3 33113 -vs^tz saondag 3. o Sanuari x 9 X. S. PRIJS Ft 1.- in apotheken en drogisterijen; Monsters oa Brochures: Agentschap Sarphatistr. 34, Amsterdam Rusland. Op het Oostelijk oodogsterrein. ST. PETERSBURG. Rapport van den Russischen generalen staf Op den linker-Weichseloever heersclite den 6en bijna algeheele rust, uitgezonderd op heb front SoekkaBoliruof, waar kleine, gevechten werd geleverd. De Duitechers trachten, om onze stellin gen te naderen, de strijdwijzen van den ves tingoorlog toe te passen; zij gaan nl. op sommige punteu vooruit door heb graven van sappen (offensieve loopgraven) en ma ken ter dekking gebruik van stalen schil den. In de imgerving van. het dorp Soekka wer den de Duitschers, die zich in den nacht van 6 Jan. hadden meester gemaakt van een deel van onze loopgraven, daaruit 's mor gens verdreven met de bajonet. Daarbij ver overden wij vijf mitarailleurs en maakten krijgsgevangenen In Galieië geen belangrijke wijzigingen. In de Boekowina zetten wij liet offensief voort. BERLIJN. Rapport van het groote hoofdkwartier In het Oosten geen verandering. De voortzetting van de operaties werd tegengewerkt door buitengewoon slechte weersgestel dheid Niettemin worden onze aanvallen lang zaam doorgezet. De Russische overwinning in den l&aukasus. PETROGRAD. Op het einde van Novem ber werd het gros van het Turksche leger gedirigeerd naar de streek ten oosten van Erzeroem, voorafgegaan door twee corpsen, terwijl een ander reserve-corps bij Khassan- kala stond. Volgens het plan van Enver .pasja moest het derde leger als volgt opereerenHet negende en tiende corps moesten oprukken in de richting van Olty en een offensieven vleugel vormen, terwijl het elfde leger zijn krachtig versterkte posi ties zou handhaven en door een strategische demonstratie de aandacht van onze troepen trachten te trekken. In het geval, dat de Russische troepen tot een krachtigen aanval mochten over gaan, moest het elfde corps terugtrekken naar de versterkte plaats Erzeroem en onze strijdmacht medesleepen. Het tiende Turksche corps moest met twee colonnes opmarekeeren, het eene ter sterkte van één divisie, die zou oprukken in de richting van Ide door het dal Oltytsja, ter wijl de tweede, bestaande uit twee divisies, op Ardosb zou aanrukken door het Ser- vytsjai-dal. Het negende corps moest offen sief optreden in do ruimte tuesclien het tiende en het elfde corps. Onze troepen in de streek van Oity weerstonden, ondanks de overmacht van den vijand, da pper den druk der Turken en brachten hun in tegenaanvallen zware ver liezen toe. Intusschen ontdekten wij ©en sterke Turk sche colonne, versterkt door de Mokame- daansche bevolking, die van de passen Pan- joeretsk en Jalagoertsjamsk optrok in de richting van Ardagan. Ons garnizoen, dat die plaats bezet hield, trok na gevechten, die 17 dagen duurden, een weinig terug naar h.et oosten. Nada't wij versterkingen hadden gekre gen, vielen wij op 3 Januari de Turkreho troepen aan, die Lij Ardagan geconcen treerd waren, brachten hun ©en volkomen nederlaag toe en maakten he£ vaandel buit van het 8ste regiment., dat do Konstauti- nopel in garnizoen ligt. Gedurende de latere ontwikkeling van het gevecht, bemerkten wij, dat talrijke Turk sche troepen, nl. het negende en het tiende corps, tot den aanval overgingen op Sary- kamysj. De beweging, daartegen door ons ondernomen, geschiedde langs bergwegen, bedolven onder de sneeuw en over steile bergpassen