Fouchet, Frankrijks laatste „onderkoning' van Algerië Ondernemend lid va Journalist wen openluchtrecht trekkende magistratuur Een der oudste getrouwen van generaal De Gaulle Houthakkers êiT] vissers krijgen recht (en straf) j thuisbezorgd j Zonder enig commentaar LEIDING BOETE WENS RESULTAAT ZWARE TAAK De beste man zwaarste ERVARING Zuid-Korea: lange zwarte lijst RESERVE NAAM HOOGTIJ VERKLARING 'ss (Eigen buitenlandse dienst) Het is menselijk begrijpelijk, zij het dan ook niet erg heldhaftig, dat verscheidene Franse persoonlijkheden, die door de Franse regering werden uitgenodigd om lid te worden van het overgangsbewind in Algerië ,voor de eer hebben bedankt. De een omdat hij, om in bijbelse termen te spreken, een os gekocht had welke hij moest gaan bezichtigen de ander omdat hij een vrouw getrouwd had; maar niemand kwam recht voor de waarheid uit door te zeggen: bedankt voor de eer, maar het is me daar te gevaarlijk- Natuurlijk heeft men tenslotte voldoende mensen bij elkaar gekregen en daaronder figureert dan op de eerste en voornaamste plaats de persoon van de laatste gouverneur-generaal van Algerië, Christian Fouchet, die zich bereid getoond heeft om deze uiterst moeilijke en gevaarlijke post te gaan bekleden. Gelijk men weet was de 50-jarige Christian Fouchet tot heden gezant in Denemarken. Hij lost thans de generale gedelegeerde van de Franse regering in in Algerië. Jean Morin. af. Met de titel van Hoge Commissaris neemt hij thans ;'is laatste in een lange rij van gouver neurs het bestuur van Algerië voor de beperkte overgangstijd op zich. Men neemt aan, dat Fouchet na deze over gangstijd de post van Hoge Commissaris over Algerië zal verwisselen voor die van de eerste Franse gezant bij de on afhankelijke Algerijnse staat. Het is geen benijdenswaardige taak, V'elke Fouchet op de schouders genomen heeft. Hem wacht een ware Sisyfus- arbeid. Hij staat onder de ernstigste be dreiging van de zijde van de OAS. wier obcf Salan zichzelf tot opperste mili taire en burgerlijke bevelhebber van Al- gerië benoemd heeft. Tegenover zich weet hij de Algerijns-Franse nationalis ten, de kolonisatoren; daarnaast weet hij -ten omgeven van morrende officieren on weerstrevende, opstandige beambten. y°or die post had generaal de Gaulle nacrdaad een man met energie en tact, ct menselijk begrip en zakenkennis no- oen scheidsrechter, die zich loyaal öan ^et verdrag van Èvian en aan de bevelen van de Franse president zal houden. Juist omdat Fouchet al deze eigenschappen bezit, werd hij uitgeko zen. Ook omdat hij tot de oudste Gaul listen behoort, tot de kleine groep van oude medewerkers, op wie de president met vertrouwen kan rekenen. Fouchet is eigenlijk tegelijk met de Gaulle Gaullist geworden. Als reserve officier van de luchtmacht verliet hy op 17 juni 1940 heimelijk het ineengestorte Frankrijk. Een dag voor de Gaulle kwam hij in Londen aan om daar verder tegen de Duitsers te vechten. In de eerste oorlogsjaren vocht hij in het verband der Vrije Franse Strijd krachten, werd vervolgens oorlogscor respondent bij de beroemde 2e tank divisie en werd afgericht als valscherm springer. Generaal de Gaulle haalde hem uit de troep en belastte hem met diplo matieke vertrouwelijke taken. Na mis sies in Italië en de Sovjet-Unie te heb ben verricht, werd hij gezantschapsraad in Moskou, geaccrediteerd bij de voor lopige Poolse regering, diplomatiek ge delegeerde in India, en tenslotte consul- generaal in Calcutta. Toen de Gaulle in 1947 zijn eenheidsbeweging RPF stichtte, verliet Fouchet de diplomatieke dienst en ging hij in de politiek. Hij werd lid van de leiding van de Gaullistische Beweging en in 1951 als afgevaardigde van een Parijse kieskring in het parle ment gekozen. Toen in juni 1954 Pierre Mendes-Fran- ce een regering vormde, trad Fouchet op 42-jarige leeftijd toe als minister voor Tunesische en Marokkaanse Zaken, zulks op speciale machtiging van de Gaulle. Nadat Mendes-France de eerste schre den tot de zelfstandigheid van Tunesië gezet had, maakte Fouchet dit grootse werk af. Met Mendes-France trad hij in 1955 af. Bij de eerstvolgende verkie zing werd hij geslagen en keerde hij in de diplomatieke dienst terug. Nadat de Gaulle in 1958 de macht overgenomen had, befioemde hij Fouchet tot gezant in