Ik heb zeer veel plezier aan de boerenjeugd beleefd" Agrarische achterstand in Rusland. Een Meesterwerk is zoek Wai een Wonderlijke Wereld een Publieke Tribune RADiO-PROGRAM MA'S DERDE BLAD ZATERDAG 19 SEPTEMBER 1953 DEZE WEEK IN HET BUITENLAND Middenstands oordeel Tegemoetkoming TWEE WENSENontwikkeling en emigratie Vergelijking Boekenplank NfRIGLEY Knap óp die onogelijke schuur met („The Missing Masterpiece" si J reep uit de •vix" model imodel, ver- tisch, cen- 15.75; mo- -polsmodel 3 f 25.75; eens aan, 2llen zijn :ren alleen b fabrikaat wensen te les worden schrif telij - het recht en 1 week etour. Alle uitgevoerd unt uw op- „Marvix", 6903 i wij onder cn. Veel te- A. Boomaars 58, Klundert. en.Zaken. woningruil. us op aan- rale „Neder- 11. Utrecht, TOEN MALENKOV begin Augus tus zijn grote rede hield, waar door het Westen er pijnlijk aan werd herinnerd, dat de H-bom nu niet bepaald alleen in handen van het Atlantisch Pact is, werd door velen iets over het hoofd gezien. De Sovjet-premier zei namelijk ook een en ander over de agrarische pro ductie. Wellicht was het opzet, dat de H-bom het belangrijke van die passage in een slagschaduw stelde. Voor het Westen zou het im mers altijd nog vroeg genoeg zijn om zich te realiseren, dat de Sov jetveestapel volkomen ontoereikend 'was, dat granen en aardappelen te schaars waren cn dat er gebrek was aan vlas en suikerbieten. Dit alles bovendien niet zo maar bij toeval. Het was een gevolg van de jaren lang gevolgde methode: collectieve boerderijen, uitgeperste individuele boeren en voor de nationale eco nomie de meest grote nadruk op de industrie. Dit is uitgelopen op een catastrofe, al zegt Malenkov dat bij voorkeur niet met dat woord- 1W1AAR ZELFS het IJzeren Gordijn is niet dicht genoeg om de feiten helemaal te verdonkerema nen. De Russische veestapel is thans (nog) bijna 9 miilioen stuks lager dan in 1928 en alleen reeds in het jaar 1952 liep het aantal koeien terug met 5Vz miilioen stuks. Het is allemaal de schuld van Beria, zo heet het momenteel. Daar aan wordt dan toegevoegd, dat de heer Kroetsjev er zo spoedig mo gelijk voor zal zorgen, dat alles er voor de boeren cn stadslui zeer rooskleurig uit zal gaan zien. De vrije boeren zullen meer geld voor hun producten ontvangen, ook de .collectieve boerderijen moeten de dieren en producten uit de vrije sec tor hoog gaan betalen en daar staat dan niet eens een belastingverho ging tegenover. Integendeel, de boe ren zullen bovendien nog een be lastingverlaging gaan genieten. Het is niet moeilijk daaruit te concluderen, dat het de Sovjet-boer nu al heel lang zo bar slecht is ge gaan, dat hij met geen tien paarden tot een hogere productie was te bewegen. Inderdaad, Kroetsjev had gelijk, toen hij in October van het vorige sche noden van Sovjet-Rusland begroeten als noodzaak voor Roden om zich voorlopig in hoge mate bezig te houden met vreed zamer arbeid dan het aanmaken van H-bommen en tanks. Bij ontslagaanvrage van Hrecteur RW. JANSSEN £)E MILLIOENENNOTA annex de voorgestelde belastingverlaging heeft over het algemeen nogal een goede pers. Ook een bij voorkeur critisch weekblad als Elsevier is er voldaan over. Toch ontbreken de bedenkingen niet. „Stuwing", het blad van de R.K. Middenstands bond, toont zich ten aanzien van de belastingverlagingen verheugd, maar niet voldaan. Het vraagt zich af, of voor de middenstand hierdoor wel voldoende gecompenseerd wordt datgene wat hij meer moet gaan betalen aan huurverhoging, loons verhoging, bedrijfslastcnverhoging. Het betwijfelt, of het tekort op de begroting wel zuiver berekend is en vraagt zich met name af wat wij ook deden of de enorme post voor de Watersnoodschade eigen lijk niet bij de Kapitaaldienst thuis hoort. Veel hoop heeft „Stuwing" intussen niet, dat de regering tot verdergaande verlichtingen bereid zal zijn. Het grote debat in October zal ons in dit opizcht pas zekerheid kunnen verschaffen. J7EN BIZONDERE medewerker heeft in ons blad onlangs bit tere woorden neergeschreven over het feit, dat de regering een belofte niet was nagekomen. Een belofte aan de uit Indonesië gerepatrieer de Nederlanders, dat er vóór Sep tember een beslissing zou