en bijna zonder konvooien en veldartillerie, terwijl de Turksche troepen overvloed van krijgsbenoodigdheden hadden. De vijand rekende bij dezo operatie vooral op nteun en hulp van de inlanders, die voor af bewerkt waren door Turksche zendelin gen. Onze troepen hadden tot taak aan heb front een talrijke strijdmacht, der Turken te verlammen en een versperring te vormen, die sterk genoeg was het negende en tiende Turksche corps te verzwakken. Ondf.nks do buitengewone moeilijkheid van die taak, niettegenstaande de hevige koude en de noodzakelijkheid te moeten strijden op paard de zweep. Pats! pat.?! pats! Wij trokken allen het hoofd in als voor een naderend gevaar. 'tis warm, hé? riep de voerman den Duitsclien schildwachten toe, terwijl hij de linkerhand over het voorhoofd streek. Ja zeker! Hij was met zijn apocalyptisch diertje in razende vaart doorgerateld. Grijnslachend keek hij eens naar ons: Nu is 't nog kinderspel, riep hij- De Franschman was weerom uit zijn ver bouwereer in g geraakt. De koelbloedig heid van onzen leidsman bracht hem in zuidelijke bewondering. In 't grensdorp mochten wij er uit en werd do lading overgeleverd aan een vier tal schunnige kerels. Mijn buurman en ik konden blijven zitten en werden in de on middellijke nabijheid der grens gevoerd. Vijf minuten later zaten wij onder den prikkeldraad en op Hollandsch grondge bied, waar ik te Rosendaal mijn zenuwacb- tigen, maar vriendelijken bondgenoot op den trein naar Vlissingen bracht. Bij het afscheidnemen schudde hij mij krachtig de hand en dankte. En Marie, 't kleine, pootige paardje, zette bet op drafloop en tien minuten later rol- doö wij tussebon de dokken voort. Stop T We stonden vbor do brug. Een lange rij karren hield stil. Onze gids boog zijn lijf ver tilt en be merkt© dat iedereen op de brug werd tegen gehouden door twee schildwachten, die de ,,paspoortlooz©n" rechtsomkeert lieten ma ken. Wij zaten met «even man in ?f karretje. 25je*oend onzer was ia regeL De Fransch man vloekt». Jk heb een gfds gevraagd, zoide hij, die mij ©r vandaag zou overbrengen en pas hebben wij don r.eu* in den wind gestoken of die kerel laat zich tegenhouden D© voerman hoorde de verbolgen stem 'fan t manneke, m*sr stoorde er zich niet aïn. Hij keek eens kalm achterom, stak zijn hand sussend uit te zrA c Wij geraken «r wel door. Houdt u nu mssr allen koest. Hedenmorgen stond ér xtpg geen een op de brug 1 r— Koppeken achterover? beyal.<2o voer man daarna.. De Duitscho schildwacht sprak hem aan onze man luolp zijn stukje papier voor den dag en stak het onder des Duitschers neus .Was ist das? Sie diirfen nicht passie- ten- Zieker passicreu, D'at is 't bewijs van den burgemeester van mijn dorp. En ik al tijd daarmede passieren Wat hebt a in don wagen Varkens! Hopeloos keek de Buïtscher 'b oude pas poort aan, gaf het toen terug en mompelde: „Vooruit!" Wij lachten stil in den wagen. Hef spel letje werd vermakelijk. De gids was onbe taalbaar en won ons gansebe vertrouwen. Wat tegb hij vroeg 't Fransch hoertje. Dat bij oen lading varkens hooft! was mijn antwoord- Ik zou dien man wel kunnen kussen riep do geestdriftige Fransoos. Toen begon hij wederom te vertellen hoe hij zonder papieren uit Frankrijk wae geko men, dwars door de Duit-sche linien, door k-b©t door den vijand bezette Brussel en van daar op Autwerpen. Hoe dikwijls hij van de stoomtram in volle vaart had moeten uitspringen om wachtposten of