HOT t kê&Ï3S& Onze Kerst»kring De Kerstwalvis HOE VIERT MEN KERSTMIS IN ANDERE LANDEN? Kerstmis in de Noordelijke IJszee zich als t,ak:nd X\TOENSDAGde dag dat ik jullie, m'n vrienden en vriendinnen rondom me heen heb. is het Eer ste Kerstdag Dan is ..De Stem" - dus ook de ..kleine" - in ruste En daarcm komen we vandaag op de vooravond van dit grote feest, het eerste van het kerkelijk iaar gezel lig bii elkaar om eens te pra en over onze Kerstplannen, iets ovei Kerstmis te lezen en ons te ver heugen op de vriie dagen die ko men gaan. Komaan, we ontsteken een Kerst kampvuur en gaan er rondom zit ten „Er was geen plaats voor hen in dc herberg." Ach. die mopperende herbergier, o die knorrepotten en die helle vegen, die bemerkten dat er geen stuiver te verdienen viel aan die arme mensen Wat moet ge beginnen, arme Jo zef. daar staat ge dan. zonder iets. En Maria, uw goede echtge note. waarvan de zachte glimlach u sterkt maar tegelijk Diin doet.... ge weet. dat ze zo moe is zo moe en riet in staat, verder te gaan Zii zal bszv/iikrn op de weg Die mensen daar hebben geen mede leden. de rüken die hun harten sluiten en alleen aan zichzelf den ken en u aan uw lot overlaten met de vc-chrik'-eliike anfst van het ogenblik: dat bri, uur is aange broken .dat het K'ndi' zal word°n geboren en rlets 7-1 h-bben. niets dan dié koude nacht die het ont- vaugt. .r.>i. Och. die verschnkk-liike klacht van den armen S-'nt Jozef op zoek raer'e¥rt' b'-sbhutte plaats in de koude winternacht, smekend aan alle 'd*'d*en' en fteeds maar dat noodltrftife w-ord horend: „hier is geen p}agtk Wat is deze Kerstnacht toch tra gisch, nu zij beiden daar voort gaan, voortgejaagd door de eigen liefde van de mensen, door een viiandig-onbekende nacht. Mis schien zullen er onder jullie zijn, die het eens meemaakten, dat ze wilden gaan kamperen en des nachts op de plaats aankwamen waar ze de weg niet kenden en niet wisten, waar ze hun tent mosh ten plaatsen, terwijl ze erg moe wa ren van een afmattende tocht. Maar hoeveel te erger was het dan voor de Heilige Maagd die haar Kind verwachtte en niet wist. waar ze het zou kunnen neerleggen hoe ze het zou moeten verwarmen en hoe ze het een wiegje moest verschaffen 1 Sint Jozef heeft dan eindelijk, eindelijk een oude schuur ontdekt, die misschien enige beschutting biedt. Het is geen schoon v-rblüf- de wind waait er aan alle kanten door Wel waren er. zegt het ver haal. een os en een ezel en dan nog. als enig meubilair van dit hol een voederbak. Degenen onder ons. die wel eens kampeerden, kennen misschien heel koud- nachten waarbij de wind trok tussen scheuren en kieren van planken en zij herinneren Z'ch misschien het gevoel dat hen be kroon wanneer ze maar op goed ge !uk ergens tuwn avond en och tend n?chtverbliif zochten.... Zij zullen zich m'sschieu nog het best dit tragisrb Eerste Kerstfeest kun nen indenken. En dan wordt het Kindie gebo ren Arm Kindje met dat mage re lichapmoje dat de harde wereld i-ert kennen door de eerste aanra king met het ruwe stro en de bu tende koude Zou ebt Kindie heb ben gehuild zoals alle andere oas- "rkorenpn Ik weet het niet. maar wol weot ik. dat Het méér zal heb ben g-'eden dan andere kinderen, want Het wist alles. Het wist. welke OOOOOOOOOOOOQQOO0OOOOOQ0OGOOGÖOOOOO00OGOOOGG angsten zijn Moeder had gehad, welke moeiten Zijn Vader zien had getroost Het wist alles van de mensen die alleen op eigen