Moeilijkheden na vrijspraak Y vonne Chevallier Waarom komt Sinterklaas uit Spanje? De late liefde van Betje van 't Hospice Langeweg, zoals de vliegende fotograaf het zag Openbare mening verdeeld VLIEGEN OM DE NOORD De aarden schaal J)e geschiedenis van 'ri misverstand NAAR REVISIE VAN HET REIMS PROCES Pro en contra DE PRINS BIJ TRUMAN Stengun ging af DAGBLAD DE STEM VAN ZATERDAG 29 NOVEMBER 1952 Appeltjes van Oranje Jvhtcr dnn^?iltar: Betie- gij hebt 't 5 TTOE landelijk is Langeweg, dat klein kerkdorpje van de j Op het spoor van drieste Zeevaarders SCANDINAVIERS ZIJN DE EERSTEN MET GEREGELDE VLUCHT LEDEN- STOKVIS ZONEN N.V. Militair gedood r\UDE KRONIEKEN verhalen, dat het gebeente van de bis- D schop van Myra, die zulk een grote rol zou gaan spelen in verbeelding van ons volk, in de negende eeuw naar Bari in ■talie werd ontvoerd, van waaruit schippers de verering van de (vonderdoener over alle zeevarende landen van Europa verspreid- Vooral in de Nederlanden en meer in het bijzonder in Amster- i werd Sint Nicolaas, die een van de meest geliefde heiligen van de Middeleeuwen was, aangeroepen door zeelieden in nood, door huwbare •iters en door scholieren, die op 6 December door de Bisschop en 1° J zwarte knecht, een door de heilige getemde duivel, vereerd wer- 1,1 niet een bezoek, dat het paedagogische doel had hen te vermanen te belonen. Maar zo'n Middeleeuwse leerling zou grote ogen opgezet hebben, wanneer men hem gezegd had, dat de heilige een Spanjaard °,s want ieder kind wist, dat de gemijterde herder van Myra recht „O de hemel kwam. cember, de tijd, waarop de inwoners van de Amstelstad zich opmaakten om, Hervorming ten spijt, het feest van hun patroonheilige te vieren. Het fatale rijm Oranje/Spanje, dat Huy- gens het volgende spitsvondige disti chon ontlokte: ren van de landen. waar de verering b voor de Kindervriend het minste „ang had gevonden was Spanje. Hoogstwaarschijnlijk is dan ook de ""levering betreffende de vertrek- iaats van de Goed Heilig Man min- Sèr aan rcligieuse dan aan commer ce redenen toe te schrijven. In de tweede helft van de zestiende eeuw Karen de handelsbetrekkingen met i.et specerijenland namelijk sterk toe genomen: met het compas waagde L„ zich om Gibraltar heen naar de Oostelijke havens van het Schierei- hnd. Deze Levantvaart werd nog aangemoedigd door een nieuwe vrucht, die in kloostertuinen nabij Valencia gekweekt werd. Ze was door paanse ontdekkingsreizigers in Indië «onden en meegenomen naar Euro pa waar zij zich om haar smakelijk- jjd spoedig roem verwierf. De Span aarden noemden haar „naranja" (spreek uit narancha), wat door de Fransen als „narange" vertolkt werd (j vervormd tot „orange", tevens de naam van een hunner oudste steden, waaraan Willem de Zwijger zijn voor naamste titel ontleende. Dit samen- ireffen van klanken verminderde de Nederlandse bezwaren tegen het geu rige ooft uit het land van Philips II, dat volgens de Orangeistische propa ganda zuchtte onder de dwang van een wrede vorst. Bovendien waren legrippen als rationele oorlogsvoering nog niet bekend: kooplieden zagen er geen bewaar in om handelsrelaties .net de vijand te onderhouden. „Hij neemt ons immers onze zuivelproduc ten af en geeft ons op die manier een gard voor zichzelf in handen", zo schreef Pieter Hooft luchtigjes. Dat door al die boter en kaas het vijan delijke potentieel aanzienlijk ver sterkt werd, daarop lette men in die tijd niet zo