Paolo Kardinaal Giobbe J STEM-FEUILLETON „Nieuwe catalogus van fouten in oorlogstijd*' In memoriam Werumeus Buning CETAFLEX lijmt bond alle boat Rookt U veel sigaretten Bij de benoemingen van kardinalen Ontmoeting met de liefde S) ji. •en ;en gat cht DAGBLAD DE STEM VAN DINSDAG 18 NOVEMBER 1958 Enkele nieuwe kardinalen Geliefd als diplomaat als en mens Per vliegtuigje naar de vrijheid Proef die zelf! Van Nelle's nieuwe Assam Thee YAN NELLE'S ASSAM THEE ASSftM iHEt Einde van staking bij „Chrysler" Spionnen opereren tn esLJi door Emily Grant en aacj. Tableau de la troupe van Scala geen Maria Callas Brief na 42 jaar terecht TV.RADIOTV-RADIO-TV- 8 A it! A\eW A®6*' ng per maat. oeten Uw tamine A en lijks nodig? ie A caroteen I.E. 700 //g I.E. 900 Mg I.E. 1100 //g .E. 1350 //g n gemiddelde. U weer cijfers jden. ;ezond! Paolo kardinaal Giobbe Mgr. Paolo Giobbe is voortaan zoals op pag. 1 reeds gemeld, Pa olo Kardinaal -Giobbe. Op de leeftijd van bijna 79 jaar hij werd geboren op 10 januari 1880 te Rome is de apostolisch nuntius in Nederland inaan merking gekomen voor de kar dinaalshoed. Een schone bekro ning van een veelzijdige en langdurige priesterlijke loop baan. Vier jaar geleden, op 4 december 1954, vierde mgr. Giobbe zijn gouden priesterfeest. Bij die gelegenheid is wel zeer uitdrukkelijk gebleken, hoe zeer katholiek Nederland en hoe ook vele niet-katholieken hem hoogachten Mgr. William Godfrey, aartsbisschop van Westminster, de opvolger van kardinaal Griffin. Thans: William kardinaal Godfrey. en hem sinds 1935, toen hij als inter nuntius naar Nederland werd over geplaatst, hebben leren waarderen als een priester, die het priesterlijk ideaal: dienstbaarheid aan God en aan de mensen, steeds hoog hield. Zijn hartelijk medeleven met heel Nederland is duidelijk tot uiting ge komen tijdens de watersnoodramp. De Pauselijke Hulpactie zond toen, dank zij vooral de bemiddeling van mgr. Giobbe, grote zendingen goede ren naar de rampgebieden en her haalde malen ook schonk Paus Pius XII aanzienlijke geldsbedragen, welk voorbeeld door andere Italiaanse bis schoppen werd gevolgd. Om zijn eenvoud is hij geliefd bij de andere leden van het corps diploma tique, waarin hij ook door zijn spe ciale functie een geheel eigen plaats inneemt, is hij ook geliefd bij grote en kleine burgers. Want is het niet dezelfde mgr. Giobbe. die in zijn huiskapel het H. Doopsel en Vormsel toedient aan kinderen van diplomaten maar die ook te zien was bij de toe diening van het H. Vormsel in het woonwagenkamp van Poeldijk Op 4 december 1904 werd hij in zijn geboortestad Rome tot priester ge wijd. Reeds kort daarna werd hij werkzaam gesteld bij het pauselijk hof, waar hij op 3 mei 1909 tot bui tengewoon pauselijk ceremoniemees ter werd benoemd. Hij werd schrij ver, later ambtenaar, van de H. Congregatie tot Voortplanting des Ge- loofs in 1914. In 1917 ging hij in ge lijke functie over naar de H. Con gregatie voor de Oosterse kerk en hij werd op 17 november van dat jaar benoemd tot huisprelaat van de paus en censor van de academie van litur gie of eredienst te Rome. In 1918 werd hij lid van de commissie voor de goddelijke eredienst en op 31 mei 1919 verbonden aan het Romeinse vicariaat. In december van dat jaar werd hij commandeur in de Orde van het H. Graf. De paus benoemde mgr. Giobbe op 30 maart 1925 tot titulair-aartsbis- schop van Ptolemaeus in Egypte. Op 26 april d.a.v. ontving hij de bis schopswijding. Hij was toen aangewe zen als apostolisch nuntius van de tweede klasse in Columbia, waar hij mgr. Vincentini, die ook korte tijd internuntius in Den Haag geweest is, opvolgde. Deze post bekleedde hij 10 jaar, totdat hij in 1935 naar Den Haag kwam. Op 13 juni 1935 werd mgr. Giobbe officieel vertegenwoordiger van de H. Stoel in Nederland, als opvolger van mgr. Schioppa, wiens stoffelijk overschot op de oude r.