Kopenhagen. Een tweede voorname taak was zijn benoeming tot voorzitter van het studiecomité voor de bestudering van de politieke eenwording der EEG- landen. In dit comité verdedigde Fou chet het plan-de Gaulle van het „Euro- DAGBLAD DE STEM VAN ZATERDAG 31 MAART 1962 DE jongen had zich schuldig gemaakt aan kleine winkel diefstallen. Hij kon kennelijk geen snoepgoed laten liggen. De winkelier was naar de „Koninklijke Cana dese Bereden Politie" gegaan en die had het doorgegeven aan de politierechter toen die in het afgelegen dorp kwam. In gezelschap van de politieman ging de rechter naar de winkelier en ontbooc doener en diens moeder. Er Een visser heeft kreefte- vallen uitgezet in het verbo den seizoen. Jack White, de op enluchtr echterbehandelt de zaak tegen deze overtre der bij gebrek aan een ge rechtsgebouw in het dorp Reef's Harboureenvoudig op de kade. Een trapleer is de rechterszetel. politierechter ter plaatse er jongen kreeg een berisping,! wegens diefstal. De moeder schuwing. „Als mij zou blij Je jeugdige boos- rerhoor sprak de jnlucht recht. De ïrd niet vervolgd ernstige waar- uw verantwoor- /oor uw zoon niet ïn, moet de Staat overnemen, be lt dat betekent?" begreep het: ont- de ouderlijke Dat vooruitzicht lokte haar alles behalve aan en ze beloofde de reizende politierechter beter op haar zoon te let ten. Met die belofte nam de rechter ge noegen en in de beste harmonie scheid de hy van gedupeerde, verdachte, de moeder en de politieman. Een paar dagen later troffen wij die politierechter in Reef's Harbour, waar hij op de kade zitting hield in de open lucht daar er in het dorp geen voor rechtszaal geschikt lokaal is. Hy had weer een brigadier by zich. De boosdoe ner was een visserman, die in de verbo den tijd kreeftenvallen had uitgezet en toen betrapt was. Een kist diende als „groene tafel", een houten trapje als ze tel voor de rechter. Er kwamen geen toga en geen par ketwachter aan te pas. Er was wel enig publiek, dat was gaan zitten op een paar kreeftenvallen. De visserman kreeg een fikse uitbrander en nog iets, ver moedelijk (maar zeker weten we het niet) een redelijke boete. Alles ging gemoedelijk maar niettemin waardig. En politierechter, politieman, boosdoe ner en publiek namen in goede harmo nie afscheid van elkaar. VXfeer enige tijd later zagen we die politierechter „aan het werk" in Woody Point. Ditmaal niet in de open lucht, doch in een miniatuur-rechtszaal- tje, een der kleinste van Canada. Ook „binnenshuis" was er geen sprake van een toga of ander „vlagvertoon". De zitting was simpel, bijkans prettig en niettemin beslist „edelgestreng". had een journalistieke klank voor ons. Ja, inderdaad, hij was vroeger journa list, maar sedert een paar jaar vervult hij het ambt van politierechter. Toen wij een bevriende Nederlandse magis traat iets vertelden over White's werk zaamheden ,zei hij: „Maar dan is die Canadese politierechter geen lid van de staande magistratuur en evenmin van de zittende magistratuur. Ik zou hem willen indelen bij de „trekkende magistratuur". Deze „indeling" was niet zo vreemd als hij op het eerste gezicht scheen. Want Jack White's ambtsuitoefening brengt met zich mee, dat hij werkelijk een „trekker" moet zijn. Zijn district of „kanton" strekt zich namelijk uit langs de vrij ruige noordwestkust van Newfoundland en wel van Bonne Bay tot de .Straat van Belle Isle, een af stand van ca. 250 km. In dat gebied moet Jack rechtspreken in de talrijke vissers- en houthakkersnederzettingen. Daar kan men hem tegenkomen in dorpjes met schilderachtige namen als Port-aux-Basques, Portugal Cove, Belleoram, Oderin, Cape la Hume, Ba reneed, Port-de-Grave en zo meer. Om er te komen moet hij een druk gebruik maken van vliegtuigen, boten en (in de winter) sneeuwmobielen. En als hij er is, moet hij luisteren, praten, over- reden, overtuigen, schikken, regelen, vermanen en straffen. Hij oefent zijn ambt nog niet lang uit doch hij is in middels al een legendarische figuur geworden in de ogen van de mensen in zijn kanton. Hij is tevens een ge ziene figuur, want ook als „gewoon mens" maakt hij vaak een praatje met jong en oud. Dan geeft hij goede raad, dan helpt hij de mensen bij de oplos sing van huiselijke problemen, dan in formeert hij naar de kinderen en de zaken, kortom, dan