precies: een krijg kon toen nog wel eens tachtig jaar duren.. ORANJE-SPAN JE HE TWEEDE oogst van Oranje-ap- pelen werd door Spanje-vaarders in Amsterdam aangevoerd begin De- „Hoe kwalijk Spanje rijmt, van fbinnen, op Oranje, De beste Oranjen zijn vers kloos- Ltergoed uit Spanje." werkte het ontstaan in de hand van het kinderrijmpje:- „Appeltjes van Oranje Sinterklaas uit Spanje", waarmee de Kindervriend voor goed gelokaliseerd werd in het land van Philips II. De volksverbeelding, waar in de Middeleeuwse voorstelling van een „Spanyen" „Van frute ende van wijngaarde rike" veel ouder was dan die van een hui veringwekkend inquisitieland, vond in dit rijm niets ongerijmds. De Hollan ders beschouwden de jaarlijkse komst van het vruchtenschip als een belo ning voor hun deugdzaamheid: „God heeft de Spanjaard zelf als tin de borst geprent, Qat hij naar dit gewest de beste [fruiten zendt", schreef Vader Cats, die daarmee wilde zeggen, dat het „Wie zoet is krijgt lekkers' niet alleen gold voor de klei ne kinderen. EN ZWARTE PIET? Miet moeilijker verklaarbaar zijn de betrekkingen tussen Spanje en Zwarte Piet, van wiens Bredase naam Assiepan Iemand, die niet in het dia lect thuis was, zou kunnen denken, dat hij aan het Spaanse is ontleend. In de Middeleeuwen kende men de gevreesde knecht in zijn huidige ge daante nog niet. Wel voerde de Goed Heilig Man een donkere duivel met zich mee. In de tijd van de Opstand nu werd deze gehuld in het Spaanse costuum, dat met zün wielkraag, zijn tweekleurig gestreepte buis en pof mouwen, zijn rozetten, passementen en pluimen als een uiting van zelf ingenomenheid werd beschouwd. Daarbij kreeg nu de pekkleurige knecht het uiterlijk der Moren, tegen (Advertentie) Oost-Rozebeke, Schandaalmaand. 7E zullen, as ik, met m'n neus en m'n tien tenen in de hoogte leg, hooit van Sus van Testelt kunnen zeegent „da was 'nne Chauvinist. Die schreef allenig maar briefkes over de IW kwalitaten van z'n geburen". "«je, de schandalen, die er icr pas- *w>. motten in Ollantl ook gekend "ft En, 'n schandaal is er gepas- !t"i 'I les te zeggen: da peisden de IjSMtessen van het ..De Keyter-Hos- Pice voor Vrouwelijke Bejaarden", bal bestaat, op toekomende Sinter klaas, sjnust drei jaren. Is 1 eerste schandaal dat er is I voorgevallen. Ze noemen dat ier „t I Miracle van Cupodi". Nou gaat ge het ju zo'n bietje begrijpen: Cupido in 'n Hospice, waar ouwe peekes zitten van tussen de zestig en de tachtig. Da mot 'nne Cupido mee 'nen grij- 3en "aard geweest zün, peist ge? 't »t anders. De Moeder van dat Hospi- n chique Dame mee 'n pinneus, mat 'n anoniem briefke de recrea tie1 binnengevallen: „Zyt ge allen vSBetie en Treezeke, Jeanetteke sent®"'116' allemaal pre- I is er *'ar^n allemaal present. En dan "billet-doux" voorgelezen met anoni erboven waarin diejen Zonda Waagde- dat er gepasseerde donkerom neSen uur in 't Pik" Ct jj-i. "touwke voor den „grille" den van 's Hospice en heeft Ld de 'n manspersoon ment ,embl'asseren. In 't Regle- i vcrhnH„„ Hospice is dat streng wordt l n Ordentelijk huwelijk krijaen ™w-nc?urageerd- De vrouwkes 1 geheim- i .nnen uitzet mee, maar. van t es aanknopen met leden I hi,;t. 0° geslacht.dat ies en n groot schandaal. letter ■'ik r.'.Vj wouwkes zijn, stuk voor - dervraagd. En, as ze daar dan zaten te zien as onschuldige Si oit !leeft Moedor gezegd: „Ge danallemaal ontkennen? Goed, hen j. ,n af'e extra tractaties wor- d'r Zl„^.en: totdat de schuldige >'jj jg n„„vr1wHHg op 't spreekuur den". KeEentessen is komen aanmel- St^pt ,hoe de_ kwezeikes me- hiaal van en' peisden alle- bt bi t -, n!