vallen om trent de vergoeding van hun oor logsschade, hun pensioenen cn hun jaar openlijk beweerde, dat er in I delegatie-schulden. Die belofte was 1 1 één September niet ingelost, na ze ven jai-en van wachten. Vandaar de schrijnende verbittering. Men heeft nu echter kunnen lezen, dat de re gering deze week over de brug is gekomen. De Commissie Achter stallige Betalingen adviseerde 200 miilioen voor deze oorlogsslachtof fers te bestemmen. De regering hapt er een kleine 15 miilioen af. Er blijft zo een bedrag van ruim 185 miilioen, lang niet voldoende om alles te vergoeden wat deze mensen verloren (zelf vragen ze in totaal 500 milioen!), maar in ieder geval toch een stuk tegemoet koming. In het kader van het hele begrotingsbeeld zal er nog wel na der over gesproken worden. (Van onze redacteur) pjirecteur R W. Janssen van de R.K. Landbouwwinterschool te Roo sendaal heeft, zoals gemeld, per 1 October eervol ontslag uit die functie gevraagd ir verband met liet bereiken van de pensioengerech tigde leeftijd. Het was een reden om een gesprek aan te knopen met de directeur, die zozeer bemind is onder de boeren, vooral ook onder de jeugd. „Ik heb", zo zegt directeur R. W. Janssen: „zeer veel plezier aan de boerenjeugd beleefd. Ik heb een uitermate prettige werkkring gehad en ik dank God, dat Hij mij die heeft gege ven. Ik zal afscheid nemen van de school zodra mijn opvolger is benoemd." HET AFSCHEID van directeur R. W. Janssen van de school bete kent niet een zich terugtrekken uit de organisaties, die van zijn kennis en steun profiteren. Het is ook geen definitief afscheid van de jongere boeren, want de heer Janssen zal door het geven van lezingen, door het bijwonen van bijeenkomsten con tact met zijn leerlingen blijven houden. De heer R. W. Janssen werd op 1 October 1919 als leeraar aan de land bouwwinterschool verbonden. Nog geen twee jaar later, op 1 September 1921, volgde hij ir. A. Ariëns als di recteur van West-Brabants belang rijkste landbouwonderwijsinstelling op. Het was een zeer eervolle benoe ming. De heer R. W. Janssen kreeg thans de gelegenheid zijn grote ken nis en kunde volledig aan te wenden in dienst van de boerenstand. Op welke wijze hij zijn kennis en zijn kunde heeft aangewend, behoeft feitelijk niet meer te worden verteld. Als directeur van de school smaakte hij het genoegen duizend diploma's te mogen uitreiken. Daarnaast bewoog de heer Janssen zich in een ontel baar aantal functies, stimuleerde en activeerde hij talrijke organisaties. Hij hield lezingen en schreef artike len in landbouwtechnische tijdschrif ten en week- en dagbladen. Hij werd lid van de provinciale staten. Thans staat hij als plaatsvervanger op de lijst van de KVP voor de Eerste en Tweede Kamer. ZIJN SCHOOL. TWEE WENSEN. TWEE WENSEN zou de directeur graag in vervulling zien gaan. Het zijn geen nieuwe wensen, maar wel aangelegenheden, die hij de boeren en zijn jonge vrienden op het hart wil drukken. Directeur Janssen meent, dat dc boerenstand nog meer, veel meer moet doen aan de algemene vorming. Te weinig jonge boeren gaan naar een lyceum of MULO, vooral te weinig jongens van de grotere bedrijven. Daarnaast spreekt de heer Janssen over de emigratie, die sterker geac centueerd dient te worden. „Ik durf gerust te verkla ren, dat Nederland de beste boeren kan leveren van de gehele wereld. Ouders en op voeders moeten dit scherper gaan zien- Wij moeten ons laten horen, want het is een feit, dat de toekomst van on ze jonge boeren in de emi gratie ligt." Zo sprak letterlijk de directeur, wiens woorden steeds een groot gezag hebben. De boeren zullen hopen, dat zij nog lang mogen klinken. Zij zien direc teur Janssen niet graag heengaan als directeur van de school. Zij weten echter, dat de directeur hun belangen zal blijven behartigen! nen het kwartier daarna nog een stevige afstraffing van grootvader op, omdat wij het hadden durven be- pEN AMBTENAAR op het Franse staan om zijn gouwenaar te ontwij- ministerie van Buitenlandse den! Zaken graveerde dezer dagen in een asbak: „Franse ambtenaren zijn Tailden net boeken. Hoe minder men er mee kan aanvangen, des te hoger wor- QVER EEN GQEDE duizend jaar den ze geplaatst". Zijn