is hij een goede vertrouwde vriend, een jonge magis- straat van de oude stempel. Zijn erva ring als journalist komt hem goed te stade, als het nodig is om zich te ver plaatsen in andermans problemen en moeilijkheden en om door te dringen tot de kern. Geen straf, maar een be risping en een ernstige waar schuwing voor de moeder, dat is het recept van de reizende rechter van Canada's ruige noordwestkust. En de delin quenten beschouwen de ma gistraat niet alleen als een vertegenwoordiger van de rechterlijke macht, maar als zen van hen, een man met wie men kan praten. Js Jack White niet op trek, dan woont hij met zijn vrouw en drie kinderen in een aardig modern huis te Woody Point. Dan leest hij, denkt hij, houdt zijn hobbies bij, studeert hij en doet hij bovendien nog tal van dingen sprookjes -chrijven voor zijn kinderen bijvoorbeeld voor zijn gezin en medeburgers. Thuis is hij een verwoed lezer. Romans zowel als wetenschappelijke en cultuurfi losofische werken hebben zijn be langstelling. Hij is dit terzijde bezig met het schrijven van een boek over de Newfoundlandse plaatsna men en hun oorsprong. Als men met hem praat, luistert hij steeds aandachtig. Zelf spreekt hij graag, bij voorkeur over wat hem het liefste is: zijn gezin, zijn ambt en zijn huis. Zijn kanton (vindt hij) biedt alles wat de Rocky Mountains bieden en dan bovendien nog de zee. Dit is hoge lof uit Canadese mond! Hij is eerlijk en heeft een onuitputtelijke belangstelling voor alle mensen, die hij ontmoet. Kortom, deze ex-journalist, trek kende magistraat en openlucht- rechter is een figuur zoals men er nog maar weinig vindt in onze tijd. Hij is modern en toch wel dadig ouderwets. Hij is wars van uiterlijk vertoon en toch een man van gezag en een gewaardeerd rechtsbedeler. Canada telt tal van „trekkende magistraten", maar Jack White behoort ongetwijfeld tot de topklasse. Daar komt het gerecht In een motorbootje varen rechter White en zijn helper, brigadier Newcombe, naar een dorp toe om de zaken die er mogelijk op afdoening liggen te wachten af te handelen. In de jonge rechter komt ech ter niet alleen de Wet aanva- j ren, maar vooral: een man in wie de mensen van dit harde land vertrouwen hebben. pa der Vaderlanden" tegen de oppositie der vijf overige landen. Bij de doorvoering van zijn moeilijke missie in Tunesië in de jaren 1954 en 1955 steunde Fouchet vooral op zijn mi litaire medewerker, overste De Guille- bon, eveneens een vijftiger en een der meest beproefde aanhangers van de Gaulle. Na de opstand van Algerië be noemde generaal de Gaulle de divisie- generaal De Guillebon tot bevelhebber van het moeilijkste Franse militaire district Bordeaux. Daar had hij het moeilijk omdat in dit district talrijke valscherm troepen gestationeerd waren. Nu wordt De Guillebon naast Fouchet opperbevelhebber in Algerië. De Gaulle heeft wel zijn beste mensen op de gevaarlijkste posten ge plaatst. De militaire junta in Zuid-Korea heeft een „zwarte lijst" gepubliceerd met de namen van 2904 gewezen politici en regeringsambtenaren, die zich voor de komende zes en een half jaar van alle politieke activiteit dienen te onthouden. Aan het hoofd van de lijst gaat ex- president Syngman Rhee. thans in ballingschap verblijvende op Hawaii. Voorts komen erop voor oud-premier John M. Tsjang, en de leider van de oppositie tijdens diens bewind. Kim Do Yoen. In totaal zal het militaire bewind in Seoel 4198 vroegere politici en regerings ambtenaren politiek optreden in het openbaar tot augustus 1968 verbieden. Die politierechter bleek Jack. A. White te heten. Was hy vroeger jour nalist? vroegen wy, want zyn naam Haroun Tazief is een voetballer van een heel klein ploegje in Valladolid in SpanjeHij is niet eens zo'n beste speler en daarom moet Haroun nog al eens op het reservebankje zitten. Dat was ook weer het geval in de kampioens match, die tegen een naburige club moest worden gespeeld. Het ging Valladolid helemaal niet naar den vleze. Een kwartier voor het einde, juist toen een regionale radio- omroep een reportage ten beste begon te geven, was de stand 03 in het nadeel van Haroun's clubje. Een van de spelers viel uit en Tazief kreeg nu zijn kans. De brave man had vijf minuten nodig alvorens warm te zijn ge draaid. Tien minuten voor het einde van