- ogTreezeke, gü Sttrke eestnü?86" aanSeknoopt met 10 u w font i" Rosalie 't zal Weren ooi m zlJn; want SÜ hebt ook al zo gelachen naar den K 'woOTden da"' 3S ZC allemaal Woken EES» Hn onschuld ge- „Nte den' hebben ze besloten: ^Sgen' daetr 55* '°tere"- wie zal gaan gejzr de traliS. ge_embrasseerd heeft '^ben wh de deh grille- Dan "ataidag K «tra-pudding met de cn do patlaL?e Preds,;dehto. de snoep ETn dan is 't lot op Betje gevallen, Betje, de tachtigjarige weduwe, die al 'n bietje kinds is. Ze hadden er allemaal grote compassie mee: „Ze zullen U nie geloven, Betje, ge durft nie allenig in 't donker en ge kunt de minnebriefkes nie lezen. Ik zal in Uw plaats gaan!" Maar Betje was zodanig fier, dat zij van relaties met 't sterke geslacht verdacht werd, dat ze schreeuwde: „Ik eb 't gedaan, ik eb ge-embrasseerd deur de tralies in 't donker!" „Maar, wie was dieje vent dan, Betje?" „Da zeg ik nie. Ik verraai mijne min naar nie. al zetten ze mijn allo mes sen van 't Hospice op m'n keel!" „En, hoe oud is dieje vent!" „Twee en tachetug!" „Maar, hoe is da nou kunnen gebeu ren, dat twee ouwe stakkers, zoas jul liemekaar in 't stikkedonker gaan embrasseren?" „Dad ies nou 't miracle van Cupido" schreeuwde 't wijfke. CN 's anderendaags, op 't spreekuur van de Presidente en de Secreta resse en de Moeder, kwam Betje met haar shawl om, d'r capotehoedje met strikken op en d'r reiskofferke in d'r hand, omdat ze meende dat ze seffes buiten 't Hospice gestoken zou wor- ren. Ze begon te fantaseren, tot ze het zelf geloofde: „Ik ben net zolang wak ker gebleven tot ze allemaal sliepen, dan heb ik m'nnen shawl omgeslagen en, met m'n zondagse pantoffels in m'n handen, zijn ik, op me tienen, de cor ridor in gegaan, de trap af en den hof in. Er was rozengeur, maar geen ma neschijn. En as ik voor den grille stond, kwam daar 'nne manspersoon naar mijn toe en die zee: ,.Ha. made- moiselleke, zijde daar eindelijk? Ik eb den g'helen avond op u gewacht". Ge kunt peizen, dat ik 'nne schrik pakte, want hü- vroeg: „Zou ik U 'n klaan kuske maggen geven?" Ik zeg: „as 't serieus is, meneer". „Komt dan 'n bietje dichter bij de tralies!" Nou, da heb ik dan gedaan, en daar zat, van mijne kant, de fout. Ik had defti ger motten blijven. Ik had meer op m'n eigen motten passen. Maar, toen was 't te laat: de relaties waren aan geknoopt. En stik me nou maar bui ten. As d'andere dan maar geen straf krijgen". Nou ge kun peizen, dat de anderen allemaal gelachen hebben. Ze riepen: „z'is kinds, dat ziet ge aan heel haar fiezelemie!" Dat schandaal is buiten 't Hospice gelekt, en ze klappen er hier allemaal van. Maar Betje is in d'r eer hersteld, want de „infirmière"' van 't Hospice is komen zeggen, dat zij dat gedaan had. Maar, fiancé was zodanig ge presseerd om afscheid van haar te ne men, dat hij haar rendez vous voor de tralies gegeven had. En 't briefke met „Alderliefste" er op, dat ze gevonden hadden, had zij verloren. Heel het „De Kreyter-Hospice" is in eere her steld. SUSKE VAN TESTELT. welk volk de zonen van de Cid hun grondgebied, dat een der hoekstenen was in de verdediging tegen de op dringende Islam, zeven eeuwen moes ten verdedigen. Eerst in 1492 werden de hardnekkige Mohammedanen ge heel onderworpen. Het merkwaardige feit deed zich nu voor, dat