-k. begraaf plaats in Den Haag rust. Gedurende de oorlog vertrok hij met de Nederlandse regering naar Londen om na de bevrijding zijn ambt in Den Haag te hervatten. Mgr. Giobbe was een studiegenoot van Paus Joannes XXIII. (Advertentie) De stapel boeken waarin sol daten kritiek spuien is weer een goede tien centimeter hoger ge worden: de New-Yorkse uitge verij Holt heeft er „Wedemeyer repprts" bovenop gelegd, het boek waarin generaal Albert C. Wedemeyer zijn herinneringen heeft neergelegd. Wedemeyer heeft van 1941 tot 1943 de Amerikaanse troepen op het Chi nese krijgstoneel gecommandeerd, is daarna stafchef geweest van genera lissimo Tsjang Kai Tsjek en heeft voor Truman in de zomer van 1947 een studie gerïïaakt van de situatie in China en Korea. Zijn blik heeft echter verder ge reikt dan China, te oordelen naar de opvattingen die hij kenbaar maakt. Over CHURCHILL: gebrek aan wijsheid en staatsmanschap, hande lend naar intuitie zonder oog voor de gevolgen. „Voor hem was de oor log hetzelfde als voor een Indiaans opperhoofd in Arizona". Zijn politiek is de oorzaak van Engelands terug gang na de tweede wereldoorlog. ROOSEVELT: zijn politiek bracht de Japanners tot hun aanval op Pearl Harbor en het verlies van de Philippijnen volgde automatisch. MONTGOMERY: Rommel was hem in Afrika lange tijd de baas, zelfs toen Montgomery meer manschappen vuurkracht en vliegtuigen tot zijn be schikking had. TRUMAN: Hij heeft goede beslis singen genomen, onder andere ten aanzien van Korea in 1950, maar hij had nooit toestemming mogen geven om de atoombom te gebruiken, want de oorlog was praktisch voorbij. EISENHOWER: „Zelfs enkelen die Eisenhower door dik en dun verde digden vonden dat hij de Engelsen teveel toegaf. Ik geloofde dat in het begin niet, maar veranderde van in zicht toen hij in 1943 minder steun gaf aan de plannen voor de invasie van Frankrijk". Over TSJANG KAI SJEK is hij vleiender in zijn oordeel. Hij was he lemaal geen dictator, maar een man die zijn best heeft gedaan om de zwakheden van de nationalistische regering te corrigeren, en het volk achter dit regiem te verenigen. Tru man, Acheson en Marshall hadden Tsjang Kai Sjek moeten steunen toen hij het tegen de communisten op nam. Het geheel van Wedemeyers boek laat zich het best beschrijven als een nieuwe catalogus van fouten in oor logstijd. (Advertentie) Van Nelle bestellen Een jong Tsjechisch echtpaar is in 'n klein vliegtuigje uit Tsjecho-Slo- wakije gevlucht en heeft in West- Duitsland asiel gevraagd. Aldus maakt de politie in Regensburg be kend- Zij waren van het vliegveld van de sportvliegclub in Praag opge stegen. Ty)ee uur later vloog het toe stel enige malen over Zeitlarn, waar het vervolgens landde. Héérlijk: een echte Engelse melange, door Van Nelle samengesteld uit alleen de allerfijnste theesoorten. Héérlijk: Van Nelle's nieuwe Assam Thee - geniet er van met volle teugen! .ENGELSE MELANGE 90 ct per 100 gr. Dr. Franz König, i aartsbisschop van Wenen, primaat van Oostenrijk, een van de drie entwintig nieuwe kardinalen. Giovanni Battista Montini, aartsbisschop