collega poets- W zulien ane tandartsen werkloos te de asbak op en bood hem minister zjjn. Niemand zal er meer met een Bidault aan ter gelegenheid van yals gebit lopen en kiespijn zijn verjaardag. schiedenis geworden. De kwaliteit van onze tanden gaat namelijk dus danig sterk achteruit, aldus profes sor Sogneas van dc Harvard-Uni- versiteit in Amerika, dat de men sen over tien eeuwen geen tanden meer zullen bezitten. De mensen van dan zullen tandenloos worden het huidige Rusland op grote schaal geknoeid werd. Hij bedoelde het echter toen anders dan hij het thans wenst uit te leggen: de boeren (en niet de ambtenaren) hebben inder daad geknoeid, omdat al hun wer ken cn zwoegen toch uitzichtloos was en blijven zou, wanneer het Kremlin voort zou gaan met het uitbuit-systeem. Dat men aan de industrie, ook aan de atoom-indus trie, tenslotte iedere gezonde basis ontneemt, wanneer men het land agrarisch uitmergelt, is nog pas kort tot Moskou doorgedrongen. Waar Malenkov binnen „twee of drie jaar" verbetering in de levens standaard voor de boer en in de voedselvoorziening voor de stads bewoner heeft aangekondigd, kan men rustig voorspellen, dat zijn zwager Kroetsjev, (Malenkov is immers getrouwd met Kroetsjevs' zus, de actrice Elena) zo lang de tijd krijgt om orde in de chaos te scheppen. Het Westen kan daaruit afleiden, dat in diezelfde periode de rust naar buiten betrekkelijk vei lig is gesteld: men zal achter het IJzeren Gordijn voorlopig de han den vol hebben aan de uitvoering van alle agrarische „zuiveringen", die op papier prachtig kloppen en die nog een gloednieuwe practijk voor de boeg hebben. VT/E HEBBEN op deze plaats in 1 ons dagblad geen enkele ge legenheid verzuimd om een opti mistisch geluid, steunend op feiten en redelijke gissingen, te doen ho ren. Het is daarom met des te meer vreugde, dat we de agrari- lAdvertentie.) WAAROM ZO Ondergetekende voelt mee met de te leurstelling van bestuur en leden van Zierikzee. Door deze voetbalvereniging is alles gedaan, ja zelfs het welhaast on mogelijke, om ook dit seizoen uit te kunnen komen in hun afdelingen, zo wel het eerste als het tweede elftal. Realiseren besturen en leden van de Brabantse verenigingen zich wel wat het is voor Zierikzee, om op deze manier uitgestoten te worden Zierikzee I moet zelf 16 of meer keer reizen maken naar Brabant en het 2e elftal nagenoeg even veel malen, terwijl de Brabantse elftal len slechts eenmaal deze reis moeten ma ken. Waar blijft de sportiviteit en het me deleven voor de zustervereniging, welke zo zwaar werd getroffen; hebben de prachtige en gevoelvolle woorden van onze geëerbiedigde Koningin, welke zij sprak kort na de nationale ramp, welke ons land trof. geen weerklank gevonden bij deze verenigingen, als op deze ma nier al geweigerd wordt mede op te bouwen en samen te werken. Langs deze weg wil ik als oud-lid van Zierikzee in de jaren 1924—'25 een be roep doen op alle besturen en leden van de betrokken Brabantse verenigingen, om hun standpunt te herzien en de sympathieke vereniging Zierikzee tege moet te komen, ondanks de moeilijke reis en de financiële uitgaven. P. M. BAKKER FAIRECTEUR R. W. Janssen heeft vooral veel gedaan voor de ont wikkeling van de jeugd. Eemnaal op zijn school gekomen, werd de jonge boer reeds snel geïnteresseerd bij de landbouwproblemen. De directeur kende elke leerling, hij begreep zijn jongens beter dan wie ook en hij wist ze te vormen tot degelijke en goede boeren. Niet altijd begrepen de jon geren hun directeur. Waren zij ech ter eenmaal van de school cn stonden zij midden in de practijk, dan zagen zij snel van welk een grote betekenis hun opleiding, hun vorming v/as ge weest. Zij wisten nooit tevergeefs een be roep op de heer Janssen te zullen doen. Zij schreven hem brieven en vertel den hun ervaringen. De directeur krijgt nu post uit Canada en Suri name, uit de Wieringermcer- en Noordoostpolder, vooral uit West- Brabant. Zijn leerlingen zijn hem niet vergeten. Het is de verdienste van de heer Janssen, dat dit zo is. Zijn school is vooral daardoor zulk een belangrijk instituut geworden. R. YV. JANSSEN Bij een afscheid. ONS APENJONG. De laatste decennia is er