de Moren hier als zwart worden voorgesteld, hoewel ze tot het blanke ras behoor den. Ongetwüfeld zün hierop van in vloed geweest de ontdekkingstochten van Spanjaarden en Portugezen in Azië en Amerika, waarbü mensen werden aangetroffen met een donker der huidskleur, die met de verzamel naam Indianen betiteld werden. Zo noemde Brèdero in een stuk, waarin hü de strijd tegen de Moren verheer lijkte, de tegenstanders om beurten Morianen en Indianen. Tot de verwar ring droegen nog bij mythologische voorstellingen, die verhaalden van een volk, dat woonde aan de grenzen der aarde, waar hun huid door de rij zende zon verschroeid was. "7o wekt Zwarte Piet dus herinne- ringen aan de strüd, die de Span jaarden voerden voor de uitbreiding niet alleen van hun rük, maar ook van het Katholieke Geloof. Dat deze weerbaarheid hier weinig gewaar deerd werd, was te wijten aan de bü- zondere politieke en godsdienstige toestand, waarin zich de Lage Landen bevonden. Laten we echter niet ver geten, dat naast de zak en de roe, die de pekkleurige knecht voor ons uit Spanje meebracht, ons van daarginds ook talrüke geschenken bereikten van veel hoger waarde dan de appeltjes van Oranje. Misschien is het daarom niet te gewaagd om de Goed Heilig Man ook de patroon te noemen van alle Nederlanders en Spanjaarden, die in het besef, hoeveel zü elkaar op cultureel gebied verschuldigd zün, niets zozeer verlangen ,als dat eikaars landen weer zullen komen tot een nieuw begrip voor de wederzijdse geestelijke waarden. DRS. S. A. VOSTERS - - n f-rtR,irr*4 (Van onze Parijse correspondent) r\f FRANSE openbare mening blijft zich ook nu nog bezig houden met het vrijspreken van Yvonne Chevallier, die, zoals men weet, haar on trouwe echtgenoot Pierre Chevallier, die enige dagen voor zün dood be noemd was tot s-aats-secretaris, met een revolver van het leven bcroe.7 e. TUdens de behandeling van de zaak in Reims deden er zich demonoiraues voor. Madame Chevallier werd door het publiek toegejuicht en de getuige, Jeanne Perreau, met wie de gevallene een verhouding had, werd uitgefloten. Ma een zeer licht requisitoir van de advocaat-generaal. die slechts een korte, principiële straf eiste, verklaardë üe jury Yvonne Chevalier onschuldig, waarna de daderes onmiddellijk in vrijheid werd gesteld. Inderdaad is hiermee een precedent geschapen. De le- kenjury heeft met een machtige worp alle juridische bepalingen overboord gesmeten om de huwe lijksontrouw te veroordelen en de vrouw, die haar ontrouwe man ver moord terug te geven aan haar kinderen. Bil ONS... Tn ons land, waar juristen oordelen en veroordeien met net wetboek van strafreent en strafvordering in de nand, zou Maaame Onevallier ver- ooraecid zijn tot enige jaren heente. nis. Het stond namen) k volkomen vast, aat zij haar man van het leven nad beroofd. In Frankrijk neeft 'n le- kenjury zich op haar morele reent ge baseerd en tot welke consequenties zuiks zal leiden, is nu nog niet te overzien. Het ligt voor de hand, dat in Frank rijk, dat vrijwel dagelijks wordt opge schrikt door vreselijke drama's weike ontstaan uit huwelijksontrouw en drie hoeksverhoudingen, een dergelijke re- volutionnaire uitspraak de gemoederen moet bezig houden. De contra's beweren, dat hiermee het hek van de Jam is, men het recht in eigen handen mag nemen en iedere vrouw haar ontrouwe man nagenoeg straffeloos kan doden. De juristen zien in de uitspraak het begin van een enorme