van Milaan, naaste rnedewerker van de H. Vader, wiens benoeming tot kardinaal op het consistorie officieel wordt bekrachtigd. Zondagavond half ze ven overleed in het Am sterdamse Wilhelmina- gasthuis de dichter We rumeus Buning. Hij werd 67 jaar. Enige weken ge leden werd hij, lijdend aan een pleuritis, ter ver pleging opgenomen. Zij die de Nederlandse let terkunde kennen en be minnen, zullen aan Bu ning op de eerste plaats denken als dichter van de bundel „In memoriam" (1921). Daarin zingt hij met een oneindig tedere weemoed zijn verdriet uit over de dood van een geliefde: Zo tedere schade als de bloemen vrezen Van zachten regen in de maand van mei, Zo koel en teder heeft uw sterven mij Schade gedaan, die nim mer zal genezen. Dit bundeltje wordt door velen beschouwd als een hoogtepunt in de Neder landse letterkunde van onze eeuw en tegelijker tijd als de beste prestatie van de dichter zelf. Toch zullen anderen hem voor al bewonderen om „Maria Lécina", een sterk „lied in honderd verzen", dat door Charlotte Kohier vele honderden malen is voorgedragen voor stamp volle zalen. Als dichtbun del beleefde „Maria Lé cina" niet minder dan veertig drukken. En weer anderen geven hun be wondering aan de over leden dichter voorname lijk omwille van zijn „Ne gen balladen" (De bal lade van de boer die voortploegt). Hiermee is echter de veelzijdige figuur van Buning nog niet bij be nadering getekend. Nadat hij oorspronkelijk voor het notariaat was be stemd, wijdde hij zich aan de journalistiek. Uit over tuiging en als het ware gedreven door een inner lijke dwang. Alles wat voor hem het leven le venswaard maakte, kreeg vroeg of laat te maken met zijn vaardige en sierlijke pen. Al zijn „stokpaarden" (liefst 27!) bereed hij door middel van voortreffelijke be schrijvingen. Zijn diepe vreugde over de goede dingen der aarde beleed hij even poëtisch als des kundig: hij bezong in ly risch proza de wijn en de tabak, het glas en de geurige kruiden voor de keuken (Honderd avon turen met een pollepel). Naast dit alles ging zijn aandacht uit naar het genot van reizen. In „Ik zie, ik zie wat jij niet ziet" neemt hij de lezer mee op avontuur en het is aan zijn kinderlijke onbevangenheid te dan ken, dat hij van ver en dichtbij dingen weet te ontdekken die voor het reizen zijn als de hem zo geliefde kruiden voor een goede maaltijd. En nog zijn we niet volledig in het opsommen van de kwaliteiten, die Weru meus Buning in zich ver enigde. Hij was anmelijk een gewetensvol vertaler. Van Shakespeare her schiep hij in prachtig Nederlands: „Het spel der vergissingen", „Winter avondsprookje", „Midzo- mernachtsdroom" en Ro meo en Julia". Zijn ver taling van „De oude man en de zee" van Heming way is ongelofelijk knap en Cervantes' Don Qui- chotte" mag men rustig een monument van ver taalkunst noemen. Vele jaren diende hij als journalist de kunst door het schrijven van indringende recensies over toneel, ballet en lite ratuur. In de naoorlogse jaren maakte hij een zeer moeilijke tijd mee, toen ook op hem het spook beeld van de „zuivering" werd losgelaten. Mis schien zal dit jaar door het (postuum) toekennen van de Staatsprijs voor de Letterkunde (waar voor zijn naam reeds enige tijd hardnekkig werd genoemd) zijn werk en zijn naam werkelijk gezuiverd onze literaire historie ingaan. Hij heeft dit aan ons allen ver diend. L.B. (Advertentie) (Advertentie) Van Nelle bestellen I De directie van de Amerikaanse „Chrysler"-fabrieken te Detroit en de