BRILLEN KOREA in eb en vloed. DE ZONDEN DER VADEREN. Baomesse-kèrmesse. De schakel ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WEST ZEEUWSCH VLAANDEREN 6e Jaargang Nummer 308 Vrijdag 8 DEC 19S0 Drukkers-Uitgevers Firma SMOOR DE HULSTER - Dorpsstraat 10 - BRESKENS - Telefoon 27 - Giro 358296 Verschijnt iedere Vrijdag Abonnementsprijs f 1,per kwartaal; franco per post f 1,15 Prijs der advertentiën 7 cent per m.m. bij abonnement korting Advertenties met „brieven onder nr. of bij ons te bevragen", 10 cent extra .J (J. P. d. K.) Men kan aan veledingcn wen nen, o.a. ook aan het horen van oorlogsge ruchten. Vijf jaar lang is het alweer het voor naamste, dat de wereld bezig houdt. Of de tegenslag in Korea volgend op grote suc cessen, doch aanvankelijk eveneens met tegenslag be gonnen, ons dichter bij een wereldoorlog heeft gebracht, is een vraag die teitelijk nie mand beantwoorden kan. Er zijn te veel factoren, die een rol spelen en het heeft geen zin, ons daarin bij herhaling te verdiepen. Wij zullen echter goed doen, ons niet door tijdelijke gebeurte nissen van de wijs te laten brengen en meer naar onszelf te kijken dan naar anderen. Er zijn duizenden menzen, die zwaarmoedig lopen te praten en hun omgeving infecteren met dwaze voor spellingen, doch die voor zichzelf nooit een consequentie voelen. Als wij zeg gen, dat de wereld nu al enige jaren in alarmtoestand verkeert, dan houdt dat in, dat wij in Nederland dus paraat moeten zijn. Er moet hier een geest heersen van „En laat ze 't hart eens hebben Dit is, wat men vanaf de eerste oorlogsdag in Korea heeft kunnen opmerken. Laten we het de Zuid-Koreanen niet kwalijk nemen, dat zij spoedig bang zijn en terugtrekken bij te grote tegenstand; die mensen stonden „in slaap gesust" plotseling midden in de narigheid, Laten we, anderzijds, sterke geestverwantschap voelen met de Amerikanen en Engelsen, die werkelijk met de tanden op elkaar strijden en beseffen, dat, zoals een commandant het deze week nog zei, „het rode gespuis niet anders mag vooruit komen, dan over onze dode lichamen". Voor hen is het niet moeilijk meer, alle consequenties „door" te heb ben. Zij zien dezelfde handen van hun OOSTBURG vijanden uitgestrekt maar hun eigen gezinnen, huizen en steden. Daarbij is wit wit, en zwart zwart. Zij zeggen van Formosa alleen, en terecht Is dat land vóór of tégen ons? Is het voor ons, dan zijn we hun vrienden". Ze zeggen: „Is Peking-China onze vriend of onze vijand? Is het onze vijand, dan zullen we 'em betaald zetten, wat hij ons thans in Korea levert" De strijd van de Verbonden Legers heeft wel iets van het getij, waarvoor men de bakens verzet. Na vloed en eb, is het opnieuw vloed geworden, en de bakens gaan achterwaarts. Rode Chine zen en Noord-Koreanen samen, moe ten nu voor Moskou de kastanjes uit het vuur halen. De Verbonden Legers bestaan inmiddels reeds uit meerdere nationaliteiten. Philippijnse troepen hebben bij de jongste charges zelfs aanzienlijke verliezen geleden, terwijl de Turken een zekere reputatie ge nieten in het achterhalen van guerilla's. De Engelsen hebben iedereen verbaasd met hun nieuwe tanks van 52 ton, die alles trotseren durven. Mac Arthur verleende hen reeds 8 hoge onderschei dingen. Op de foto laden Duitsers een zending medische artikelen over in Hamburg, welke door het voortreflijk werkende Zweedse hospitaal-corps in Korea verdeeld zullen worden Zo duurt de strijd voort, in eb en vloed (Nadruk verboden). FEUILL£T0&* 73) door PEDLER. „O, hij is een draak," barstte Her- rick verontwaardigd uit, terwijl ze met Billy voortvloog, „Het is niets dan duivelse sluwheid van hem om Hum phreys in die ouwe dogcar naar het station te laten komen. Niemand ver moed dan natuurlijk dat hij terug komt - behalve Humphreys zelf, die in het geheim is en klaarblijkelijk order heeft gekregen om Carol na te gaan". „Ja," gaf Billy van harte toe. „Hij is zo ongeveer het grootste beest dat er op aarde rondwandelt. Maar we hoeven ons niet ongerust te maken, we zullen hem deze keer te slim af zijn". Hij grinnikte opeens. „Hij zal een figuur als modder slaan als hij hals over kop naar Jems huis rijdt - de beledigde echtgenoot - en er Carol niet vindt. Hij kan ons nu niet meer inhalen, dat is zeker". Doch helaas is er heel weinig