chaos en bepleiten onmiddel lijk revisie van het proces. Deze chaos zou inderdaad kunnen ontstaan Er zijn in dit mooie land nogal wat diep-ongelukkige huwelij ken. Waarom zou een vrouw terwille van haar kinderen haar chronisch-al- coholistische man niet mogen doden, als Yvonne Chavaliier haar ontrouwe echtgenoot het wèl mocht? Hij ver drinkt vaak het loon plus de kinder toeslag. Voor- en tegenstanders vertellen thans in de Franse dagbladen hun mening. Hierbij komen nagenoeg a.ie facetten tot uitdrukking. Vour Vele briefsenrijvers kaji rnitr - begrip heb ben. zónaer het nochtans niet hun standpunt eens te zijn, doen ae hou ding van de vriendin van Cncvalier, Jeanne Perreau, die in feite toen de oorzaak is van dit lugubere en vreselij ke drama veroorzaakt slechts weerzin. Somimge biaden, cue eveneens net begrip voor vernoudmgen waren ver loren hebben haar geuueiviewd en haar laten verklaren, aat ever ware lietae nimmer het schuidig kan wor den uitgesproken. Haar veinouü.ng met o.,evailier berustte op zijivere lieide en ceiden waren, bereid geweest zien te la,en scheiden, en samen te trouwen, zoaat er 'een ..happy end" naa kunnen zijn. De juristen vailen vooral de leken- juiy aan, me ooi oe vraag oi zij van menuig waren, oat het s.a-iituru. Was geaood door koge.s van ae revolver zoncer meti met een „Neen" r.eouon beantwoord, incuen juryleden wordt toegestaan te liegen, om een ver dachte. oie het morele reent aan naar zijae heett, te ontsmetten, waar bujll dan de rechcspiaas? Wie maakt bo vendien het moreie reent? Ook was h.i. de samenstelling van de jury te eenzijdig. Z,ij bestond slechts uit plattelanders, die allen waren in genomen tegen de stadsdokter Che vallier, die het piattelandsmeisje Yvonne ongelukkig had gemaakt. Min of meer begrijpelijk is voorts, dat het vooral de mannen zijn. die de uit spraak betwisten. Dt uitdrukking „Waar blijven we, als a.ie vrouwen straffeloos hun ontrouwe man om het leven kunnen brengen", is een slagzin geworden, die heei wat bewijst. MOREEL RECHT STERKER der weer vervult en de mensen schuwt. De Jury verdedigt zich tegen de aan vallen op haar besiissmg met het mo reie, menselijke reent. Zuj geeft vo.le- dig toe, dat het vast stond, dat Mada me Chevallier haar echtgenoot had neergeschoten, doch indien ze de vraag, of het slachtoffer door de ko ge.s was gevallen, bevestigend had be antwoord, zou daarmee Yvonne Gna- vailier schuldig zijn verklaard en hoe wel bij het bepalen der strafmaat ook aan verzachtende omstandighe den haaden kunnen gelden, zou ze toch geruime tijd gevangenisstraf hebben moeten krijgen, omdat het strikt juridische reent aan in werking zou zijn getreden. De jury is unan.em de mening toegedaan, dat zij zich in Cat geval aan een groot onrecht - zou hebben schuldig gemaakt en het mo rele recht vertrapt zou hebben. DE „HELDIN" l~)e gemoederen zijn ook thans nog niet tót rust gekomen. Dagelijks ko men de kranten er op terug en gezien het feit. dat invloedrijke juristen s.eeds hardnekkiger op revisie aan dringen, hangt de vrijheid van Yvonne Chevallier aan een zijden draad. Het walgelijke is bovendien, dat de jonge, knappe Mevrouw Jeanne Per reau allures krijgt van een heldin en school begint te maken in het verheerlijken der „ware liefde". Het onwaarachtige van deze houding en het volkomen gebrea aan mense lijkheid en huniaa-i inzicht verwijdert oe pro en conira's nog verder van cikaar. ORINS BERNHARD heeft