Jijfponder- zoek te vermijden. Steeds had hij per tram of per rijtuig gereisd en telkenmale was hij afgesprongen of uitgestegen wanneer er een Duitsche observatiepost gemeld werd. Van daag sloot hij met den baas uit de kroeg een accoord om hem over de gTens te laten brengen. -Ik zie op geen stuk van vijf frank, maar er over moet ik, besloot hij'. Stop! Franschmanneke hield zijn woordvlood in, terzelfder tijd als de voerman zijn paard. Wat is er? vroeg opnieuw 't nieuws gierig, zenuwachtige mannek©, dat er moest- komen. Een halt. 'b Paardje laten uitblazen. De gansche lading stommelde over de banken heen het karretje af en een afspan ning binnen. 'b Kleine dravertje kreeg een bakske haver en de voerman ©en borrel uit een verboden fleecb. Va-n tevredenheid schoof hij zijn vuile pet TJi't een brief. Bit een oorlogsbrief van eon Fransch officier van gezondheid meegedeeld in de Times" „Nu! zoo hebben ze dan toch .in Engeland ook kennis gemaakt met de Duitsche bommen („sauskommen"), lacht© een Franscho officier van gezondheid. Ha, ha! do Duitschers waren zeker hang dat onze bondgeuooten jaloersch zouden wen den, als zo niets meekregen. "VVaar 1 wij het' meest om gelachen hebben, toen wij van don Duitschon aanval op de En- gelscho kust lazen, dat was de mededeeling van do admiraliteit, „dat de vloot er niet was om do kust te verdedigen, ma,ar om de vijandelijko vloot te vernielen. Wij brulden letterlijk van het lachen, och, we laohen hier allemaal, om er don moed wat in te houden. Dan vonden wij hot grappig, te lezen, dat de bevolking „rustig bleef"hoewel enkele regels daaronder stond, datiedereen zoor opgewonden was, Yelon naar het station snel den, en vrouwen cn kinderen in nachtgewaad over do straat renden". Ik ben qg eerste om to verklaren, dat de Franschen precies zoo zijn, en zelfs nu nog kruipt iedereen hier, hoewel hot schieten al drie maanden duurt, in de kelders, als het boem-boem weer begint. Gistereit had er weer een hevige aanval plaats Ik warmde juist wat scheerwater toen dicht in do buurt een „sauskom" neerkwam. Dadelijk riep mijn hospita verschrikt: „He mel, zo schieten, wat zullen we doonP" Ik •lachte haar toe maar zij zoi, dat ik boter zon doen het ar t-e scheren. „Ja", zeiden de drie dochters, „wij sluiten het huis en gaan in den kelder van do buren". Ik lachte nog maar zij informeerden bij do buurvrouw of deze in haai- kelder ging. „Ja, straks" was het antwoord, „als ik mijn wasch aan kant heb". „Bravo", zei de ik, „dat is oen goede vronw wier toe wijding aan liaar huiselijke plichten grooter is dan haar vrees". Juist kwam een dor officieren binnen met den aalmoezenier en een vriend en ze waren zoo verbaasd over den gemoedstoestand der da- mos,dat ze in lachen uitbarsten Dien nacht waren er veel gewonden. Den avond tevoren waren er zeven infante risten bij ons op visite goweest; ik gaf hun bij het afscheid ieder een tent-ring, en zij be loofden dien den volgenden dog te zullen dra gen, aoodat ik hen, indien zij valkn niodhten, herkennon zou. Zij zongen, om den tijd te verdrijven. Den volgenden dag ontmoette ik des morgens een van hén, aan het hoofd gewond, des middags oen andore, dien ik alleen aan den ring herken nen konook hij was aan het hoofd gewond, en geheel bedekt met bloed en modder. Om tien plat als ec-n strijkplank. Een steenbakkerij mot veertig meter hooge schoor steunen, een windmotor er achter. Achter do fabriek onze batterij. Uitzicht in