zeker, als het noodlot in een kwade bui is en veiligheid die heel secuur lijkt, kan ineens veranderen in onverwacht ge vaar. Geen vijf minuten nadat Billy en Herrick gelachen hadden over de fi guur van Sir Francis, kreeg hun hoop een lelijke schok. De weg van het station naar St. Heriot liep door een stuk lage grond en daar werd hun vaart opnieuw gestuit door een zware grondnevel, die hoe langer hoe dich ter werd naar mate ze in het dal af daalden, tot het bijna leek of ze door een opale witte zee reden. „Wel vervloekt," bromde Billy woe dend toen ze hun vaart vertraagden tot een slakkengangetje en langzaam voortkropen, terwijl de voorlichten de bezwaren nog slechts vergrootten en een verwarrende lichtkring schiepen. „Het is of de duivel er meespeelt". Herrick boog zich bezorgd voorover. „Probeer in het midden van de weg te blijven, Billy," zei ze. „Het is ver schrikkelijk drassig aan de kanten en als we in de modder blijven steken zullen we een heel werk hebben om hem er weer uit te halen". „Ja, ik weet het, daar ben ik juist bang voor. Ik zie zowat niets en die beroerde voorlichten maken het nog erger. Zal ik ze uitdoen tot we hier door zijn". Hij had nauwelijks uitgesproken of de zaak werd voor hem beslist. Her- De zeumer is lang op sokken, ad October in 't land komt. De zonne gao vee laoter op en vee vroeger onder, 't Oóren a lang' aovens! De blaoren an de bóömen beginnen te ver kleuren; vee wind is ter nie nööciig om z' er af te doen dwarrelen. Op 't land is ter nie vee mêe te zien b' alven suikerbêeten en laot' èrpels. En die rumen ook zêer' op. De ménsen beginnen over de kachel te dienken, vooral at waoit en regent, wan dè kattievige weer is nog érger as vrieskouwe. Kort ge- zeid Me zitten in de baomesse. In de Groe maoken ze daor een begin mee deur op een aparten aovend de blommetjes 'n bitje buten te zetten Baomesse kerm esse op den êeste Weunsdag in October. Weet je, de kèrmessen zien a zóó lange voorbie, en 't duur nog 'n éelen tied, eer at 't Kostdag is. 'n Mens mag dao tussenin ook nog wel êes 'n leutigen aovend èn. jao, jao, da's noe wè móói gerid- dcncerd, mao dao deug gêen spetter van. Achter die baomesse-kèrmesse zit êel wat anders, en toen ze daomee begonnen, was 't zeker nie de bedoeling om der 'n lolletje van te maoken. Contraorie, zou ik zeggen. En je nou vèder leest, dan zü je me gliek moe ten geven. Dao zullen d'r onder de lezers toch ook wè zien, die ulder eigen al êes afge- vrogen èn, oe of da gebruuk in de wereld gekommen is. Awel 'k èn der 'n kêe nao gezocht; vroeger èn ze me gezeid, dat 't nog 'n overbluufsel is uut den tied van d' ouwe Germaonen, net as de „Meivuren" in Gelder land en Overijsel. Mao da gelóóf ik nie; wel is de baomesse-kèrmesse meschien 'n over schotje van een kèrkelikke plechtigheid, die al onderde jaoren oud is. Wh 'k ervan ge lezen èn, da zè 'k maor in gewoon Ollans schrieven. Omstreeks het jaar 600 leefde in Gent een schotrijk man, Allowinus Bavo, die het groot ste deel van zijn rijkdommen schonk aan het St. Pietersklooster aldaar, waarin hij zich na het overlijden van zijn vrouw terugtrok. Hij stierf in dat klooster op 1 October tussen 630 en 650. Het juiste jaar is niet bekend, Bavo werd later heilig verklaard en het St. Pietersklooster kreeg de naam van St. Baafs- abdij, waarbij de naam „Bavo" tot „Baaf werd samengetrokken. In een ander geschied kundig werk worden echter in later tijd de St. Pieters- en de St Baafsabdij nog beide afzonderlijk vermeld. Hier klopt dus iets niet. De herdenking van de sterfdag van deze heilige werd de „Baafsmis" genoemd, welk woord in de loop van de tijd is verbasterd tot „Bamis". De gedachte aan die herdenking ging langzamerhand verloren; het woord „bamis" (baomesse) bleef echter behouden en werd gebruikt om daarmee de herfsttijd in het algemeen aan te duiden. Of de Baomesse-kèrmesse noe wèrkelik overschotje van die „Baafsmis" is? 'k En al èerder gezeid meschien, wan oe kom het dan, dè dat overschotje allêene in de Groe over gebleven is. Voo zóóvèr a'k weet is ter gêen èen durp in 't land van Kerzand, daor as ze d'r ulder eigen mee op'ouwen. 