voor deel ui.waren en hadden gewei gerd Het in hun midden te ont vangen terwijl Het hen kwam red den. Het wist ook alles, wat Het in Zijn latere leven nog zou moe ten lijden voor het welzijn van de wereld.... Maar toen kwamen de herders Z» weifelden met, die brave men sen. Zij. de armen, kwamen en begrepen dat hier hun Verlosser was gekomen en zij olferden het weinige, wat ze bezaten „Alstu blieft, Kindje, neem dit stuk brood, neem deze lamp om wat licht te hebben, hier. een herders- fluitje om mee te spelen. En mijn schapenvacht om het niet zo koud te hebben I" En wat zullen wij naar de Krib be brengen? Ik ken een jongen die ai weken lang een sirijd met zich zelf moest voeren. Hij brengt het Kindje als Kerstgeschenk een prachtige zelfoverwinning, een ver betering van een fout, die hij bii zich zelf ontdekte. Ik ken 'n meis je dat veel van lekkers hield maar haar geschenken bewaarde omdat, zoals dit Gidsje sciireef, er een arm kind was dat met St Nicolaas niets had gekregen en dat ze nu ven-assen wilde Kom, laat ons echte jonge her ders zijn, verlicht door de afstra ling van het Kindje, die de ehriste Hike geest van het Kerstfeest heb ben begrepen 1 OOtXZOOOOOOOOC^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO T^EN gedrukte stemming heerste aan boord van de walvis vaarder „David" Op de metalen tafel, die met ijzeren hoekijzers aan de vloer was bevestigd, had de scheepskok weliswaar een paar lek kere schotels neergezet, maar de ware stemming op deze vooravond van Kerstifiis wilde maar niet ko men. Met z'n elven keken ze elkaar aan en juist toen Willemse zijn viool nam om er een paar Kerstmelo dietjes op te gaan spelen, zei K?ss van Dorst, de achttienjarige jong ste van het gezelschap: ,Ik ben be nieuwd .waardoor tapitein van Diik wordt opgehouden Hij beloofde toch ruim op tijd voor het Kerst- avondmaal terug te zijn „En hij heeft altijd zijn woord gehouden." zei Willemse. „Maar kom. jongens!" En door de kajuit klonken de dunne tonen van de viool en de hele bende begon een van die oeroude Kerstliedjes mee te zingen die je als klein kind al leert en nooit verleert Hot was g^en gelukkige tocht ge weest voor de ..David" De noorde lijke wateren waren niet meer zo gezocht voor de walvisvangst, men getroostte zich liever de reis naar de Zuidelijke P^ol^^eren ornaat de vangst daar riikel^'ker was En de „David" was ru eenmaal uitgeva ren met de order, dat zij met volle lading terug moest komen en or der is nu eenmaal order. Het was nu zover, dat aan het tijdelijk traanstation voldoende walvissen waren ingeleverd en de kapitein was er nu weer naar toe om het los personeel, dat bü elke vangst wordt aangenomen om werkzaam te zijn aan de traankokerijen op de kust. weer aan boord te nemen voor de thuisvaart. By een der be zoeken aan het traanstation was 't harpoenkanon onklaar geworden Gemaakt" mompelden de man nen aan boord en de verdenking viel op de losse werkkrachten van de traankokerij En bovendien wa ren de scheepsmachines lelijk be schadigd Ook blykbaar met voor bedachten rade Nee,, het was een slechte reis Maar de mannen zongen hun Kerstliederen tot ze plotseling op hielden om gespannen te luisteren naar doffe stappen die nader kwa men Even was het stil „Wie is daar?" riep de kok. Een tfzig koude wind sloeg naar binnen toen de deur werd open gestoten. De mannen sprongen overeind en slaakten een kreet Daar stond een Esk