de richting van den vijand heol slecht. Ik krijg het bevel in den schoor steen to klimmen. Een telefonist gaat met. mij mee. Al het overtollige laat ik achter. Slechts wat eten neem ik mee, want ilc weet niot hoe long ik daarboven blijven moet. Ik trek een regenjas aan, die van boven tot beneden dicht geknoopt is en trék de pot over het hoofd. Door den kelder pogen wij in den schoorsteen te komen. Na lang vergeefsch zoelcen en onaan gename botsingen met allerlei voorwerpen heb ben wij eindelijk den weg gevonden een nauwe gang van zestig centimeter in liet vierkant vol vuil en roet. Do telefonist met zijn toestel ach ter mij aan. Eindelijk hebben wij den voet van den schoorsteen bereikt. Er zijn klimijzers in den muur. Heel in de hoogte zien we een klein, rond stukje van de Decemberlucht. Den telefo nist laat ik beneden wachten. Ik moet de zaak heven eerst eens aanzien. Beneden in don kol der was het doodstil, maar hier in den schoor steen maakt onze artillerie een vreeslijk lawaai. Ieder ijzer probeer ik eerst met de hand en langzaam gaat het naar boven. De lucht is ontzettend stoffig. En zelf jaag ik nieuwe root- massa's op. Op halvo hoogte boud ik stil. Ik word snel moe, maar er is niets aan te doen, ik moet verder naar boven. Daar heb ik tijd genoeg om uit to rusten. Eindelijk ben ik er. Gelegenheid om te zitten is er niot. Ik kan mij slechts met moeite vasthouden. De doorsnede van den schoorsteen is te groot om met de voeten tegen de overzijde te steunen. Ik dacht er juist over den telefonist een plank te laten meebrengen, en keek een beetje om mij hoon om mij te oriëntOeren, dan bom.... een Russi sche granaatkartets hoeft den schoorsteen ge raakt. Ik moet mij vast houden, zeer vast zelfs om niet to vallen, want de schoorsteen staat bedenkelijk to waggelen. Elk oogenblik kan hij instorten! Ik ben er goed afgekomen. Maar de telefonist had bijna liet loodje gelegd, want al is het projectiel niet door den schoorsteen heen gedrongen, er zijn toch altijd steenen genoog na or beneden gerold. Als met do steenon ook een paar klimijzers omlaag gerold waren, had ik nog een paar uur hier in het granaat- vuur moeten doorbrengen. Het binnenste van den schoorsteen was natuurlijk vol stof en puin en de telefonist beneden kon de lichtopening niet eens meer zien. Hij dacht dat alles tus- schen hem en mij verstopt was en riep voort durend of ik nog leefde en naar beneden kon komon. Ik schreeuwde terug: „Neen, leven doe ik niet moer, maar wacht een oogenblik, ik kom onmiddellijk naar beneden." Van onze batterij kwam men ook al naar ons kijken. Bij het naar beneden klimmen vielen Een modern slagveld biedt eiken dag nienwó verrassingen. Er valt daarbij nog wel wat meor op te merken dan alleen soldaten, die in loopgraven liggen, of losstormen op don vijand. Belangwekkend is bijv. eens achter het front te zien. De veldkeu kens alleen zijn een kijkje waard. We geven hierboven een blik op de Fransche linios. Er zijn gewonden aan 't front gevallen en ze zijn daarop naar achter gebracht. Doch, ze zijn niet zoo zwaar gewond of zrj lusten hun eten wel en wij zien hen hier dan ook voor de veldkeukon bezig hun bordje soep te verorberen. De veldkeuken is een vrachtwagen, zooals men merkt, die makkelijk van plaats kan veranderen, en Roode-Kruiszusters helpen er. uur kwam er iemand bij mij binnen en vroeg: „Zijn dé kameraden van gisteravond hier?" „Neen" antwoordde ik „wat kora je