonnementen-aantal, waardoor het no dig is ook op idealisme te leven. Maar er is veel losse verkoop. De studente Hubertine Zylmans, die in Nijmegen journalistiek studeert en in deredac tie zit, zegt: ,,Wij hebben gelukkig twee knappe zakelijke leiders en bo vendien is een aantal meisjes bereid gevonden minstens tien exemplaren te verkopen. Die worden dan meestal af gezet op de middelbare scholen" Ze gaat enthousiast verder: ,Ër is belangstelling voor en dat niet alleen in bepaalde kringen. In dat vevai zou net misschien een beetje op snobisme gaan lijken als je PUNT las Maar zo ling"6r 'S éérlbke belangstel. Zo ziet de redactie van PUNT eruit: hu ïi-r 'pers (nog) chemisch analist punt Es i? e man gewee-st, die de PUNT heeft gezet, waardoor een nieuw tijdschrift werd geboren. Hij fun" f®1* hoofdredacteur. Nog maar kort geleden won hij de aanmoedigings ven5 nT POoZ,le van de stari Eindho- ven Ook in Belgie won hij een poëzie- Pnjs Zijn eerste bundel heelt hij al uitgegeven en hij publiceerde al het lnriar 0 m- de Dietsche Wa- st^i f Bukkerf "it Eindhoven staat pp het punt een Ooek te publice- óuderen"U -™?elaar behoort tot de hei v i'is kunstschilder, woont or het hT°; in ®rthen en heeft o.m "et illustratie-materiaal voor het twee JarrnümiTler gel<tverd Verder is e. schooi s ^eenders die naar de toneel kersb-i en 'n de Eossche Rederij dun tYT61" zoai nlet de eerste vioo blaastt een„ behoorlijke partij mee maar a Vugs zit nog °P de H B S hoorliikeert blllk g^even van be tension. liteTalre aanlel? En dan is e Wen i^"b,ei'tlnt zijlmans zelf. dó hebben «i n "e asPt''atie zegt t. haar j en van tioudt en daaron wert "ouders mee onder dit pioniers weiit heeft gezet. lo^in ieeft. k"n,akt met Frans Baby zal ra m.sterdam, die o.m. kontakten sted?luirnJeggen tesen. PUNT en het jk museum, terwijl er ook onder de anderen zijn, die voor beweging van en naar de Randstad zorgen kunnen. ,,En dat is belangrijk," zegt Hubertine Zijlmans, .,we moeten niet alleen on der elkaar maar ook bij elkaar kunnen plubic eren." VY/TE HET tweede nummer van PUNT doorleest, ervaart dat ook hier weliswaar de beroemde eenzaam heid thema is van veel werk, doch dat de toon niet zo cynisch en hard blijkt, als men de laatste jaren van de jon geren gewend is. Ook deze jongeren vragen naar de zin van het bestaan, dat zij verbijsterd moeten aanvaarden omdat zij er nu eenmaal zijn, maar zij verwerpen dat bestaan niet, omdat ze er geen weg mee weten. Eerder er vaart men een toon van misschien amper hoorbaar maar wel degelijk aanwezig optimisme. Men wil het le ven niet verwerpen, maar begrijpen. Daarvan getuigt een gedicht als dat van Hans Vlek: poëzie is de verwoording van mijn eenzaamheid ik die een ander had kunnen zijn in het lichaam dat mij bezet houdt mijn lichaam en het andere willens en icetens poëzie Opmerkelijk is het proza Het eiland van Silvia Leij: een dag uit het leven van een (weeral) eenzame vijftien-ja rige- En we kunnen niet ontkomen aan ue drang alsnog één gedicht te citeren, dat van Jan Paul Bresser is: God is geen moraliserende fabel die dient om het leven te illustreren god is niet pardoes in oris verhaal neergeploft god is telkens weer het jeugdwerk van een toekomstige meester ik vraag hernieuwde aandacht voor god fUNT is keurig uitgegeven; Henri ritselaar verzorgde er de lay-out om slag en tekeningen voor. Elf jongeren laten er hun stem in horen. ^EVOLG van PUNT is de dezer da gen gehouden jazz- en poetry-bij- eenkomst geweest, die in een zaaltje van de Hertogstad werd gehouden. Een gitaar en een klarinet begeleidden de tekst van jonge dichters. De muziek Seimproviseerd, een deel van de gedichten ontstond eveneens spontaan. .Het was een geslaafde avond", zegt tubertine Zijlmans ervan. Zij zegt het onder enige emotie maar zeer be ast. Zij wil kennelijk niet vervallen in Tchwarmerei. „In het begin van de avond hadden ve last van een stelletje jongens, die ie boel in de war wilden schoppen. We zijn weggegaan en na e.n uur te ruggekomen. Toen was de kust veilig fP e tfeebblen een Prachtige avond be- ïeetd. We doen het vast en zeker nog eens over. JAC. MARTENS POOLSE schrijver Witold Gombrowiez, die thans in Ar gentinië woont, heeft met zijn boek „Ferdydurke" sterk de aan dacht op zich getrokken. Nadat