mo. die over zyn schouder het lichaam droeg van kanitein van Dijk Een grot? bloedvlek stak fel af tegen het wit van een verband dat om schou der van den kapitein was gewon den Ze kennen allemaal Johnnv, der Eskimo, een goede, vertrouwd? rel. die hun al vaak diensten had In Nederland, Frankrijk en België vier* man Kerstmis net ais bij ons, bij de kribbe. Op Fersten Kerstdag st bet stalletje er met de beeldjes /an het Kir.dje, Maria en Jozef, de herders, de os, de ezel. de schaapjes en de engel er boven. Op Dr ekor.ingen Kverschijnen er mtam. de beelden van de Koningen bij, meestal nog met een kam:el en een zwarte kameel knecht. En den Zordag daarop is 't de laatste dag dat we naar dit alles kunnen kijken en verdwijnt het stal letje met de beeldjes weer voor 'n jaar. Bii het kribje wordt gezongen, r worden kaarsjes aar gestoken en meestal bidden de kinderen er hun avondgebed bij. In Frankrijk is het gewoonte, dat Père Noël 's nachts een cuikeren Kerstekindje in de schoen tjes var de kleintjes legt. In Scandinavië en Engeland is, zooals jullie weten, het over grote diel der bevol king niet katholiek. Het Kerstfeest wordt er gevierd bij Kerst boomen en met bij zonder verzo:gde maaltijden. Juli e zult wel eens hebb n gehoord van de En gelse plumpudding die wordt opgediend, overgoten met bran dewijn die wordt aangestoken, zo dat de pudding „vlammerd"' op ta fel komt. De Noren en Zweden to nen dan hun voorliefde voor rijste- pudding ?n gebraden gans, terwijl de Engelsen het meestal houden bij hun gebraden kalkoenen. Het „Kerst mannetje" een ventje dat een even goed karakter bez t als onze Sint Nicolaas, brengt dan geschenken voor iedereen Ir» Mexico heeft men de gewoonte, een aarde werk-pop aan n draad aan 't pla fond te hangen. Alle k nde: en mo gen om d? beurt, geblinddoekt en gewapend met 'n stok, proberen die pop stuk te slaan Lukt dat, dan valt er uit de pop, die hol was, een regen van lekkertjes en ieder een begint te grabbelen wat hij kan. In Roemenië wordt de Donau gezegend. Velen van de mer.igte, Ar\ JL, die dit feest bij O»- t'll fw wonen, hebben «7v >/T5*i\wV IS figuren uit de Bijbelsche Ge schieden s ver kleed Aan 't ein de van de plech tighsld wordt r kruisje gegooid in een brjt in het i ijs, en degene die 'iet weet te be machtigen geldt dan als de held. Het s meermalen gebeurd dat het ijs het begaf door de grote menigte die probeerde het kruisje te bemacht gen In Tsjecho-Slowakije wordt pas op den ochtend daags voor Kerstmis de kerstboom gehakt en d.e wordt dan buiten aan de Oostzijde le gen de gevel van het hu.s ne-rgezet. Moe der steekt dan twee kaarsen aan en leidt vader naar de boom. D.e brengt hem bin nen, houdt 'm met een hard vast en met de andere strooit hij graar.ko.rels over de vloer waarbij hij zegt: veel heil en zegen op dit Kerstfeest. Het hele gezin maakt daarna een vrolijk dansje, terwijl de boom in de haard ligt te branden. In Australië zouden we verwachten, het Kerst feest „op z'n Engels" te z en gevierd. Dat zou ook het geval zijn, war.neer men daar niet rondliep in z'n zomerpakje en de zonneschermen moest neerlaten om de hitte bulten te sluiten. Er wordt dus wel plumpudding en kalkoen gegeten, maarhet feest wordt op de veranda gevierd 1 In Italië gaan de „piffari" in de steden rond om hun oude Kerstliedjes op de hoeken der straten te spelen. Binnens huis z en we hier, evenals in de kerken ook weer