veel on derzoek verricht naar de psychische vermogens bij mensapen, speciaal chimpanseé's, wat merkwaardige ge gevens over een soort „inzicht" op dierlijk niveau opleverde. Te Orange Park in Florida bestaat zelfs een groot laboratorium, dat zich spciaal met deze vragen bezig houdt. In de buurt hiervan vestigden zich enkele jaren geleden Mr. en Mrs. Hayes, die kinderloos zijnde een pasgeboren chimpansé in huis namen en een zo „menselijk" moge lijke opvoeding gaven. De eerste drie jaren van dit merkwaardig experi ment vindt men beschreven in „Ons Apenjong", door Caty Hayes, als Ne derlandse vertaling uitgekomen bij Het Spectrum (Utrecht-Antwerpen 1953). De „moeder" zelf beschrijft ons hier de psychische ontwikkelin, van Viki, die heus niet stom blijkt te zijn cn zich aardig aanpast onder d> mensen. Het dier leert zelfs na veel moeite „mama" en „papa" zeggen; een op het eerste gezicht verbluffend resultaat, wat echter in wezen niet blijkt te verschillen van wat een papegaai doet. Schrijfster heeft blijkbaar niet alle hoop laten varen, dat het dier wer kelijk zal leren praten wat ook denken zou veronderstellen. Haar weinig heldere manier van zich uit te drukken, maakt des te waarde voller het naschrift van prof. Buy- tendijk, waarin deze gezaghebbende geleerde verhelderende dingen zegt, Hij wijst o.a. op het ontbreken van een echte spraak, maar erkent ook. dat men hier niet klaar komt met. alleen te spreken over „dressuur" of gewoontevorming. Op psychisch ge bied tonen mensapen blijkbaar een soort aanloop naar menselijke eigen schappen, zonder een echt menselijk niveau te bereiken. Intussen heb ik medelijden met die arme Viki, die zich zoveel on-apelijks moet laten welgevallen.... M. B. Niet te lui pEN 73-JARIG heerschap in Lon- den heelt sedert 1916 geen mi nuut meer geslapen. Zelfs chloro- tan- form bracht geen uitkomst. Hij geboren, tandenloos opgroeien tan heeft thans een beloning van 200.000 denloos versluten cn tandenloos gulden uitgeloofd aan degene, die sterven, hem in slaap kan krijgen. Kort ge leden overleed in Vingernie een Neusufdruh 94-jarige, die sedert zijn twintigste jaar niet had geslapen. Een Duit- VV7AT DE IDENTIFICATIE door ser, Herr Kern, liep in de eerste VV „^^el van vingerafdrukken is, wereldoorlog een verwonding op en moet de identificatie door middel deed nadien geen oog meer dicht. van neusafdrukken voor het vee Hij eet acht keer per etmaal. De worden. In Zuid Dakota (V.S.) is ingenieur Brunnel sliep slechts twee een veeboer begonnen met het ne uron per etmaal. Een directeur van men van neusafdrukken van zijn een Canadese spoorwegmaatschappij vee en daarvan een kaartsysteem kan alleen maar slapen in een trein. aan leggen. Er zouden geen twee In zijn huis heeft hij een treincoupé dieren te vinden zijn die precies gebouwd en na een druk op een dezelfde neusafdruk maken. Op die knop maakt ze dezelfde bewegin- manier wil hij diefstallen tegengaan, gen en hetzelfde geraas als een grote interesse wachten de echte spoorwegwagon. De man landbouwinstanties af. of zijn me- wordt echter niet wakker voor de thode succes heeft. In dat geval „trein" stil staat. heeft men tevens een afdoend mid del tegen het „onderschuiven" van jH paarden op concoursen. in een bier- Brandlucht LITURGISCHE KALENDER ZONDAG 20 September. Groen. 17e Zondag na Pinksteren. 2e gebed H. H. Eustachius en Gez. Credo. Pre fatie van de H. Drievuldigheid. MAANDAG 21. Rood H. Matthaeus. Credo. Prefatie van de Apostelen. DINSDAG 22. Wit, H. Thomas van Villanova. 2e gebed H.H. Mauritius en gez. WOENSDAG 23. Rood, H. Linus 2e gebed H. Thecla. 3e A cunctis. Pre fatie van de Apostelen. DONDERDAG 24. Wit. O. L. Vrouw ter Slaven. Credo. Prefatie van de H, Maagd. VRIJDAG 25. Groen. Mis van de 17e Zondag na Pinksteren. 2e gebed A cunctis. 3e naar keuze. Gewone Prefatie. ZATERDAG 26. Wit. Mis van de H Maagd op Zaterdag. Gloria, 2e ge bed H.H. Cyprianus en Justina. 