werknemers dezer bedrijven heb ben overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijke arbeidsover eenkomst, waardoor een einde is ge komen aan een staking, die vijf da gen heeft geduurd. „Chrysler" heeft gisteren de ver vaardiging van zijn modellen 1959 hervat. TROTS De burgers van Texas zijn bijzonder trots op hun auto- J mobielindustrie, zoals ze trou- wens trots zijn op alles wat met hun staat heeft te maken. Om maar duidelijk te laten uitkomen, hoe de zaken er J voor staan, bevestigen zij sinds i kort een reclameplaatje op hun auto's, waarop staat: „Deze wagen is in Texas gemaakt door Texassers." 2 Het wrede toeval wilde, dat J een van die auto's in New York werd aangereden en er de nodige deuken van over- hield. Nog voor de politie ar- riveerde om de botsing uit te J zoeken, had iemand ongemerkt S in het stof op de lak gekrast: „Deze wagen is in New York in de poeder gereden door New Yorkers." Machine In een ziekenhuis te Ipswich heeft men pas geleden een machine aan geschaft, die diagnoses kan stellen. Het ding, een zogenaamde elektro- encefalograaf, kostte 30.000 gulden. Het kan slechts worden bediend door een ingenieur van grote be kwaamheid. Daarom staat het appa raat nog steeds doelloos, want het ziekenhuis kan geen enkele techni cus vinden, die voor het aangeboden salaris lopende-bandwerk gaat ver richten. Koe De heer Christian Auguste. die in de buurt van Metz in Frankrijk een boerderij heeft, zag zijn koe Rosette de stal verlaten en met onzekere tred over het erf wandelen. Na een poosje zakte het dier ineen, waarna het met de poten in de lucht ging liggen. Onze Christian rende er naar toe. Hij stelde vast, dat de adem van de koe naar sterke drank rook en daarom ging hij ook even kijken naar een groot vat wijn, dat in de stal stond. Daar was dertig liter uit. Die had Rosette op. Het dier werd met een halve kilo aspirientjes bij gebracht. Het wist weer, dat het leefde en liet zich gewillig naar bin nen voeren om gemolken te worden. Maar de heer Auguste is niet van plan de melk te verkopen. Het vocht heeft een alcoholpercentage, dat minstens gelijk is aan dat van cham pagne. Reizen In Liverpool is een 28-jarige tech nicus aangekomen, die vertelde hoe hij tweemaal de Atlantische Oceaan overgestoken is voor precies één dollar. Methode: Een bezoekerskaartje voor de „Brittannic", aan boord blij ven, van thee en sandwiches (die gratis zijn) leven en de nacht door brengen in vertrekken, waar „he ren" op de deur staat. De man was naar Amerika geëmigreerd, met zijn gezin, doch vrouw en kinderen wa ren na een jaar naar Londen ver trokken. Hij kon moeilijk huiten hen en „bezocht" hen op deze goedkope wijze. f,Stil nou maar. We vinden heus wel weer een andere babysit.'* Van de Franse priester Michel Quoist, die 't bekende „Gebed zonder wierook" schreef, is weer een opmerkenswaard boek in Nederlandse vertaling ver schenen. „Ontmoeting met de liefde" heet het en in de vorm van een dag- boek van een middelbare-scholier leidt het ons binnen in het gedachtenleven van zo'n puber. Het is niet wat men noemt „een brave jongen", zoals die vroeger in een bepaald soort lectuur veel werden getekend, geen held, die alsmaar opofferende daden stelt en zijn ouders voortdurend tot vreugde strekt. Neen, het is een jongen, die de nukkigheden en dwarsheden van de leeftijd volop vertoont. Ook geeft hij zich een paar maal gewonnen aan verliefdheden. Zijn geloofsleven is maar lauwtjes en slapjes. Op school