het kribje, net als bij ons. De Kerst - lekkernijen bestaan daar uit maaltijden met visch, k-'ntenb~ood en on gelooflijk harde amandelcake. De lekkertjes worden gemaakt van no ten en suiker En na dit wereldreisje keren we terug naar onze eigen, Nederlandse Kribbe, waar 't toch maar het pret tigst en huiselijkst is 1 en dat daarbij mensen verdronken. In Oostenrijk iien we met Kerstmis vaak ber kenroeden liggen (bos Jes berkentakken), war.neer we de win kel étalages bekijken Dat zijn de straf werktuigen van Krampus. die een even schrikaanjagen de rol speelt als bij ons Zwarte Piet. En in plaats van een zak heeft hij een mand bij zich, waar de stoute kinderen in moeten. Jeanne van O., Breda. - Jeanne, Je h:bt keurig gegriezeld en ;k vind het alleen maar jammer, dat ik nu geen piys kon geven. Jij was er zo een, waar ik lang over moest densten. Volgende keer 'n prijs, hoor 1 Houd er de moed in. Rienus K., Breda. - Jij hebt 't met gemakkelijk gehad, Rienus. Ik be;i blij. dat je met zoveel moed jezelf klaar maakt voor je beroep ater. Leer maar flink, dat komt je later altüd van pas. J. V., Blundert. - Zeg, hoe ben je aar dat verhaal gekomen Is het een eigen bedenksel? Ik vond 'i erg interessant en za] het nog -ens goed overlezen of het iets is om hJ te drukker.. Jammer, dat er geei, 20 p- ijswinnaars waren, want lan was je er zeker bij gew:est. Maar bij de volgende wedstrijd reken ik weer op 1e OOOOOOO0OOOOOOOOO0OO0OOOOOOOO©GOOOOOOOOOOOOOOOO0OO0OOOe OO0OO0QOOO0OO bewezen. Na den kapitein op een bank te hebben reergelegd. vertel de hij hoe hij van Dijk gewond bij het traanstation had aangetroffen en hem met veel moeit de lange weg hierheen had gedragen Na enige tijd herkreeg de kapi tein het bewustzijn „Jongens", zei hU, „we zitten lelijk tn de nesten Er is aan het station tets niet in orde. Toen Ik er kwam was er geen mens te zien en nauwelijks op een kilometer afstands van het station werd ik vanuit een hinderlaag neer geschoten. dat is al wat ik weet De Eskimo vulde het verhaal aan Hij was aan het station gekomen om zijn diensten aan te bieden toen hij de mannen bezig zag de gewonnen traan te stelen en de va ten te verbergen Later ontdekte hij 'n een kreek een oud schip bli'k- baar eigendom van de dieven Hij had den kanitein zien neerschieten en had op het vallen van de duis ternis moeten wachten om hem naar de „David" te dragen Het werd dien Kerstavond een stille maaltijd. De kanitein gewond en hun vangst gestolen De walvis /an Johnny pn wat zouden ze nu gaan doen? Weer op vangst gaan beteken de ongetwijfeld in de kaart spelen van de muiters die hen natuurlijk elke nieuwe vangst zouden afne men en de mannen aan hun lot zouden overlaten Maar dat zou ook nu gebeuren. Hun vangst was ver speeld.. Na wikken en wegen wo gen de discipline en de orders het zwaarst en zo toog op Kerstochtend de „David" ten tweden mali ter walvisvangst Toen de kreet van de uitkük weerklonk, werden de twee boten te water gelaten en stoven ze af oo het gevaarte dat ineens on der water verdwen Toen kwam 't weer boven on nauwelijks een -cheep-'en'rie van Johnnv den Fs- kimo d'e met een forse zw-al zün ■mrnoen in het walvisl'.chaam w'-rp S-elie b-ve'en volgden o1!