Vrijdag ochtend, voor een periodiek me disch onderzoek, een bezoek gebracht aan het Walter Reed-ziekenhuis. Ver volgens bracht de Prins een bezoek van een half uur aan president Tru man. J 11 gemeente Zevenbergen. In het midden op de foto de kerk en het klooster van de Paters Capucijnen. Links en rechts de boerderijen en landerijen van dit landbouwarse- J t naai. Rijke gronden hebben een welvaart gebracht in het J t nijvere dorp. (Luchtfoto K.L.M.) J i 4 (Van onze luchtvaartmedewerker VEN „POOLVLUCHT" noemt men de opzienbarende eerste passa- giersvlucht van Californië naar Scandinavië. De naam is niet zo juist gekozen, want de route ligt nog ver onderde poot, al leidt zij wel in het gebied boven de poolcirkel. Wij zijn zozeer vertrouwd met de oude Mercator -projectie en varian ten daarvan, dat in feite ons voorstellingsvermogen te kort schiet om werkelijk te beseffen, dat de kortste weg tussen beide landen inderdaad door de poolstreken voert. Wij hebben een aardbol, een globe nodig en wij moeten die onder onze handen laten doorglijden om dit vermoeden: ook te kunnen beseffen. 17 n het is zo: de snelste routes zijn die, welke langs de kortste cir kels over de aarde lopen en de di recte lijn tussen Los Angeles en Ko penhagen gaat nu eenmaal niet over de Atlantische Oceaan: de vlucht wordt niet minder dan ruim elf uur korter, indien men de „poolroute" volgt. Wat dit betekent, niet alleen aan tijdwinst, doch vooral aan economi sche winst minder brandstof, min der draaiuren van de motor, een in tensiever gebruik van het vliegtuig in bet vliegschema van de rederij kan men zich voorstellen: 28 rn.r duu.'de de reis nu, zij zou langs de oude weg over New York 40 uren gevergd hebben! OOK NAAR DE OOST THANS komen de vragen: dat vlie gen langs de kortste luchtweg (met een ickijk germanisme weieens „grootcirkel" genoemd), is geen uit vinding van onze tijd. Allang voor de oorlog zocht men in het interconti nentale verkeer deze kortste lijnen. Het zeppelinplan van de Stoomvaart- (Advertentlel Liet merendeel der vrouwen is het met de uitspraak der jury eens en schrijft bemoedigende brieven naar Yvonne Chevallier, die in de buurt van Fontaineb.eau haar taak als moe- radiatoren voor centrale verwarming wetenschappelijk ontworpen. Passei.d In elk milieu. Even degelijke constructie als de sinds jaren alom geroemde „ERRES-Paneel". De radiator met de zeer gunstige warmte-afgtfte I Fdbrfaftt: D« Vrt»* R»bbé Co N.V., Geri*cfeo« JN een tijd, waarin de ene crisis niet op de andere volgde, leefde een zeer rijk Engelsman, wien: hartstocht voor oud-Chinees porselein algemeen be kend was In zijn huis te Londen bevonden zicli schatten, waarop zelfs het Britse Museum afgun stig kon zijn. Om zijn buitengewone verzameling nog meer uit te breiden, besloot hij, vergezeld van een secretaris, die de taal machtig was. zelf een reis door het Land van het Midden te maken. Zii kochten voor weinig geld vaak de kostbaarste din gen, waarvan de eigenaars, boeren, vissers, ambte naartjes, niet het flauwste besef hadden. Soms moest men ook wel dieper in de zak grüpen, maar dat berouwde de Engelsman nooit, want de ken nersblik hoedde hem voor fouten. Een kunstzinnig Engels koopman, die hij onderweg leerde kennen, raadde hem aan een bepaald dorp in het Pei-Ho- district op te zoeken, dat door zijn rijkdommen aan mooi, oud aardewerk bekend was. Hü waar schuwde hem echter vooral voorzichtig te zijn, daar