de match scoorde hij echter zijn eerste doelpunt. Een minuut later kopte hij uit een zeer moeilijke positie een bal achter de vijandelijke keeper en twee minu ten nadien produceerde Haroun waarachtig de gelijkmaker. De supporters gingen geweldig tekeer. De man van de regionale omroep niet minder. Het toppunt werd echter een minuut voor het einde bereikt toen Tazief uit een on mogelijke hoek op doel mikte en roos trof. (43). Onmiddellijk daarna was de wedstrijd afgelopen. „Is me dat een kwartier zuchtte Haroun. Hij werd in de volgende drie kivartier door de man van regio nale omroep géinterviewd. Een wielerclub je in de buurt van Diksmuide was zeer onte vreden over het gedrag van zijn ploegleider, die er niet veel van terecht bracht- De uitslagen van de renners waren lamentabel en daarom besloot het bestuur uit te zien naar een kracht, die met de jongens wel tot prestaties zou komen. Op een gegeven moment was het dan zo ver, dat een man was gevonden, die tegen een zeer redelijk honorarium die ploeg wilde leiden. De renners kwamen met het bestuur teza men en de nieuwe ploegleider werd voorgesteld. Zijn naam? Mijnheer Champion. „Ik ga zondag naar Rome", zei de speler. ..Gij hebt vijfduizend lire boete", zei Herrera. „Waarom vroeg de voetballer. „Gij had moeten zeggen ik ga zondag Rome verslaan l" Abbé Lesage is in de Franse wielersport een befaamd man. Hij is de enige priester, die re gelmatig als jurylid optreedt van grote wielerwedstrijden. De abbé is zeer bijzonder bevriend met de kopstukken uit het fiet sende wereldje. In de afgelopen jaren kreeg de pastoor reeds de kampioenstruien van Jean Craczyk, Jean Stablinsky en Valentin Huot. Na afloop van een van de laatste wedstrijden aan de Azurenkust kreeg de abbé nu ook de trui van Ercole Baldini.,.. een wereldkam pioenentrui nog wel. .,Die draag ik alleen op hoog tijdagen, onder mijn toog", zei de pastoor. In een voetbalmatch, die in liet Franse Beaumont-sur-Sarthe werd gespeeld wilde het maar niet vlotten. De spelers scholden de scheidsrech ter,die nog al wat blunders maakte, de huid vol. Om de haverklap was er iets aan de hand. Het hing de arbiter ten slotte zo de keel uit, dat hij van iVrr-Vi wa,1delde en naar huis ging. Officieel was de wedstrijd gesehorst, maar dat vonden de voetballers niet plezierig. De spil van de bezoekende club, die gewoon mee zou blijven spelen, zou het fluitje hanteren. De wedstrijd verliep zeer sportief en de ploeg van de spil maakte in deze periode de twee winnende goals. Wilt Chamberlain is een van de betere Amerikaanse basketbalspelers. In de laatste wedstrijd scoorde hij voor zijn ploeg meer dan 100 punten. De verenigingsbestuurders moesten hieraan iets doen, want door deze 100 punten te maken passeerde Wilt in deze competitie de 4000 punten. Om precies te zijn produceerde hij 4031 punteti voor zijn ploeg. De bestuurders boden Chamberlain een bal aan. waarop ..4000" geschil derd was. Wilt nam het ding verrast in ontvangst en zei ..Ik had nog liever voor ieder punt een dollar ge had". Germain Reynier is voorzitter van een voetbalclubje in Aix-en-Provcnce. Hij is bovendien een feestneus. Ver toevende in het café spreekt onze Germain praktisch uitsluitend over sport en logisch handelt hij zeer vaak over de verrichtingen van zijn ploeg. Tijdens zijn laatste herbergbezoek was het helemaal raak, want Aix stond voor de zeer belangrijke wed strijd tegen een ploegje uit Marseille. Wonnen de Marseille-boys dan moch ten zij zich kampioen noemen. Werden zij geklopt dan ging de titel naar Tarbes. ,,Hmmm", zei Germain tegen de cafévrienden. „Als wij winnen dan zullen die mannen van Marseille niet promoveren. Als we verliezen dan kunnen wij zeggen, dat wij door die knapen zijn omgekocht". De wedstrijd eindigde 00. De bijzonder schilderachtige heer Helenio Herrera van „Internazio- nale" blijft in het nieuws. Voor de aanvang van elke ivedstrijd haalt hij enkele streken uit, die hem in de publiciteit brengen. Zo ook voor de jongste ontmoeting van Rome Inter. ..Waar gaat gij zondag heen vroeg Helenio na afloop van dc training aan een van zijn spelers. Milaan- San Rem© jaar» 'fff Da;yct<<i «j-6 Debrvyrtfc Po bit* >t$ Von ro Po Me* Pr .V^t- powiÜcr

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1962 | | pagina 7