doet hij ook niet wat men noemt zijn best. Maar in een tijdspanne van drie jaar ontwikkelt hij zich allengs tot een persoonlijkheid, die idealen leert kennen, in wie het geloof weer gaat leven, die de goede houding tegenover „het meisje" leert kennen. De schrij ver zelf onderbreekt het dagboek enige malen, om er zijn corrigerende en verklarende opmerkingen tussen te plaatsen. De invloed van een pries ter op deze levensgang van deze jon gen is slechts summier getekend, doch hij is beslissend voor de ombuiging ten goede samen met die van enkele vrienden. Men zou als bezwaar kun nen aanvoeren, dat hier „de liefde" in dit boek wel erg centraal gesteld wordt, waar ze toch zeker in alle pu ber-levens deze overwegende rol niet zal spelen. De schrijver voelt deze moeilijkheid ook wel aan, waar hij in zijn voorwoord zegt: (het) is kunstharslQm Ceta-Bever 31) En dan is er nog iets: om herkende Sardinard jou gister avond in die speelzaal niet en jij hem wel? Ook een risico geweest, Vera., ja, dat begreep ik direct, dat jij er geweest was., iemand be schreef mij vanochtend de gasten ten tijde van de overval., drie vrou wen in totaal, Vera.." „Weet je", vroeg Vera, „dat Jan sen mij een beschermer in huis extra-bericht over de diefstal op de Waar- ambassade., ben jij zo zeker, dat 't werkelijk atoomdocumenten waren 7 Ik niet.." Vera zei: „Maar Webström kwam toch ook juist als atoomjournalist". „Natuurlijk Vera, volkomen juist., maar dit is nu een voorbeeld van een gelukkig toeval, van een geslaag de berekening., weinig dingen zijn tegenwoordig zo indrukwekkend als aanwezig waren? Misschien ben ik ook in deze zaak wel eens onvoor zichtig geweest., denk maar aan die badinerende opmerking van mij te genover Jean over die wedren met de roodharige vrouw.die inspireerde hem tot het „eigen bericht" in de Koerier met die vrouw met rode ha ren in de auto, die jou en hem na „Dollarlust" zo onheus had willen be jegenen.. en dat verslag in de Koe rier had weer tot gevolg dat -de Haagse bevolking zo spy-minded werd, dat het niets slechts La Peti te, maar, eerlijk gezegd, ook mij moeilijk viel om nog medewerkers UCgtllW VJUL Llig J-liUlUAWCAACUU dlö 7 een bericht over gestolen atoomdocu- ^,n, v£or. ^even-kar weitjes. dan denkt niemand aan iets T ber*cht in die andere vroeg Vera. stuurde vlak voor de komst van de man, die namens Webström zei te menten.««.i .«u ie» krant? komen'" anders, zelfs Piet als het bericht ver- Neen maar verbazen doet het meldt, dat nadere bijzonderheden niet „Natuurlijk afkomstig van La Pe- mlj niet'.' Jansen is bij de pinken., worden verstrekt en de redacties tite.Ze had een jonge Hollander ik zou hem best in mijn gelede- niettemin ik heb het telex-bericht gevonden, die perfect Engels sprak ren willen zien Toch rijst de vraag gelezen, Vera als toegift het ver- die man bestelde de rozen voor jou of Jansen daar verstandig aan deed z°ek krijgen, geen berichten ontleend en hij poseerde voorts als van .mij bewees hij er een dienst me de, want de vijand wilde een verge lijk met jou dat zei je toch, Ve ra? en dus concurrentie schep pen en de prijs opdrijven., of mis schien wilde hij je zwijgen kopen., ja, „ia Petite".." „Dus je weet.." zei Vertl. „Natuurlijk", zei Arlotti, „en ik maak er tegenover jou geen geheim van. Ik weet ook, dat je haar tele fonisch aan het schrikken maakte. Was dat verstandig? Misschien wel, misschien niet. Dat moet de verde re ontwikkeling van de affaire uit- aan de verdwenen