de plaats reeds herhaaldelijk door kooplieden bezocht was, waardoor de bevolking begrip van de kostbaarheid van sommige dingen gekregen had. rjE verzamelaar liet zich dit geen twee keer zeggen en ging met zün secretaris op weg naar het dorp. Hü slaagde er in enige interessante stuk ken tegen niet al te hoge prüzen te verwerven ol tegen Europese gebruiksvoorwerpen in te ruilen. Reeds wilde hü zün reis voortzetten, toen hü voor een klein armelük huisje een platte aarden schaal zag staan, die hü direct als een prachtig stuk werk herkende Het sprak vanzelf, dat hij niet wilde weggaan zonder ook dit stuk bij zqn verzameling te hebben gevoegd. HU betrad het huis en werd door de bewoner ,een oude boer, met de in hel land gebruikelüke gastvrijheid ontvangen. Na hei uitwisselen der hoffelijkheden, welke het Chin- nese ceremoniëel eist, ging hij direct op zijn doel af. Hij prees de helderheid van het huisje, de schoonheid van de omgeving en de sierlijkheid van een jong katje, dat juist langzaam en statig naar de begeerde schaal toetrad en de melk die er in zat, begon op te slurpen Denkend aan de waai- schuwmg van zijn landsman, besloot hij een list te gebruiken om het verlangde stuk zonder arg waan van de boer in zün bezit te krügen. Plotse ling was hij' een en a) geestdrift voor de kat. Hij vertelde dat hij er in Engeland een kattenfokkerij op nahield en dat hü dit mooie dier graag wilde hebben. Of hij het misschien kopen kon? De boer krabde zich achter het oor, overlegde dan een üjdje, schudde het hoofd en sprak als zijn mening uit; dat hij zich onmogelijk van het diertje kon scheiden. De Engelsman bood twee pond aqn, voor een arme boer nogal een hoog bedrag. Een ogenblik scheen de boer te zullen toegeven, doch dan schudde hij zuchtend 't hoofd De Engelsman- begon zijn bod te verhogen. Toen hij de vijf pond bereikt had. scheen de Chinees- van gedachten te willen veranderen. Hij nam het diertje van de grond, aaide het weemoedig over het kopje en zette het toen weer op de grond. „Wanneer liet diertje alleen mijn eigendom was", zeide hij, „zou ik het u voor die prijs afstaan. Maai mün vrouw heeft hierbij nog een en ander in te brengen. Ik zou niet graag zonder haar tot de koop besluiten." Hij verzocht iemand zijn vrouw van het veld te halen. Toen hij hoorde wat de vreemdelingen wensten, begon zij wild te schelden. De tolk kon er zoveel van verstaan, dat zij zich heftig tegen de verkoop van „het liefste dat zij bezat" te weer stelde. ,De Engelsman gaf de zaak niet op en verhoogde zijn bod zelfs tot honderdvüftig pond, destijds achttienhonderd gulden. Dit bedrag was de T'angschaal echter best waard. De vrouw kalmeerde en verklaarde zich bereid de kat tegen deze prijs af te staan. Aangezien de Engelsman 'n dergelijk bedrag niet bij zich had iiet men een schrijver komen, die een uitvoerig document over deze koop opstelde, waarin nog bepaald werd, dat de koper, na een vooruitbeta ling het dier mocht meenemen. Na veel heen-en- weer gepraat werd het document eindelijk gete kend. De Engelsman juichte inwendig. Hü nam het katje van de grond en liefkoosde het en deed alsof hij reeds wilde gaan. Doch toen bleef hij plotseling staan en zei zo langs zijn neus weg: „O, jee, ik heb voor het diertje niets om onderweg te eten. Jullie moeten mij die schaal met melk maar meegeven." En meteen pakte hy het ding achteloos op. Maar de boer hield hem tegen, nam hem de schaal voorzichtig