3e H. Geest. Prefatie van de H. Maagd. (Advertentie.) En dat kost zes miilioen gulden- Langslapers ]CEN JONGE MUIS i brouwerij opw müUoeTgu Iden 0M N°G EENS de ernst te staan. De man die de mins Van het brandgevaar on- vond in zijn bierflesje, daagde mpnsen te de brouwerij voor de rechter. De hei Cte Oöen Cl€l mensen te boete bedroeg slechts enkele gul- brengen, liet 'n Amerikaanse dens, maar de brouwerij besloot hrnnr)vpr7pVprjT,0..j maat- onmiddellijk een nieuwe fabneks DianaverzeKeiingS maat vleugel te boutoen, waarin voor- schappij een folder drukken, taan de flesjes worden gevu d- waarvan dg jn^t gedurende lange tijd een scherpe brand lucht afgaf. Het resultaat is, tr zijn ook langslapers. Een de maatschappij twee- Zuid-Afrikaanse b.v. slaapt al maal ZOVeel polissen afsluit sedert 1918 en een Brit uit Folke- fpvrtrpn stone werd wakker na een dutje UcU1 tevuien. van elf jaren. Hij was voor de tweede wereldoorlog ingedommeld, en pas toen de vijandelijkheden weer waren gestaakt werd hij wak ker. In Canada woont een dame. die normaal slaapt maar.... tijdens haar dutje steeds prachtig zingt. In Ierland tenslotte woont een baas die tijdens zijn slaap steeds uit bed gaat en een half uurtje in de zee gaat zwemmen. Hij kleedt zich sla pende uit en aan en ook terwijl hij zwemt slaapt hij vast. Roker TN HET OOSTENRIJKSE dorpje Schönaich klopte een vijfjarig boerenknaapje zijn pijp uit in de schuur van vaders buurman. Resul taat: het hele gedoentje met hooi mijten en stallen in vuur en vlam èn as. Volgens de politie heeft de groot vader van Joseph (zo heet het knaapje) hem reeds op driejarige leeftijd roken geleerd om de inge wanden van het kind van wormen te zuiveren. Toen wij op „iets hogere" leeftijd verstolen de eerste pijp smoorden, moesten wij binnen het kwartier, mèt de inhoud van de pijp, óók on ze maag op een zekere, afgelegen plaats omkeren. En liepen wij bin- Aanbesteding QP HET LAATSTE nippertje, vlak voordat de inschrijvingstermijn ten einde liep, wou een Amerikaans aannemer nog deelnemen aan een aanbesteding. Hij nam een hef- schroefvliegtuig en gooide de enve lop met de kostenberekening aan een kleine parachute neer voor de trappen van het raadhuis van Dow- nyville in Californië. Twee dagen later ontving hij schriftelijke antwoord: „Uw kostenberekening is helaas even hoog als de hoogte van uw helicopter, toen U Uw calculatie inleverde." Souvenir A LWIN JONSONN uit Kalmar in Zweden was op vacantie ge weest in liet buitenland. Bij de douane-controle aan de grens toonde hij enkele repen chocolade, er bij vertellend dat die bestemd waren voor zijn familie als een cadeautje uit het buitenland. De douane-beambte zei niets, draaide een der repen om en toonde Alwin een regeltje, dat daar in kleine let ters op de omslag stond gedrukt: „.Gefabriceerd in Kaalmar". ZONDAG 20 SEPTEMBER. HILVERSUM I 402 METER. NCRV: 8.00 Nws cn weerber.; 8.15 Gram.; 8.30 Morgenwijding; 9.15 Vocaal ensemble; KRO; 9.30 Nws; 9.45 Gram.; 9.55 Plech tige Hoogmis; 11.30 Gram.: 12.15 Apolo gie. 12.35 Gram. 12.40 Lichte muziek. 12.55 Zonnewijzer. 13 00 Nws en kath. nws. 13.10 Lunchconcert. 13.40 Boekbespreking 13.55 Gram. 14.00 Voor de jeugd. 14.30 Kamermuziek. 14.55 Kwakzalverij, caus. 15.10 Koorconcert. 15.35 Gram. 16.10 Kath. Thuisfront overal! 16.15 Sport. 16.30 Ves pers. IKOR: U-09 Jeugddienst. 18.00 Zangdicnst. 18.45 Pastorale rubriek. NCRV: 19.00 Gram. 19.30 Elia, mijn God is de Heere. caus. KRO: 19.45 Nws. 20.20 Gram. 20.25 De gewone man. 20.30 Aumsementsmuziek. 21.05 Met vreugde berichten wij u!, hoorspel. 21.50 Gitaar spel. 22.05 Atc. 22.15 Musette-orkest en sol. 22.40 Gram. 22.45 Avondgebed en lit. kalender. 23.00 Nws. 23.15-24.00 Gram. HILVERSUM II 298 METER. VARA: 8.00 Nws, weerber. en postduivenber. 8.20 Gram. 8.30 Voor het platteland. 8.40 Ned. volksliedjes; 8.55 Sport en post duivenber. 9.00 Langs ongebaande wegen caus. 9.10 Muzikale caus. (met illustra ties). 9.45 Geestelijk leven, caus. VPRO: (Advertentie) 10.00 Voor de jeugd. IKOR: 10.30 Evang. Herv. Kerkdienst. AVRO: 12.00 Sport. 12.05 Hamvnondorkestconcert. 12.35 Even afrekener.. heren! 12.45 Muziek uit het verre Oosten. 13.00 Nws. 13.05 Mcded. of gram. 13.10 De Spoorwegen spreken, caus. 13.20 Metropole-orkest (intermezzo gevar. muziek). 14.00 Boekbespreking. 14.20 Omroeporkest en solist. 15.20 To neelbeschouwing. 15.35 Disco-causerie. 16.20 Gram. 16.30 Sportrevue. VPRO: 17.00 World Congress of Faiths, reportage. 