Jiieo* doon „Och" zei de man „misschien kora ik ongelegen...... ik heb oen kogel in mijn maag". De moeste kogelwonden zijn ongevaarlijk, ge lukkig! Oostenrijk. In het kartetsvuur Uit een brief van een Oostenrijksch artille rist: Stél n voor, een Galicische vlakte, zoo nog voortdurend stukjes steen. Eindelijk, dood moe beneden aangekomen, besluit ik op don hoogon windmotor te klimmen, waaruit ik heol goed kon waarnemen. Dat was een opluchting, toeu wij uit den kelder kwamen. Zes en een halve emmer water en een colonne kanonniers, dio voortduvend om water liepen, waren noodig om mij oppervlakkig schoon te maken. Ge ziet, afwisseling hebben we genoeg, maar blijkbaar is men in dezen oorlog niet eens zijn leven zeker. op zijde ©n zijn slimme oogen lachten. Ik bood hem ©en sigaar aan. Ge komt er door zulle, mijnheerzei hij mij dankend. Nu ontspon er zich een gesprek tussoheu den gids ou d©n ouden h©er dat na eenige stonden gestaakt werd. De gids zag rood van inspanning, maar was er niet ia geslaagd één enkel woord Fransch er uit te brengen. Er viel in een uur niets meldenswaardig meer voor. Het paardje draafde steeds op denzelfden stap door, terwijl de Franseh- roan niet uitgepraat kwam. Het liep te mooi, het liep te goed. Plots staakten de vreugdig© gesprekken bij een onrustig uitkijken van den voerder. Hij hield zijn paard staande. Een jong© man nam naast hem plaats en fluisterde hem eenige woorden in bet oor. Wat zegt hij klonk hei weer in mijn oor. Ik luisterde en ik trachtte de zacht uit gesproken woorden op te vangen» Er is gevaar 1 II y a danger. De Fransohman stoof op. Laat ons uitstappen, zei h Ik verkiés te voet te gaan. Zij zullen mij op die zwijnen- kar niet snappen. Hij had. mij nociita-rts verzekerd dat ik passeereh. zou, de kerel Een rijtuig naderde van tegenoverge steld© richting. Onze voerman hield nog maals stil en begon met den hem be kende en bevriende een gesprek waaruit bleek, dat ©r dien morgen negen karretjes langs Putte door de Duitschers naar Ca- pellen waren opgebracht. Ze hebben u toch nog niet, zie ik, spotte onze voerman; nu mij ook niet. Ju, Marie. De Franschman had zich bij het gesprek wederom onrustig bewogen. Hij begon stil aan aan mijn kalm zenuwstel te tornen en op zijn nieuw „Wat is er? kou hij verno men, dab er meer dan tweehonderd perso nen dion dag waren aangehouden en negen lieden gefusilleerd Hij ging in rijn hoekje zitten. Die tijding had. hem afgedèekt. Hij was voor een wijl zijn haakje kwijt. Wij naderden den groeten post op den steenweg en zwegen angstig. De tijding van de „opgebrachte" karretjes had ons niet vroolijker gestemd. De voerman gaf zijn Oorlog is oorlog, dezo uitspraak zullen de meeste menscnen nooit heter begrepen hebben dan thans. Do oorlog kent geen erbarmen en geen overweging; hij spaart alleen de hospitalen en deRoode-Kruis-inricktingen, maar meer niet, als het noodig is te vernielen. En zoo worden ook de kerken niet ontzien, als zij een der oorlogvoerenden in den weg staan. De kerken te Nieuwpoort zijn «waar geteisterd, dat ziet men ook hierboven. Daar heeft een granaat een groot gat geslagen in den kerkmuur, maar wonder boven wonder, het projectiel heeft hei crücihs er tegenover gespaard, het hangt er ongesohonden. alles in den steek, ploegen nor do borden met de reeds gebakken kooken stuk en liepen weg. 'In en horlogewinkel hadden rij uit ieder uur- werk de toot getrokken.