'n kèrmesse is 't eigelik nie. Vroeger - 50, 60 jaor terug - begon d'n aovend mee meziek op de mart, en dan - dad oorden d'r bie wier d'r 'n teertonne in brand gestoken. De muzekanten stoengen d'r rond en gaoven van katoen. Stienken en róóken dè die smerige teertonne dee! Mao dao was niks an te doen zonder teertonne was 't gêen baomesse kèrmesse. B' alven meziek op de mart (dè was maor 'n stuitje) was t'r 'ier en dao nog riek voelde het zijspan slingeren, toen een paar meter vooruit springen met een zuigend geluid als van modder, die tegen de banden zoog, en daarna stilstaan. „Daar hebben we het al," riep Billy uit de moter springend en direct tot over zijn enkels in het moeras zakkend. „Nou zullen we een toer hebben om hem er uit te krijgen - en we bebben geen tijd te verliezen". „Kan je het alleen klaar spelen?' vroeg Herrick bezorgd, terwijl hii trok en duwde en probeerde de machine uit de zachte grond te trekken. Gesmoorde verwensingen en hijgend ademhalen, vergezeld door vergeefse rukken aan de zijspanwagen waren het enige antwoord en eindelijk gooide ze het plaid van zich af en stapte uit om hem te helpen, de mand met het hondje zolang op haar plaats zettend. Het duurde langer dan ze verwacht hadden om de machine weer op het meziek voo den dans. D' èrbèrgen mochten wè. langor open bluven as op andere daogen. 't Was 'n aovend voor 't joenge volk, mao van d'ouwere giengen d'r ook verscheije op stap, zóó maar om 'n kêe te kieken en 'n pinte of 'n borrel te pakken. Overlest óórden ik zeegen. dat 'r noe baomesse-kèrmesse g'ouwen óórdc zonder meziek en zonder teertonne. Niks anders mêer as meziek voo den dans. En dan is t'r de Zaoterdag daorop nog 'n kêe gelegen'eid om te dansen. Wat eit dien aovend d'r noe mee te maken Nêe, Groenaors, dat is gêen baomesse- kèrmesse mêe. Zóó a't vroeger gieng, zat 'r temènsen nog wè bizonders an vast. Die meziek en die teertonne (da leste zeker) stoengen 'op d' êen of andere maniere in ver band mee 'n ouw gebruuk, de „Baafsmis" of wat anders, dè geef nie. Noe is 't allêene maor 'n spriengpartij. De man, die overlest in de krante schreef over folklore, ao wè g'liek, toen at ie zei, dat 'r van die ouwe gebreken nie vee meer over s. Mao dit ao toch zonder vee moeite in stand g'ouwen kunnen óóren. Of zien d'r geen teertonnen mee? P. Floralaan O 148, Eindhoven. Het onderstaande telegram werd he den verzonden aan de Raad van Minis ters, Kabinet v. d. Minister-President, Plein 1813, 's-Gravenhage. Het Hoofdbestuur van de stichting Door de eeuwen trouw" te Eindhoven kennis genomen hebbende van het Aneta bericht, dat 4000 Ambonnese K.N.I.L. militairen met 8000 gezins leden half December van Java overge bracht zullen worden naar Ambon, vraagt zich met grote zorg of naar welk deel van dit door de honger ge teisterde eiland deze personen zullen worden vervoerd stp. Het zal de Regering bekend zijn, dat slechts enkele kleine kuststroken van het eiland Ambon bezet zijn door de Republiek Indonesia stp. Het overbrengen van deze Ambon nese gezinnen naar deze bezette ge deelten zou gelijk staan met uitlevering aan de bezetter stp. De levens van de voormalige K.N.I.L. militairen en die van hun gezinnen zouden daardoor in groot gevaar wor den gebracht, hetwelk zeer zeker niet de bedoeling kan zijn van Uwe Regering stp. Het besuur vestigd er verder de aandacht van de Regering op, dat hem uit zeer betrouwbare inlichtingen ge bleken is, dat de Ambonnezen op Java slechts dan van Java wensen te ver trekken als zij overgebracht zullen worden naar het vrije gebied van de Republiek Zuid-Molukken stp. Daarom dringt het bestuur er bij de solide gedeelte van de weg te brengen, maar eindelijk gelukte het. „We kunnen nu maar één ding doen," zei Herrick. „Ik moet vooruit lopen en jou de weg wijzen tot we uit de mist zijn". Billy sputterde tegen. „Op die manier kan elk paard, al heeft het nog zo'n slakkengang, ons inhalen," protesteerde hij, „we zullen de ouwe Mortimer gauw op onze hie len hebben". Maar zij hield vol. „Hij zal evenmin als wij vlug kun nen rijden met die mist. En we mo gen de kans niet lopen dat we weer zo opgehouden worden als daar net. Je kunt de tijd inhalen als we door de mist heen zijn". Met tegenzin gaf hii toe. Hij kookte inwendig van ergernis over de tijd, die ze al verloren hadden, doch hij begreep, dat haar voorstel het enige practische was. Ze gingen dus lang'

Krantenbank Zeeland

De Schakel | 1950 | | pagina 1