17.20 Van het kerkelijk erf. caus. VARA: 17.30 Voor de jeugd. 17.50 Sportjournaal. 18.15 Nws cn sportuitslagen. 18.30 Ham mondorgelspel met rhythm, begeleiding. 18.45 Discussie. 19.15 Gram. AVRO: 20.00 Nws. 20.05 Herfstprogramma. 20.50 Suri naamse volksmuziek. 21.05 Cabaret (in termezzo: Hé, zijn die getrouwd)!. 21.25 Gram. 21.55 Beroemde Engelse rechts zaken, hoorspel. 22.30 Dansmuziek. 23.00 Nws. 23.15 Reportage of gram. 23.25— 24.00 Gram. BRUSSEL 324 METER. 11.45 Gram. 12.15 Lichte muziek. 12.30 Weerbericht. 12.34 Lichte muziek. 13.00 Nws. 13.15 Zang en piano. 14.00 Tosca, opera (gr.). 16.00 Sport. 16.45 Gram. 17.15 Idem. 17.45 Sportuitslagen. 17.50 en 18.00 Gram. 18.30 Godsd. halfuur. 19.00 Nws. 19.30 Gram. 19.55 Idem. 20.15 Symphonie-orkest. 22.00 IN 11 FLEURIGE TINTEN. MAT EN GLANZEND Nws. 22.15 Dansmuziek. 23.00 Nws. 23.05 24.00 Kamermuziek. BRUSSEL 484 METER. 12.10 Orkest concert. 13.00 Nws. 13.10 Verzoekprogr. 14.30 Harmonie-orkest. 15.00 Orkestconc. 15.50 en 16.45 Gram. 17.00 Nws; 17.10 Gram. 18.00 Instr. kwintet. 19.00 Godsd. halfuur. 19.45 Nws. 20.00 Orkestconcert. 21.40 Gram. 22.00 Nws. 22.10 Lichte muz. 22.50 Nws. 23.00 Dansmuz. 23.55 Nws. MAANDAG 21 SEPTEMBER HILVERSUM I 402 METER. NCRV: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gymn. 7.30 Gram. 7.45 Een woord voor de dag. 8.00 Nws. cn weerber. 8.10 Sportuitslagen. 8.23 Gewijde muziek. 8.45 Gram. 9.00 Voor dc zieken. 9.30 Voor de vrouw. 9.35 Gram. 10.30 Morgendienst. 11.00 Gram. 11.30 Idem. 11.55 Pianorecital. 12.25 Voor boer en tuinder. 12.30 Land- en tuinbouwme- ded. 12.33 Orgelspel. 12 59 Klokgelui. 13.00 Nws. 13.15 Amusementsmuziek. 13.45 Gram. 14.00 Schoolradio. 14.30 Gram. 14.45 Voor de vrouw. 15.15 Gram. 16.00 Bijbel lezing. 16.30 Vocaal ensemble en solist. 16.50 Gram. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 Gram. voor de jeugd. 17.30 Gram. 17.45 Regeringsuitzending: De zeeën rond Nw- Guinea in kaart gebracht, door Kapt. t.z. W. F. van Vreeswijk. 18.00 Mannenkoor. 18.20 Sportuitslagen: 18.30 Metropole-ork. 19.00 Nws en weerber. 19.15 Het volle leven tegemoet, klankbeeld. 19.25 Gram. 19.30 Volk en Staat, caus. 19.45 Gram. 20.00 Radiokrant. 20.20 Gram. 21.00 Ex porteren is aanpassen, caus. 21.15 Sopr., bariton en clavecimbel. 21.40 Amusem.- muziek. 22.05 Gram. 22.45 Avondoverden king. 23.00 Nws en SOS-ber. 23.15—24.00 Gramofoonmuziek. HILVERSUM II 298 METER. AVRO: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 8.00 Nws. 8.15 Gram. 9.00 Morgenwijding. 9.15 Omroepkoor en orgel. 9.30 Voor de vrouw. 9.35 Waterst. 9.40 Gram. 11.00 Voordr. 11.15 Radio Phil- harm. orkest cn solist. 12.00 Orgel en zang. 12.30 Land- en tuinbouwmeded. 12.33 In het spionnetje. 12.38 Pianoduo. 13.00 Nws. 13.15 Meded. of gram. 13.20 Reportage. 14.00 Wat gaat er om in de wereld?, caus. 14.20 Gram. 14.30 Voordr. 14.45 Pianorecital. 15.15 Voor de vrouw. 16.15 Gram. 17.30 Voor de padvinders. 17.45 Gram. 17.50 Mil. reportage. 18.00 Nws. 18.15 Rep. en gram. 18.30 Lichte muz. 19.00 Mil. orkest. 19.45 Regerings- uitz.: Landbouwrubriek. 20.00 Nws. 20.05 Dor Rosenkavalier, opera (le cn 2e acte) 22.25 Voordr. 22.40 Orgelconc. 23.00 Nws. 23.15—24.00 Rep. BRUSSEL 324 METER. 11.45 Gram. 12.30 Weerber. 12.34 Voor de landbouw. 12.42 Gram. 13.00 Nws. 13.15 Gram. 14.00 Idem. 15.00 Voor de zieken. 16.00 Omr.- orkest. 17.00 Nws. 17.10 Gevar. muziek. 18.00 Franse les. 18.15 Gram. 18.25 Cau serie. 18.30 Voor de soldaten. 19.00 Nws. 19.40 Gram. 20.00 Orkestconcert. 21.45 Operaconcert; 22.00 Nws. 22.15 Electrisch orgelspel. 22.55—23.00 Nws. BRUSSEL 484 METER. 12.10 Gram. 13.00 Nws. 13.20, 14.00, 15.00, 15.30 cn 15.50 Gram. 16.00 Lichte muziek. 17.00 Nws. 17.15, 17.45, 18.30. 19.0 en 19.40 Gram. 19.45 Nws. 20.30 cn 21.00 Gram. 21.15 Kamer muziek. 22.00 Nws. 22.10 Lichte muziek. 