het in het Frans en het Spaans was verschenen, kwam in 1962 ons land aan de beurt. Het viel te verwachten dat meer werken van zijn hand vertaald zouden wor den. Nu is bij Polak en Van Gen nep te Amsterdam de roman „De pornografie" uitgekomen, door dra. J. L. Teengs in voortreffelijk Nederlands overgezet. QP DE TITEL afgaande zou men kunnen denken aan een verhande ling over het begrip „pornografie". We hebben echter met een roman te maken, die gemakkelijker te lezen is dan het zwaar filosofische en noga) bizarre ..Ferdydurke" dat twintig jaar eerder geschreven werd. Het thema van deze roman is he' conflict tussen volwassene en adoles cent. een probleem, dal ook Ferdy durke" beheerste. De filosofie heef voor de schrijver geen betekenis, zn als hij zelf in een voorwoord ver klaart: Mijn doel is het slechts be paalde mogelijkheden van een thema te ontginnen. Ik zoek .schoonheden die eigen zijn aan dit conflict. Het verhaal speelt zich ai in eer imaginair Polen, want de auteur heef .ijn land sedert 1939 niet meer gezier en hij weet dan ook niet uit eiger aanschouwing wat zich daar in de oor logsjaren heeft afgespeeld Maar da: acht hij van minder belang omdat hii zijn boek o.a. heeft geschreven om de natie te doen begrijpen, dat er in zijn schoot nog andere conflicten, dra ma's en ideeën voorkomen dan de theoretisch vastgestelde. FAE SCHRIJVER zelf treedt op als de ik-figuur, die nu eens passief de gebeurtenissen observeert, dan WITOLD GOMBROWICZ weer daadwerkelijk aan de handeling deelneemt. Met een groepje mensen, die min of meer bij het verzet betrok ken zijn, bevindt hij zich op een land goed. Samen met zijn vriend Fryderyk zet hij zich in het hoofd, dat twee jonge mensen, met wie zij samenwonen voor elkaar bestemd zijn. Zij gaan zo ver. dat zij de beide onvolwassenen aanzetten tot een moord op de over spannen verzetsleider Sjemian. Zij me nen de jongelui nader tot elkaar te brengen door hen tot de zonde over te halen. f)E ROMAN is met zijn vele moor- den, geheimzinnige briefjes, enz. met vrij van enige melodramatiek. Daar staat tegenover dat Gombrowiez nergens pornografisch wordt, al spe len het erotische en de lichamelijk heid en het demonische in zijn boek een grote rol. Zijn gedachten dwalen steeds rond de begrippen rijpheid en onrijpheid en het conflict, dat zich tus sen deze beide voordoet- Het door el kaar schuiven van verbeelding en rea liteit werkt wel eens verwarrend, soms denkt men aan een grap terwiji de auteur doodernstig is, en omge keerd. Met dat al schrijft hij uiterst boeiend en origineel, zodat hij moei lijk met een andere auteur te verse- 1 ijken is. Enige invloed van Dostojew- ski en Gide is niet uitgesloten. Gombrowiez wordt ook wel vergele den met Sartre, hoewel het existen- liahsme hem. naar eigen getuigenis, niet ligt. Wie hierover nader geïnfor meerd wil worden kunnen we verwij den naar het dagboek, dat Gombrowiez acht jaar lang in het Poolse emigran tentijdschrift Kultura gepubliceerd heeft en waarvan een gedeelte onder de titel „Journal" in het Frans ver krijgbaar is. Voorts mogen we atten deren op een uitvoerig interview, dat de Vlaming J. Weverbergh met de Pool gehad heeft en dat in de tweede aflevering van het nieuwe maandblad „Komma" zal worden opgenomen. WILLEM v. d. VELDEN een kamermeisje", gebaseerd op de roman van Octavio Mirbeau en die een kritiek is op de provinciale hui chelarij, die realistisch door Bunuel weergegeven wordt, althans zoals hij die ziet. De hoofdrol speelt Jeanne Moreau. Het werk werd in Parijs aan de kritiek prijsgegeven, maar in Span je nog niet vertoond. Luis Bunuel ver blijft momenteel opnieuw in Madrid, waar hij bezig is met de voorberei dingen voor een film met een evange- listisch thema. Waarschijnlijk zullen wij ook dat produkt niet binnen Spaan se grenzen te zien krijgen... Bunuel staat op de zwarte lijst vanwege zijn atheisme en zeer persoonlijke denk beelden. Op het recente internationa le Festival voor documentaire films in Mannheim werd een oude rolprent van hem onder de twaalf beste ge rangschikt. Het betrof „Las Hurdes" gemaakt in 1932. HET GEBIED van documen taire films blinkt Spanje min der vaak uit. Toch is „Spaanse Sym fonie" een etisch en technisch uitste kende visie geworden op al het