stukken te publice- Eerkerk, telefonisch, wel te verstaan wijzen. Maar zo is het immers al- ren.. Maar ze kunnen immers pas La Petite stuurde hem inmiddels tijd! Was het verstandig van „La weten, of beschouwingen en berichten naar het buitenland., dat was ver- Petite" om jou niet te antwoorden uit die bron komen als ze wel bij- standig. Vera, de man had haar een op je vraag door de telefoon? Mis- zonderheden kennen.In ieder geval, paar goede diensten bewezen en schien niet, misschien wel., ook dat La Petite speelde op het atoom-bij- daarom was het voor haar beter, dat moet de loop der gebeurtenissen uit- geloof van onze tijd en daarom koos hij van het toneel verdween voor de wijzen.. Vera, zo is het in dit werk zij de atoomjournalist Webström als politie zich voor hem ging interes- toch altijd! Neem nu Jansens be- werktuig en liet hem atoomstukjes seren". schermende maatregelen voor Claar- uitventen. Had haar berekening niet „La Petite weet wat ze doet", zei tje in het ziekenhuis., volmaakt zin- geklopt, dan had zij wel een andere Vera. loos, als hij volkomen op de hoog- weg gevonden om de aandacht op die te was geweest van de achtergrond kwasi-geheimzinnige Webström te h f Vera, Z1J het dat doch begrijpelijk en verstandig van vestigen en het onderzoek in zijn rich- redac* zijn standpunt uit gezien. ting te leiden., die man is een hals, ti hef^8dCdwe nte^allemaal be- ^at is zacht gezegd", meende Ve- ^en.!" W P"jS zig met voortdurend het front af te ra- T Met succes?" vroeg Vera tasten? Neem Durand. Een uiterst ^ei Artotti, „maar was ik j 0mdat ik niet bekwaam man. Hij kwam naar Den altijd perfect? Heb ik in mijn leven wijk voor druk Ja omdat Haag met als enig vast punt Al- en vooral m mijn werk niet wel eens fommige bevriende autoritten wat varez. Verder moest hij speuren, tas- kansen gemist, die achteraf gezien kopschuw werden. jlnsen stelde mij r:"' zoennatuurlijk deed hij wel op „Bessenstein" voor de keuze: sa- ff v!;;le,,foiOV ?s' natuurl"k tast" (Advertentie) menwerking of het land uit., ik be den w«LehnS.itl1S,maar dat del greep, dat hij dit slechts kon doen den w# toch allemaaL* neem dat Van Nelle 'bestellen f na overleg met hogere instanties, en (Advertentie) Van Nelle bestellen l die waren voorzichtig geworden., ik heb weer andere instanties in bewe ging moeten brengen om de argwaan wat te dempen. Maar Jansen is mij anders gaan zien dan vóór dat uit voerige bericht in de Koerier en het bericht-met-namen in het andere blad Jansen is bekwaam.." „Die instanties, waarop je doelde, dekten na de moord ook je aftocht naar „Bessenstein?" vroeg Vera. „Juist, het was in het belang van mijn opdracht en dus nuttig, dat ik een poosje onzichtbaar werd. Mijn re laties wisten de Nederlandse instan ties te overtuigen. Ik neem aan, dat de Nederlandse politie 'n wenk kreeg van hogerhanden mij dus niet snel vond. „Je wilde toch met Jean en mij praten", zei Vera, „waarom liet je ons dan niet eerder op „Bessenstein" komen?" „Dat zei ik toch al. Vera. Als jij en Jean geweten hadden van mijn aanwezigheid op .Bessenstein' waren jij en hij er vermoedelijk heenge gaan.. dat paste niet in mijn plan nen op dat tijdstip., je begrijpt, dat La Petite sedert mijn mededelingen over jou en Jean meende, dat er concurrentie was, en in die idee wil de ik haar versterken.. Bovendien wilde ik niet, dat je Irma te vroeg zou ontmoeten., ik had er mij van vergewist, dat die ontmoeting nog niet had plaatsgevonden. „Bessen stein" was