22.50 Nws. H1LAIRE BELLOC 29) Dan sloot hij de deur en ging alleen de gang door naar een andere kamer, die alleen door een gordijn geschei den was van het bureau, waar het onderhoud plaats vond. De heren Cacn en Bcnsington zagen elkaar aan. Caen met het schilderij nog ingepakt onder zijn arm. Ben- sington met zijn handen in de zakken van zijn jas, vast besloten te hande len. Ze waren alleen, behalve dan na tuurlijk dat Appleton achter het gor dijn zat. Henry Bensington sprak in het Duits dat ze beiden zo goed ver stonden. „Wel, meneer Caen? Wilt u mij op nobele wijze mijn eigendom overhan digen, dat u daar in uw bezit hebt?" Nu was het de beurt van Caen om te spreken. Hij sprak zachtjes, met volkomen zelfbeheersing, zoals zijn Gallisch bloed betaamde. Het feit. dat hij ook in het Duits sprak, gaf aan zijn pro test nog meer diepte. „En als ik uw 7.0 direct voorstel niet kan aannemen?" vroeg hij. ,Dan is het heel eenvoudig," ant woordde Bensington op besliste toon. „Dan vervolg ik u voor het helen van gestolen goederen, terwijl u weet, dat ze gestolen zijn! U bent een bekend kunsthandelaar. Niemand zal geloven dat u het werk van Bourret niet kent. U weet, daar staat gevangenisstraf op. Kies!" Hij wist ook wat van het ver leden van Caen. Maar deze koos niet. Hij stond het rustig en zorgvuldig te overwegen. Hij was ook in het vak. Hij wist, wat dat betekende, dat er zo vaak „diefstal" van schilderijen plaats vond. Hij wist heel veel van het vroe gere leven van Bensington. Maar hij wist ook veel van de Engelse justitie, van de macht van het geld in onze samenleving, van het voordeel van het leven in Engelnad, nadat je in Keulen geboren was in vergelij king met leven in Frankrijk na ge boren te zijn in Wenen. Hij bekeek het vraagstuk van alle kanten in zijn wonderlijk helder verstand on hij kwam tot zijn conclusie: „Ik zal uw condities aannemen," zei hij. Sir Henry keck naar de tafel en naar ziin eigen handen, die daarop lagen. Dan vroeg hij, de rug van ht doek te mogen zien. De heer Caen hield die voor hem op. Bensington zei zachtjes: „Meneer Caen, ik wil niet onridderlijk hard tegen u zijn. Ik moet u twee dingen zeggen. Op de eerste plaats is het schilderij', dat u terugbrengt, niet het origineel, maar een copie, en nog een slechte op de koop toe. Op het origineel, dat ik jammer genoeg door diefstal ben kwijtgeraakt, maar dat ik hoop terug te krijgen, heb ik op de rug van de lijst een cirkel getekend, zeer duide lijk en onmiskenbaar. Ik heb het met eigen hand gedaan. Ik weet, hoe vaak zo waardevolle stukken gecopiëerd worden en ik wilde een waarborg hebben voor mijzelf. Neem mij niet kwalijk, als ik u niet vertel van wat voor kleur die cirkel was. Dit teken is niet verwijderd. Er is niets afge schrapt van de lijst van het doek, dat u me gebracht hebt. Zelfs als het een goede copie was, wat niet het geval is, dan draagt het toch niet de flauwste sporen van dit merk en de afwezigheid daarvan alleen is al vol doende om het te veroordelen." Monsieur Caen bleef zwijgen en zijn trekken verrieden noch verrassing noch vernedering. „Het tweede, wat ik 11 wou zeggen, is dit: ik wil u geen verlies laten lijden door een transactie, die tenslot te min of meer in onze manier van zakendoen ligt. Daar heb ik te voel beroepsgevocl voor. Wat u me terug gebracht hebt, is wel waardeloos, maar ik erken toch, dat u bij het opsporen onkosten gemaakt hebt we hebben allemaal van die onkosten en ik zal u dan ook gaarne dade lijk, als u mij het doek geeft, een cheque aan toonder van 500.ge ven. Alleen moet u mij dan e»i qui- tantie in behoorlijke vorm geven." „Die quitantie. Hebt u die in be hoorlijke vorm voor mij klaar?" In antwoord op die vraag haalde Henry Bensington een chèque uit zijn zak met een getikte quitantie, die er met een speld aan vastzat. En de heer Caen tekende. Hij tekende „Caen" zonder meer, als een Engelse lord of als een Franse bourgeois (dat was hij), met allerlei mooie halen en krullen, wat meer naar de manier van doen van den Fransen bourgeois was dan naar die van den Engelsen lord (dat was hij ook niet). Het was een quitantie voor 500.