schoons wat Spanje het toerisme te bieden heeft. Het spreekt vanzelf, dat het negatieve spel van het land niet on der de loupe genomen is. In mei 1964 werd dit werk gelanceerd en in Bilbao gepresenteerd op het VI internationale concours voor documentaire films, waaraan 28 landen deelnamen. In ok tober j.l. werd tevens in Barcelona de VI Internationale Week voor kleu renfilms gehouden. Een zeer bijzondere rolprent, een speelfilm maar met documentaire in slag. is „Los Tarantos". Precies een jaar geleden verwierf hij een belang rijke Spaanse premie om zijn buiten gewone originaliteit en zijn sponta ne interpretatie. „Los Tarantos" is een groep zigeuners, wier wel en wee meesterlijk-fijngevoelig uit de doeken wordt gedaan. De grote danseres Car men Amaya speelt er een hoofdrol in; zij overleed voor de film gereed kwam. Alleen al bij wijze van docu mentatie heeft deze film grote folklo ristische waarde, want wij leren er de eigenaardige zeden en gebruiken van twee elkaar vijandig gezinde zi- geunerstammen in kennen. De leidraad is een „Romeo-Julietta"-verhaal: twee jongelui van de beide elkaar hatende stammen worden op elkaar verliefd, niettegenstaande de tegenwerking van hun respectieve families. Pas wanneer de geliefden de dood vinden, verzoe nen „Los Tarantos" zich met hun vijan den. Het betreft een van de allerbes te Europese filmwerken die wij de laatste tijd gezien hebben. Wat ons in dit leven voorgoed is gegeven is moeizaam bewegen, zwaar van verdriet. Men weet het ten leste en beklaagt zich niet want boven ons in de vogelnesten sluimert een eeuwig zweven, een eeuwig lied. WILLEM ENZINCK Het schijnt dat het op dit ogenblik de vrouwen zijn die in Amerika de voorste lijn in de literatuur bezetten: Katherine Anne Porter met haar „Ship of Fools", de onvolprezen Carson McCul- lers met haar „Ballad of a sad café" en „The Heart is a lonely Hunter", en dan vooral de „first lady of American literature", zoals ze in de Amerikaanse literatuur kritiek genoemd wordt, Mai McCarthy. Haar boek „The Group" dat na elf jaar hard, maar onregelmatig werken ir 1963 in New York verscheen, kwam in 1964 in een Engelse pocket-edition (Signet-Book, New York) en in bijna alle Westeuropese talen uit en werd vermoedelijk de grootste bestseller van 1964 in Europa. DAT WIJ ONS pas vandaag met dit onderwerp bezig houden, heeft zijn redenen. Wij hebben er lang over nagedacht of dit een roman is die typerend, kenmerkend, tekenend, dus symptomatisch en blijvend van waarde zal zijn. Of is zijn structuur niet zodanig, dat meer van een essayistisch-anekdotisch mozaïek gesproken kan worden, dat sociologisch interessant, literair gebrekkig is. Verze kerde de heden ten dage onvermijdelijke erotisch-seksuele gedurfdheid het boek is om verschillende redenen beslist geen lektuur voor kinderen beneden de 18 jaar toch niet een zo grote populariteit, dat de kritiek er nog niet een schepje bovenop moest doen? Het is niet een groeiende interesse voor dit boek die ons deed besluiten toch erop terug te komen. Het is waar, dat in alle landen van Europa dit boek 'in de salons, de huiskamers en de literaire tijdschriften uitvoerig en altijd weer opnieuw besproken wordt. Dit is echter niet wat ons bekeerde .Er is iets in dit boek, dat inderdaad belangrijk, waardevol en pakkend is. Er is een aantal zeer evidente zwakke punten vast te stellen. Er is een onbegrijpelijke verbinding van het noodzakelijke, dus esthetisch gemotiveerde en daarom ook logische van het kunstwerk, met het overbodige, misschien zelfs vervelende en afstotende in het boek. Deze combinatie werkt irriterend en suggestief tegelijk, en misschien ligt hier de geheime prikkel, de sterke suggestie verborgen die van het boek uitgaat. Mary McCarthy, die in 1912 in Seattle in Massachusetss geboren is. heeft haar jeugd in de „Memoires of a catholic girlhood" beschreven. Ze bezoekt een zusterschool, een protestants college, gaat dan naar het beroemde „Vassar College" in de staat New York, een soort Harvard en Boston voor meisjes. De „Vassar girls" zijn sinds decennia beroemd en berucht als de vrouwelijke intel lectuele elite, de avantgardisten en outsiders van de Verenigde Staten tegelijk de verzamelplaats van snobisme en slecht verborgen burgerlijke eerzucht. Mary