minder bruikbaar ge weest, als hij en Irma elkaar had den teruggevonden voor ik er kwam, want jij had vermoedelijk mijn ope- ratie-Claartje snel doorzien., en bo vendien had jij ontijdig in Irma een bondgenote gevonden. Bovendien. La Petite kende jou en Jean immers!" „Ons?", vroeg Vera en keek op. „Nu ja, kennen., dat is misschien te sterk uitgedrukt. Ze kent jou en Jean van uiterlijk., ik zinspeelde er ai op dat ik haar liet weten dat jij ook wilde proberen om met behulp van Jean de papieren machtig te worden., en dus zal ze wel een ge legenheid hebben gezocht om je eens te bekijken.. La Petite is niet dom en ze is ook doortastend, Vera.." (wordt vervolgd) niet beslist noodzakelijk, dat je de zelfde problemen hebt; jij kent mis schien moeilijkheden waar Jos niets van weet en jij zult misschien nooit te maken hebben met die dingen die hij wèl doorgemaakt heeft. Ook zul je begrijpen, dat je Jos niet hoeft „na te doen", maar dat je het ideaal dat hem geleid heeft bij zijn ontwik keling voor jezelf in je eigen leven moet overplanten. We geloven, dat men dit wel goed benadrukken mag, als men dit boek ter lezing in handen geeft van de op groeiende jongens. We zijn echter ook overtuigd dat het, met dit voor ogen, veel goed kan doen om de verwarrin gen in het gedachtenleven op te klaren en pijnlijke moeilijkheden te genezen. Hier vindt de jongen volop begrip voor wat hem beroert, misverstanden omtrent delicate zaken, welke nog maar al te gemakkelijk in leven blijven, verdwijnen onder een juiste belichting. Ook ouders en opvoeders zullen uit dit boek veel kunnen leren omtrent de wijze, waarop ze de opgroeiende jongens kunnen benaderen. De Nederlandse bewerking geschied de door J. H. P. Jacobs in samen werking met dr. J. Nieuwenhuis o.p. De laatste stond ook enkele foto's af. Uitgever is Desclée de Brouwer te Brugge-Bussum. (Advertentie) (Advertentie) Van Nelle bestellen De beroemde „Scala"-opera in Mi laan heeft haar tableau de la troupe voor het komende seizoen bekendge maakt: de naam van Maria Mene- ghini-Callas ontbreekt erop. Geheel onverwacht komt dit niet, want de zangeres heeft zelf in de loop van dit jaar verklaard, niet meer in de Scala te willen zingen zolang Ghiringhelii er de artistieke leiding heeft. Niettemin is de publi- katie van het officiële repertoire een slag voor de aanhangers van Maria Meneghini Callas en reeds beraamt men een of andere demonstratie wan neer het nieuwe seizoen officieel op 7 december geopend wordt. (Advertentie) Van Nelle bestellen Na 42 jaren omzwervingen is een brief, geschreven in 1916 door een Duitse frontsoldaat aan zijn moeder, eindelijk op de plaats van bestem ming in Mainz aangekomen. Daar moeder en zoon inmiddels waren overleden, is de brief aan de wedu we van de laatste overhandigd. Voor kieskeurige rokers zijn siga retten geen „gewoontedingen". U wenst een sigaret die altijd nieuw is en blijft. Om u te verkwik ken als u dat nodig hebt te ont spannen wanneer u daar tijd voor hebt. Om u 't rookgenoegen te schen ken dat telkens weer „nieuw" is. Dat doet Roxy nu al jaren voor miljoenen. Omdat de eigen Roxy-smaak niet kan vervelen. En omdat Roxy fluweelzacht is van 's morgens vroeg tot 's avonds laat! Om u dit te bieden worden voor Roxy 21 edele, milde tabakken gebruikt. Ieder heeft zijn taak: het zij in die eigen lichte Roxy-smaak, hetzij in het geurige aroma, de koe le brand, het milde, zo zachte karak ter. Koop een pakje Roxy. Rook met aandacht die licht geurige, perfect gestopte, fluweelzachte Roxy's. En u zegt ook: ,,'n Roxy? Ja.... graag!" (Advertentie) Van Nelle bestellen WOENSDAG 19 NOVEMBER HILVERSUM I 402 m NCRV: 7,00 Nws. en SOS-ber. 7,10 Gram. 7,50 Een woord voor de dag 8,00 Nws. 8,15 Ge wijde muz, 9,00 V. d. zieken 9,30 Gram. 9,35 Waterst. 