„voor onderzoek tot opsporing van het Meesterwerk van Bourrot, welk on derzoek vruchteloos geweest is." „Dank u!" zei Sir Henry en bij stak het papier weer in zij 1 zak. En als een nette Engelsman stak hij zijn hand uit. Maar het spijt me, u te moeten meedelen, dat Caen hem maar de nagels van twee vingers gaf en toen wegschoof, met een zeer lelijke grijns op zijn gezicht. Juist toen hij do dour uitging, stak Sir Henry Bensington zijn hand op on riep hem terug. „Een ogenblik, Monsieur Caen", zei hij beleefd. De meneer ,die M. Caen maar al te goed kende van een trein reis, die ze samen gedaan hadden, kwam van de andere kant de ka mer binnen. „U hebt alles gehoord wat wij be sproken hebben zei sir Henry rustig. „Jawel, meneer. Ik heb het hierin het Duits genoteerd". „Uitstekend zei Sir Henry en hij knikte. Monsieur Caen ging weer naar buiten. Niet lang nadat M. Caen den Gro ten Meester verlaten had, reed een van de zware machines van de Zui delijke spoorweg (vroeger eigendom van de Zuid Oostelijke Spoorweg) met niet meer dan een half uur ver traging het Londense eindstation bin nen. Ze hadden vanaf Battle maar driemaal moeten overstappen. Signor Alessandria had dan ook aan den Plaatsvervangenden Huis knecht voorgesteld, dat ze, omdat het zulk mooi weer was, met de wagen zouden gaan; hij had erop gewezen, dat dit veel eenvoudiger zou zijn. Maar de Plaatsvervangende Huis knecht had er op zijn beurt op ge wezen. dat de trein heel wat meer gemakken bood. Signor Alessondrai betreurde dit conflict van inzichten, want zijn scherpe en vlugge Italische geest had de mogelijkheid menen te zien van een klein ongelukje, waardoor zelfs, als de Plaatsvervangende Huisknecht er wat door zou lijden, hij door zou rijden „om hulp te halen". Sianor Alessandria was een heel knap rijder en het ongeluk voor den Plaatsver vangenden Huisknecht, die naast hem zat, kon bij iedere geschikte hoek veroorzaakt worden. Maar dezelfde gedachtcngang had de Plaatsvervangende Huisknecht ook gehad, al had zijn geest ook niet die verbluffende Italische vlugheid. Hij had de voorkeur gegeven aan de trein. Signor Alessandria was zijn eigen baas niet; hij pleitte niet verder, maar aanvaardde de beslissing. Het deed hem aan de andere kant plezier, dat de Plaatsvervangende Huisknecht zich er niet druk over maakte, wie het doek in handen had. Signor Ales sandria hield het ingepakte schilderij achter zich, tussen zijn rug en het kussen op de hele reis naar de stad. Ze werden samen in Sir Henry Ben- sington's kamer binnengelaten, ma5r de heer des huizes wenkte dne Plaats vervangerden Huisknecht, dat hij hen alleen zou laten en deze deed dit cn ging door de gang naar de ruimte achter het gordijn, die kort tevoren zijn collega geherbergd had. Henry Bensington leunde achter over in zijn stoel en zuchtte. Hij was niet gauw moe, maar deze tweeling- zaken, deze dubbele vertoning, vond hij toch een beetje zwaar. Maar het moest nu eenmaal gebeuren, sinds Caen vertrokken was, had hij een goed half uur tijd gehad, Hij had een glas sherry gedronken, een biscuitje gegeten, een cigarette gerookt en nu voelde hij zich weer opgefrist. Toen dus te zijner tijd Signor \les- sandria binnengelaten werd, me*. die onderdanige beleefdheid, die zijn zeer gedistingeerd uiterlijk den goed ge- trainden huisknecht afdwong, boog Sir Henry voor zijn collega, zijn ambtsbroeder in het vak, zijn mede expert, beminnaar als hij van het pic turale schoon, zijn confrater in de eredienst van Apollo en hij sprak al dus: „Ik wil u niet lang ophouden, Sig nor Alessandria misschien kunnen we wel dadelijk zaken doen." Zijn goedverzorgde gast deed ech ter of hij er geen woord van ver stond. Hij antwoordde in het Italiaans dat hij het. Engels niet machtig was. Gelukkig had hij het onschatbare voorrecht, in ziin jeugd Duits te heb ben geleerd. En daar die taal ook Sir Henry heel goed lag, zei hij in de mannelijke klanken van de Teu- tonische wouden en zonder omwegen wat hij van Signor Alessandria dacht. Hii herhaalde die opmerkingen in het Frans en (het is werkelijk verwonderlijk maar Sir Henry kende werkelijk een beetje Malte- sisch) in het Mallesisch. Misschien zou hij het ook nog eons in het Grieks van Smyrna gezegd hebben, maar Sig nor Alessandria antwoordde in het Duits, zondpr opwinding, maar ook zonder enige onderdanigheid. Hij wist, wat Sir Henry Bensington van hem verlangde hij wilde de Ame Bourgeoise. die hij, de Signor, daar op de stoel naast hem had gezet. (wordt vervolgd)

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1953 | | pagina 5