- Jtesdrhenen was in onz« handen. Do terng- toekfc der Russen in oostelijke richting, dien wij oen eind volgden, was bezaaid met brood- zakken, Weggeworpen eetketels, schoenen en tent banen. Slechts op éóu plaats bij Werme- ningen, hadden de Russen getracht tegen stand te bieden. Toen wij terns reclen, kwa- men wij een paar bondord gevangenon voorbij'. Zjj salueerden rtreng militair en lachten. Een kapitein van cfe jagers zei: In Lasdeh- nen zullen wij ondejaarsaTond vieren en hij keelt ernstig voor rich heen. Toon klonk, wij - moesten glimlachen, uit eon buis pianosjtel. Een huzaren-luitenant had een „bijna" onge- schonden piano ontdekt. Hij speelde een wals .Van Strauss en vervolgens een eentimenteöl lied. De compagnie, die do geweren in rotten Shad gezet en nu op dikke etroo de dingen af- wachtte die komon souden) floot het meek Frankrijk, het Westelijk oorüogsferreln. FAR-US. Communiqué vaü Donderdag- ÊVbnSt Dinsdagavond worden heftig© aanvallen van de Duitschers gemeld in het buurt van Las- signy (d. i. waar bet front ombuigt naar hét noorden) in het Argonnenwoud op het kruispunt van de wegen van Foor de Paris Yarennes en van La Haut© Chevauchée, i n de omgeving van Verdun en op de hoogtöj welke Steiubacb (Elzas) bcheer&chfc. Al des© aanvallen siin afgeslagen. BERLIJN. Rapport van het groote hoofdkwartier Do Engekchen oil Franschen zotten de vernieling door beschieting voort van de Belgisch© en Fransche dorpen achter ons front. Ten noorden van Atrecht wordt nog ver bitterd gevochten om hét bezit van gisteren door ons bestormde loopgraven. In het westelijk dooi van het Argonnen woud dringen onza troepen vooruit. De Fransche aanvallen van 5 Jan, in hef) Postelijk deel van het Argonnenwoud (boos Coivrtechausse) werden doorgezet tot in onze loopgraven, maar de vijand werd over de geheel© linie met zeer zware verliezen uit ouzo stelling geworpen. Onze verliezen zijn. betrekkelijk gering. Ten westen van Scnnheim trachtten de Franschen zich gisteravond weder in höfc bezit van hoogte 425 te stellen. Maar hun aanvallen liepen dood in ons vuur. De hoog te bleef in onze handen. De gevechten in den Boveri-Dha'S. BERLIJN. D* .gevechten om d« heuvels van Cernay en om het be zit van het dorp Steinbach behoor den, volgens de Fransche berichten, tot de bloedigste uit geheel dezen veldtocht: uiterst verbitterd werd er in den nacht op Maandag gevochten Om het Steinbachor kerkplein. Hier leden de Franschen hunne zwaarste verliezen; daar «r beiderzijds i ;«uwe ver sterkingen. aangerukt zijn, kan er van een beslissing nog geen sprake zijn. De waak zaamheid der Duitsche voorposten verijdel de de bedoelingen van den tegenstander om zich van Boureuilles, het gewichtige steun punt aan de Maas. moester te maken. Bij hun aftocht leden de Franschen daar zwar© verliezen De Ooggetuigeaan het woord. LONDEN. De „ooggetuige" bij het En- galsche hoofdkwartier meldt: Nog nimmer hoeft een oorlog zulk© tegenstellingen go- boden tusschen gemak en ongemak. Het ©eng oogenblik strijd tegen koud water en ontplofbare stoften dan weer goede kwartieren, en een warme pot. De ooggetuig©" wijst er op, dab het nieuwe jaar aanbreekt onder voor de bohd- genooten gunstiger voorwaarden dan bij het begin van don veldtocht. De ririjdkrachten ■van het Engelsen© leger nomen steeds toe. Er zijn drie onderscheiden plia&en in den oorlog te onderkennen de vierde is nu be gonnen. In de eerst© hadden de Duitschora de leiding, in de tweede verloren