9,40 V. d. vrouw 10,15 Gr. 10,30 Morgendienst 11,00 Gram. 11,10 De zee roept, hoorsp. 12,10 Gram. 12,33 Mu sette muz. 12,53 Gram. en act. 13,00 Nws. 13,15 Met Pit op pad 13,20 Lichte muz. 13,40 La vida breve, opera (gr.) 15,00 Jeugdork. 15,45 Gram. 16,00 V. d. jeugd 17,20 Lichte muz. 17,40 Beursber. 17,45 Spectrum v. h. chr. organisatie- en ver enigingsleven 18,00 Leger des Heilskwar- tier 18,15 Boekbespr. 18,30 RVU: Zwarte mensen langs de witte Nijl (Soedan)), door mevr. mr. L. Eversdijk Smulders 19,00 Nws. en weerber. 19,10 Koorzang 19,30 Radiokrant 19,55 Op de man af 20,00 Radio Filharm. ork. en solist 21,00 Wijs gerige stromingen, caus. 21,20 Mannen- kwart. en sol. 21,50 Gram. 21,55 Vrij als de lucht, klankb. 22,15 Mil. Kapel 22,45 Avondoverdenking 23.00 Nws. 23,15 Sport- uitsl. 23,20-24,00 Gram. HILVERSUM II 298 m VARA: 7,00 Nws. 7,10 Gym. 7,20 Gram. 8.00 Nws. 8,18 De ontbijtclub 9,00 Gym. v. d. vrouw 9,10 Gram. VPRO: 10,00 Schoolradio. VA RA: 10,20 V. d. vrouw 11,00 Gevar. progr. 12,00 Politiekapel 12,30 Land-, en tuinb. meded. 12,33 V. h. platteland 12,38 Orgel en zang 13,00 Nws. en tentoonstellings agenda 13,20 Dansmuz. 13,50 Medische kron. 14,00 Jeugdconc. 14,45 Gram. 15,00 V. d. jeugd 17,00 De kat van de stoel 17,50 Regeringsuitz.Emigratierubriek: Het emigratiepraatje van H. A. van Luyk 18,00 Nws. en comm. 18,20 Hammond orgelspel 18,40 Act. 18,50 Mannenkoor 19,00 V. d. kleuters 19,10 Tekortgedaan of te kortgeschoten?, caus. 19,25 VARA-varia. VPRO: 19,30 V. d. jeugd. VARA: 20,00 Nws, 20,05 Derde jaar Openbaar Kunst bezit, caus. 20,10 Comm. 20,20 Dit is uw leven 21,15 Promenade ork., koor en sol. 22,20 V. d. jeugd 22.45 Tussen mens en nevelvlek, eau*. 23,00 Nws. 23,15 Gram. 23,25 Lichte muz. 23,50-24,00 Soc. nws. in Esperanto. RADIO VATICAN A 25.67, 31,10, 41.21, 48,47 en 196 m 22,15 Een stukje Ame rikaans Nederland. BRUSSEL 324 m 12,00 Gram. 12,30 Weerber. 12,34 Gram. (om 12,55 Koersen) 13,00 Nws. 13,15 Gram. 14,00 Schoolradio 16,00 Koersen 16,02 Gram. 16,30 Ork. conc. 17,00 Nws. 17.10 Zang en piano 17,50 Boek bespr. 18,00 Pianorecital 18,10 Lekenmoraal en filosofie 18,30 V. d. sold. 19,00 Nws. 19,30 Ork. conc. 20,00 Hoorspel 21,15 Ork. conc. 22,00 Nws. 22,15 Caus. voor ouders 22,25 Orgelrecital 22,55 Nws. 23,00 V. d. zeelieden. BRUSSEL 484 m 12,00 Gram. 13,00 Nws. 13,10 Gram. 14,10 en 14,15 Idem 15,15 Koorzang 15,30 Gram. 16,05 Dans muz. 17,00 Nws. 17,10 Gram. 17,20 Klave cimbelrecital 17,40 Gram. 18,30 Jazzmuz. 19,30 Nws. 20,00 Hoorspel 22,00 Nws. 22,10 Vrije tijd 22,55 Nws. Televisie WOENSDAG 19 NOVEMBER NTS: 13,55-15,45 Eurovisie: Interland voetbalwedstrijd Duitsland-Oostenrijk. NCRV: 17,00-17.30 V. d. kind. NTS: 20,00 Weekjourn. VARA: 20,30 Documentaire 21,00 Terugkeer, tv-spel. VLAAMS BELG. 19,00 Tussen water en wind 19,30 Nws. 20,00 TV-exploratie- film 20,30 Rep. 21.00 TV-spel 22,30 Dan» met de Doormes 23,00 Nws. FRANS BELG. 13,55-15.45 Eurovisie: Act. uit Berlijn 19,00 Reflets du libéra lisme 19,30 V. d. jeugd 20,00 Nws. 20,80 Speelfilm 22,00 Literair progr. 22,50 We- reldnws. (Advertentie) Van Nelle bestellen

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1958 | | pagina 9