af en merkte vriendelijk glimlachend op: „Neen, heer dat gaat niet. Dank zij deze §chaa) nebben wij reeds zeven van dergelijke katten ver kocht en tegen een behoorlijke prijs. Maar weest u er zeker van dat de Uwe niet alleen de duurste, maar ook de aardigste is van allemaal." Hij maakte een diepe buiging en verdween in zijn hut met de T'angschaal in de hand. Y^/AT met de kat gebeurd is. vertelt de geschied- sehrijver niet. De Engelsman is naar huis ge trokken en heeft zijn verzameling van de hand gedaan. maatschappij Nederland, waarmee Amsterdam met Java zou moeten worden verbonden, was ook op de directe weg van de kortste cirkei ingesteld. Men kende op de kaart de snelle weg van West-Amerika naar Noord-Europa eveneens; bovendien had men al verschillende malen het poolgebied per vliegtuig doorkruist. In de tijd, waarin Amerika en Rus land nog bevriende mogendheden waren, kwam er af en toe in Califor nië een groot Russisch vliegtuig aan, dat juist een poolvlucht volbracht had. Technisch was het „poolvliegen" dus zeer wel mogelijk. Waarom dan pas thans de primeur van de passagiersvlucht? Ja. dat diende men aan de reiziger zelf te vragen. Tot voor kort zou men geen betalende passagiers voor zo'n korle doch wel zeer noordelijke, vlucht hebben kunnen boeken. Dit was een kwestie van vertrouwen in het vlie gend ma erieel. doch ook een geval van conservatisme: met die pool moest men heel voorzichtig aan ver trouwd worden; het leek alles nog heel ver, koud en verdrietig. SCANDINAVISCH INITIATIEF MU SCHIJNT MEN eensklaps over die psychologische drempel heen gestapt te zün, want volgens de reder van dit eerste „poolvliegtuig", be schikt men over listen van passagiers die thans ook „over de pooi" tussen Californië en Scandinavië vliegen willen. De S.A.S. (Scandinaviën Airlines System); een combinatie van Noorse, Zweedse en Deense belangen) komt de lof toe van het experiment aange durfd en het bovendien nog tot een goed einde gebracht te hebben. Tot dusverre waren het meestal Ameri kanen, die zo iets sensationeels want dat is dit poolvliegen stellig nog wel voor hun rekening namen. De ernstige noorderlingen hebben het initiatief voor een keer overgeno men. Hun voorbeeld zal nagevolgd wor den: Pan American Airways, de grootste Amerikaanse burgerlucht vaartonderneming. heeft medegedeeld reeds concessies in haar bezi tc heb ben voor de noordelijke route en de Bri se (staats) maatschappij B.O A.C. zal binnenkort ook een cxoerimentelc vlucht ondernemen van Noord Enge land naar Wes Canada. De Scandina- viërs beginnen direct in 1953 met een geregelde „pooldiensi". Met dat al is het een zeldzame go- beurtenis om te kunnen constateren, dat in het einde van het jaar 1932 voor het eerst en vrij plotseling het luchtverkeer „om de Noord" geopend is, nadat vele eeuwen achtereen dries te zeevaarders getracht hebben om de waterweg om diezelfde Noord te vin den. QP DEELEN nabij Arnhem is een militair door een schot uit een stengun gedood. Drie militairen stonden om een schildwacht, toen op onverklaarbare wijze een stengun afging. Twee kon den opzij springen, maar een 21-jari- ge militair, die vlak voor de schild wacht stond, werd in de hartstreek getroffen cn onmiddellijk gedood. De 27-jarige schildwacht, bü wie het schot door de kleren ging. moest met een zenuwschoa in het militair hospi taal worden opgenomen.

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1952 | | pagina 7