zij haar, in de derde namen zij weer do leiding door overmachtige strijdkrachten tegen een ge deelte van ons front t© werpen. En thans is de leiding definitief overgegaan in de han den van de bondgeuooten, die onlangs tast bare success on behaalden en op sommig© plaatsen aanmerkelijk vooruit kwamen. Do groote (moroole) kracht ligt echter in het feit, dat de geallieerden tot het offensief overgingen. Het gevolg van de herhaalde kleine s'uc- OKcen is, dat de vijand gedwongen werd verschillende, in strategisch en tactisch op zicht belangrijke punten, als spocrwegknoo- pen, rivierovorgangon en stolen, los te la ten en t©n slotte op oen audei-e verdedigings lijn terug te vallen. Slechts langzaam en moeizaam kon worden voortgegaan. De verovering van elke Duitsche loopgraaf ten koste van veel bloed beteeken t 'oen step naar het slot van het proces, dat den oorlog moet beëindigen. Wij kunnen on3 beroemen boter uitgerust te zijn wat de kleeding van don troep be treft: de meeste krijgsgevangenen staan daar verbaasd over. Daarin schuilt waar schijnlijk ook de reden, dat er veel ziekten hecrschten onder den vijand, vooral typhus. De Duitsche compagnieën zijn thans sa mengesteld uit soldaten van heb actieve le ger, van de landweer, van de landstorm, van de Ersatz-reserve (d. z. de 100 a 150,000 man van iedere dienstplichtig© lichting, die in vredestijd om allerlei redenen ongeoe fend bicven cn vrijwilligers. De laatsten golden ais veel minder strijdvaardigen. Zeppelins Zo ven de Fransche Ziusi,. TONDEN. De corre^pon denfi van de „Times" in Vlaanderen seint, dat gister morgen vroeg drie Zeppelins zouden gezien zijn tAisaahon Calais en Grevelingen. Daarbij kwam nog, dat het geheele leger van ongeveer 4 miilio&n man (aldus de Temps") moest worden ingericht op een winterveldtocht. Sinds twee maanden is ieder man aan het front voorzien van een ondoordringbaar stuk tentdoek, dat hem 's nachts tot dekking dient en overdag als regenjas. Bovendien krijgt ieder soldaat binnenkort een waterdichten slaapzak, ter wijl allen reeds hebben: wollen kousen, welke geregeld zullen worden vernieuwd wollen jachtvesten, onderbroeken en wackt- mutsen, met wol gevoerde hand-schoenen,, schoenen met caoutcb ouczolen. Ten slotte liggen jassen van schapenvachten gereed voor het geval, dat hevige koude mocht in vallen. Zn Zuidelijk Blzas.- De oorlogscorrespondent van de „.'Deut sche Tageszeitung" schrijft d.d. 3 Januari over d© geruchten van verwoestingen, die in den Elzas in omloop zijn: Volgens d© verhalen zou heel Miikl- hausen een puinhoop zijn. Alleen^ van de Baselerstraat zou nog iets overeind staan, kien heeft deze verhalen zelfs in Straats burg geloofd, dat toch niet ver van de in- dustrieele hoofdstad van den Elzas ligt. In werkelijkheid kan men lang door Mühl- hausen loopen voordat men een spoor ziet van de ge,vechten. Alloen in de Baseler straat, juist dus in de straat, die heb meest gespaard is, vindt men nog een aantal her inneringen aan het gevecht dat do terug trekkende Franschen hebben geleverd. Op het eigenlijk© slagveld echter, zoo vertelt hij verder, wordt men er bij iederen voetstap aan herinnerd, dat in een geweldi gen bloedigen strijd de Fransche troepen terug geworpen moesten worden. In plaats van den Elzas terug te winnen, hebben de Franschen slechts bereikt dat oen gedeelte van het land verwoest is. Dornach, Rei ni che n, Burtzweiler, Napoleonsinsel uit gebrande