-"ar oo, de walvis dook opnieuw en de har- poenlijn ontrolde zich met bliksem snelheid Op Johnny's teken hielden de mannen het eind en schulmspat. tend protesterend in al zijn voe gen en bouten werd de boot door de. golven gesleurd tot de walvis weer boven kwam Ook de twede boot kwam nu m de buurt. Johnny nam nu een vlijmscherpe speer uit de boot en dreef deze met al zijn kracht diep in de walvis De boten moesten nu voor eigen veiligheid zo snel ze konden uit de b-nrt van de walvis worden geroeid. maar Johnny hield z'n speer vast, waar door de boot onder hem uitschoof en tot hun ontzetting zagen de mannen Johnny aan z'n speer weg zinken toen de walvis opnieuw dook Maar al gauw kwam een glimmend gezicht boven het water en twee armen wenkten opgewekt naar de boten. Johnny werd opge pikt en schudde het water uit z'n harige kledirg „Pas op. duik!" riep hij ineens. En net cp tijd volgden ze zijn wenk De hele bezetting van een der boten verdween in 't water precies toen de reusaentige staart van de walvis er hoog boven op rees Toen de mannen weer boven 't ijskoude water kwamen zagen ze de wrakstukken drijven En nu moest de twede ooot in 't geweer. Fluks werden de drenkelingen op gepikt en allen waren veilig aan boord toen de s'ervende walvis weer verscheen Johnny was niet tevreden eer de twede lans in het lichaam zat en de walvis op z'n zij draaide Dood En toen kwem het feest. Met een lijn werd de buit naar de walvisvaarder gesleept en ieder kreeg daar z'n taak D^ze buit betekende honderden barrels beste traan! Hoera! Nu eerst konden ze op gewekt Kerstfeest vieren Het meest een groot feest worden en Wil lemse zou voor de verlichting zor gen Het moest een vetpotjes-illu minatie zijn en door de hele kajuit liepen de metalen draden waaraan de lichtnotjes zenden bengelen. Op tafel lag de bundel metaal draad en Willemse leek wel een spin in haar web. Juist was hij bezig de lijnen te be vestigen, aan de sloten van de pa trijspoorten bü gebrek aan kram metjes in de muur, toen Johnny alarm gaf „Slechte mannen ko men!" riep hü Inderdaad, uit de richting van 1 traanstation kwamen ze. de muiten allen goed gewapend en de aan voerder vroeg, spelend met z'n re volver den kapitein te spreken. De „onderhandelingen" gingen vlot De boeven eisten niets meer of minder dan de nieuwe vangst. De „David" zelf hadden ze niet no dig, want ze hadden zelf een best schip, zoals ze pochten „Maar laat ons dan eerst ons Kerstmaal eten. 't staat nét klaar!" zei Willemse X>at zullen wij wel van Jullie op eten I" grijnsde de rebellen-aan voerder „Kom. mannen, we kun nen meteen beginnen!" En de daad bij het woord voegend vielen dl bandieten aan op de spijzen die rond de bundel metaaldraad lagen. Flap! De deur van de kajuit werd van buiten af in het siot ge smeten en toen begon binnen het lieve leven Want Willemse had gauw zijn hele dradennet aangeslo ten op de dieselmotor die de elec- trische energie opwekte voor het schip. „Hoeveel volts is de stroom die je op die kerels hebt losgelaten? vroeg Kees van Dorst. „Genoeg om ze allemaal het ge voel te geven, dat ze in een orkaa ziin geraakt, zo zullen ze do. elkaar vliegen: de m-talen taf kunnen ze zelfs niet aanraken! lachte Willemse Toen was h->t drama gauw ge ëindigd De hele bende capituleer de en leverde d? v/apens in. Johnny wees de b-rgplaats van d' gestolen traan en de ..David" vo' vrolijk thuiswaarts „Tenslotte toch nog een prach ven een Kerstmis!" pchte kapitei van Dijk toen ze weer door ope water voeren. Met z'n schouder g' het best!

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1946 | | pagina 14