M iüO* Wc Schippers uit Yerseke werden in Rampnacht ’53 redders keiler Uw persoonlijke keuken Drie vertalers vertellen in de bieb over hun werk KL Meer dan driehonderd schippers en bemanningsleden uit Yerseke verleenden na de Ramp hulp. In haar boek Het water is kwaad tekent Anneke Jumelet 26 verhalen van redders op. Bij SSK Keukenstudio Telefoonpalen, ingestorte huizen, schuren, prikkeldraad, het zorgde allemaal voor gevaar r zijn schippers van wie de naam nooit ge noemd is, maar die na de Rampnacht soms wel twaalf dagen lang en waarom werkt een vertaler soms samen met iemand anders aan een boek? Hein van Keme- nade praat deze middag met de drie vertalers en daarbij komen ook de vragen van het publiek aan de orde. De middag is een initiatief van de gemeenten Goes, boekhandel Paard van Troje en de bibliotheek Goes. De start is om 13.30 uur in de bibliotheek. Kaarten zijn ver krijgbaar via bibliotheekooster- schelde.nl/ activiteiten. Pianiste Annemarie Koppelaar verzorgt tussendoor de muziek. oma en tante hebben twee dagen op een vlot gezeten. Mijn vader heeft hen opgehaald. Ook voor hem schreef ik dit boek. Net als voor de andere redders; ik vond dat ze een podium moesten krij- Meer dan 300 redders Als dochter van een redder (Jeroen Vette) merkte Jumelet dat de her denking van de Ramp thuis altijd beladen was. Bovendien was een broer van moeders kant verdron ken met zijn gezin. „En mijn opa, Bijna veertig procent van alle boe ken die per jaar in Nederland wor den uitgegeven, is een vertaling. Vanuit een andere taal omgezet in het Nederlands. Elly Schippers, Eugenie Schoolderman en Ydelet Westra zijn vertalers en komen op zondagmiddag 27 november ver tellen over hun werk. Welke uit dagingen kom je zoal tegen als je een boek wilt vertalen? Maak je daarover afspraken met de auteur gen.” Door niet eerder gepubli ceerde archiefstukken is duidelijk geworden dat meer dan driehon derd schippers en bemanningsle den hebben meegedaan. Al hun namen staan vermeld in het boek. Jumelet merkte in het lijvige proces - ze tekende 26 verhalen op - dat de betrokkenen het fijn von den hun verhaal te delen en in hun gedachten te graven. „Maar als ik vroeg hoe zij het verdriet en de el lende die ze zagen ervaarden, rea geerden ze terughoudend. Er was geen tijd voor om te denken, je moest het er maar mee doen.” Luchtigere anekdotes staan er ook in. Een must, vindt Jumelet. Zoals die van Jo Everse toen die in een sloep in Oosterland hielp. „Hij Jumelets pennenvrucht Het wa ter is kwaad vertelt het verhaal van al die redders. De meeste van hen waren schippers die al snel na de Ramp met hun sloepen in Krui- ningen hulp boden of met de kot ters door het gat bij Ouwerkerk voeren. Zoals Jo Everse, een mari nier die gevorderd werd door de burgemeester. „Want eigenlijk moest hij terug naar Den Helder, maar hij was hier nodig", memo reert Jumelet. „Ging helpen op een mosselkotter. Zaten ze daar, nat, en in de kou op een vlet. Dikke kleding aan met daar overheen een oliepak zo stijf als een plank. Was hij overboord geslagen, dan was hij gegarandeerd verdronken. Maar ze gingen gewoon om een ander te redden.” De eerste schippers gingen uit zichzelf, schrijft Jumelet, hadden geen geduld om te wachten op co ördinatie. „Het is nogal een staaltje van onverschrokkenheid wanneer je met je mosselboot, die ongeveer een meter diep steekt, zomaar op ondergelopen land durft te varen. Nog afgezien van de enorme stro mingen. Op het ondergelopen land, net onder zeeniveau bevindt zich van alles en nog wat en dat zie je niet, ook al zou het licht zijn. Het was daarentegen vaak stik donker. Telefoonpalen, ingestorte huizen, schuren, prikkeldraad, het zorgde allemaal voor gevaar.” vertelde dat ze een laddertje tegen een huis zetten om een ouder echtpaar mee te nemen. De vrouw ging eerst naar beneden. Moei zaam, vanwege wel vijf rokken die ze over elkaar had aangetrokken. Ondanks alle ellende moesten de redders toch lachen toen ze riep: ‘Nie onder m’n keuzen kieke oa!’.” Het boek wordt 20 januari ge presenteerd in het restaurant van Moerzicht in Yerseke. „Daar heb ik voor gekozen omdat daar nog schippers wonen. Ze zijn dol enthousiast: er is er een bij die er al tien besteld heeft voor zijn klein kinderen.” J W VRIJDAG 18 NOVEMBER 2022 Anneke tekende 26 verhalen op Anneke Jumelet met haar boek, fotomarcelledavidse - Anneke Jumelet GOES Hoe vertaal je een boek zonder dat de sfeer verloren gaat? Drie vertalers vertellen over hun werk in de bieb van Goes. - Melita Lanting Het water is kwaad is te bestellen via de website vergetenredders.nl.” SSK Keukenstudio Kloosterweg 6 4421 PV KapeLle Industrieterrein ‘De Smokkelhoek’ 0113 - 33 00 04 Michiel Bouwman Yerseke E steeds maar weer uitvoeren om mensen te redden, materieel te verplaatsen of kadavers op te rui men. Anneke Jumelet had sterk het gevoel dat de rol van Yersekse helpers onderbelicht is gebleven. „Ik vond dat die mensen een po dium moesten krijgen." SSK-KEUKENSTUDIO.NL Y' Unieke eigen service S Uitstekende garantie S Eigen montageafdeling Y' Fotorealistisch ontwerp Y' Alles in één hand! S Uitsluitend topkwaliteit Y' Nederlands fabricaat y' Persoonlijk advies Y' Korte lijnen i.i Uuünuuu

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2022 | | pagina 52