huizen, granaat- en machinege- weorgaten in de muren, stations, kerken, fa brieken, en de mooie, oud© huizen vernield. In Burzwoilor zijn lieele rijen straten afge brand. Hier heeft men tegen Franschen moeten vechten, die uit de huizen schoten. Del gevecht in de lucht. Do commandant van eon Duitsch vliegeska- der, die verkenningen deed in do buurt van Reims, deelde den correspondent van do „.New- York Times" het volgend© mede over zijn wedervaren Wij wachten allen op orders, om oen raid naar Engeland t© ondernemen. Ik heb boven l'arijs gevlogen, dat is meer chauffeurswerk. Zes machines van ons eekader hebben sinds het begin van den oorlog meer dan 15,000 mijl afgelegd. Do Fransche militair© vliegmachines loopen 20 mijl sneller dan de onze, maar daar zit geen groot voordcel in, want het goede waarnomen wordt er door belemmerd. Op een hoogt© van 6000 voet is men volkomen veilig voor het .ge schut van beneden. D© bost© methode is in het algemeen, recht boven de batterijen heen t© cirkelen. Zij kunnen dan moeilijk op de ma chine mikken. Gevechten in do lucht zijn nn alledaagscho gebeurtenissen, en wij ontwijken z© niet, al zijn we ook maar met een revolver gewapend. Wij hadden onlangs met vier machines een strijd te voeren tegen een klein Fransch vlieg tuig, dat met machinegeweren bewapend was. Het, gevecht duurde ongeveer een uur en werd geleverd op een hoogte van 6000 voet, maar wij behielden het „.terrein". De Franschen en Engolsclien zijn goede vlie geniers, maar wij hebben meer oefening. I Een tweede toon van Garibaldi gesneuveld. 1 PARIJS via Londen. Volggns ©en half- ambtelijk© mededeeling is nog een kleinzoon van Garibaldi gesneuveld. De Meeding en uitrusting der troepen. De „Temps'geeft een overzicht van d© eieclien, wolk© aan de Fransche intendance sinds de mobilisatie gesteld werden. I Toon het leger gemobiliseerd werd, waren i in de magazijnen slechts voorradig d© voor- werpen, waaraan het leger in eerste linie behoefte had. Kleeding en uitrusting voor ae aanvullingstroepen (ongeveer een millioen i man), de lichtingen 1914 en 1915, lichtin gen territorials moesten worden aange maakt. I/INDEN. De correspondent, meldt nog, dat het nieuws van de drie Zeppelins beves tiging vindt in het feit, dat Duitsche vlie gers dien dag herhaaldelijk .boven Duin kerken verschenen. Deze bezoekers die, éen uitgezonderd, geen bommen wierpen, 1 waren waarschijnlijk verkenners, die uitge zonden waren om de terug-koerende lucht- schippers op te wachten of hun succes te melden. Tot vijf koor toe kwamen de vlie gers in zicht, maar zij vlogen niet steeds Lot hoven de stad. Granaten van daartoe ingerichte kanonnen ontploften op korten afstand van de Duitsche machine, waardoor deze een oogenblik het evenwicht verloor en i zich al dalende in veiligheid moest brengen. Daarop joegen achtereenvolgens een Engél- I sche en een Fransche vlieger een indringer i terug. Een Duitsche vlieger liet hommen i vallen in een voorstad zonder echter schade aan te riohten. Wegens het groote verlies aan mcnschen- I levens bij het eerst© Duitsche bezoek, had i de burgemeester d© burgerij bij proclamatie 1 geraden dekking te zoeken zoodra viiande- j lijke luchtvaarders mochten worden gesig- i naleerd. Dientengevolge werd een blauwe I en witte vlag op de toren geheschen, waarop I onmiddellijk de straten ontruimd werden.

Krantenbank Zeeland

De Soldatencourant. Orgaan voor Leger en Vloot | 1915 | | pagina 2