McCarthy werd medewerkster aan de bekendste Amerikaanse revues, zoals „Harper's", „New Yorker", „Partisan Review", „the Nation" e.a., als literair criticus, sociologisch essayist, toneel-criticus, als schrijfster van korte verhalen. Nadat een aantal van deze stukken in verzamelbanden verschenen was en ook twee romans, „The Groves of Academe" and „A charmed Life" van haar hand gedrukt werden (in 1952 respectievelijk 1955), verscheen dan de vrucht van 11 jaar denken en schrijven, de roman „The Group". Het werd haar grootste succes en maakte haar naam in de gehele wereld bekend. Hun leven begint met het huwelijk van een van hen. Kay Leiland Strong, en het eindigt zeven jaar later met de dood van deze jonge vrouw. Daartussen speelt zich het leven van deze mensen af, met al hun vriendschappen, liaisons, illusies, ambities, hun pijnen en hun gedachten, een boeiend panorama va: episodes, scènes, discussies, overwegin gen en persoonlijke verwikkelingen die ongemerkt de sfeer van de Ameri kaanse dertiger jaren en hun zeer be wogen maatschappij en kuituur doe: herleven. Hieruit blijkt alvast dat dit geen strem en overzichtelijk geconstructeerde ro man is: overpeinzingen, sociologische analyses, theorieën, beschouwingen on derbreken de gang van de handeling of beter de vele rivieren en beekjes waarin zich de stroom van de hande ling verdeelt. De „groep" verschijnl altijd in „groepjes", behalve bij fees 'elijke of droevige uitzonderingen vooral aan het begin, bij het huwelijk van Kay, en aan het eind, bij haar be grafenis. Anders zijn het kleine groep jes, verhoudingen, relaties, liefde, hu welijk, overspel, linkse theorieën, ar tistieke aspiraties, abnormale eigen schappen, seksuele en menselijke frustraties dit alles wordt in de vele en zeer scherp geobserveerde en koel weergegeven scènes beschreven. \fc Carthy kent haar Amerikanen uil Ideze jaren zeer goed, en de sfeei geeft ook precies het voor ons al goed burgerlijk aandoende avantgardisrrn van de dertiger jaren weer. Het boel is met een bijna gedistingeerde finess- geschreven, kennelijk wars van baetni en pop art-slijl bewust of onbewu: strevend naar een bijna Franse verfij ning in de stijl en in de dictie. Over; zal men haar beroemd scherp espri' haar humor, haar rake schetsen be wonderen, niet zelden zal men haai sociologische reflexies te langdradig ei te kortzichtig vinden, de filosofie ove de maatschappij kan plotseling wa flets, wat al te zelfverzekerd, ai ti precies schijnen. Dit essayistische gedeelte kan de ro man vaak belasten, zwaar en traaf maken, de figuren verdwijnen op d< achtergrond, wat wreed aandoet, z< hebben het niet verdiend zo naar vo ren gehaald en naar de coulissen ver schoven te worden, al naar gelang var de argumentaties van haar schepster Het gebeuren is te sterk gevormd, dan dat het betoog overal welkom is. DIT IS HET niet alleen: dezelfde koe le, soms wat cynische,, soms van een ongelovige humor bezielde dictie. wordt toegepast op erotische en sek suele scènes dit als in een wiskundige sociologie of in een scherpe ets gete kend worden, schijnbaar zonder deel neming en zonder oordeel. En ook de mensen zijn schijnbaar niet deelne- nend aan hun eigen erotisch-seksueel ngagement. Als spoken wandelen ze loor het paradijs van de liefde, ge- aakt, maar niet gegrepen. Is dit de chterkailt van het puritanisme, is het en spiegelbeeld van de isolering van e mens. of is het een menselijk- joëtisch onvermogen van Mary Mc Carthy zelf? Vermoedelijk alls tegelijk. Zo ontstaat een mengeling van har- nonisch verwerkte en erotisch afge- ïonderde blokken die geen gesloten, ivertuigend geheel vormen. De kracht van Mary McCarthy ligt in de „groep", in de scène, in het detail, in de aforis- ïsche behandeling, in het sociologische impromptu, in de analyse van de ver- horgen psychische en maatschappelijke verhoudingen, gegevens, krachten en ■amenhangen. Ergens is het geheel te erebraal, te maskuiien, te uitgedok- 'erd en dan worden de penibele scè nes bijzonder overbodig. Hier ligt ken nelijk een grens van het boek, dat in ierier geval meer inhoud heeft als vele romans, die in de laatste jaren in Europa prijzen gekregen hebben. Dr. K. J. HAHN

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1965 | | pagina 11