M
iüO*
Wc
Schippers uit Yerseke werden in Rampnacht ’53 redders
keiler
Uw persoonlijke keuken
Drie vertalers vertellen
in de bieb over hun werk
KL
Meer dan driehonderd
schippers en
bemanningsleden uit
Yerseke verleenden
na de Ramp hulp. In
haar boek Het water is
kwaad tekent Anneke
Jumelet 26 verhalen
van redders op.
Bij SSK Keukenstudio
Telefoonpalen,
ingestorte huizen,
schuren,
prikkeldraad, het
zorgde allemaal voor
gevaar
r zijn schippers van wie
de naam nooit ge
noemd is, maar die na
de Rampnacht soms
wel twaalf dagen lang
en waarom werkt een vertaler
soms samen met iemand anders
aan een boek? Hein van Keme-
nade praat deze middag met de
drie vertalers en daarbij komen
ook de vragen van het publiek aan
de orde.
De middag is een initiatief van
de gemeenten Goes, boekhandel
Paard van Troje en de bibliotheek
Goes. De start is om 13.30 uur in
de bibliotheek. Kaarten zijn ver
krijgbaar via bibliotheekooster-
schelde.nl/ activiteiten. Pianiste
Annemarie Koppelaar verzorgt
tussendoor de muziek.
oma en tante hebben twee dagen
op een vlot gezeten. Mijn vader
heeft hen opgehaald. Ook voor
hem schreef ik dit boek. Net als
voor de andere redders; ik vond
dat ze een podium moesten krij-
Meer dan 300 redders
Als dochter van een redder (Jeroen
Vette) merkte Jumelet dat de her
denking van de Ramp thuis altijd
beladen was. Bovendien was een
broer van moeders kant verdron
ken met zijn gezin. „En mijn opa,
Bijna veertig procent van alle boe
ken die per jaar in Nederland wor
den uitgegeven, is een vertaling.
Vanuit een andere taal omgezet in
het Nederlands. Elly Schippers,
Eugenie Schoolderman en Ydelet
Westra zijn vertalers en komen op
zondagmiddag 27 november ver
tellen over hun werk. Welke uit
dagingen kom je zoal tegen als je
een boek wilt vertalen? Maak je
daarover afspraken met de auteur
gen.” Door niet eerder gepubli
ceerde archiefstukken is duidelijk
geworden dat meer dan driehon
derd schippers en bemanningsle
den hebben meegedaan. Al hun
namen staan vermeld in het boek.
Jumelet merkte in het lijvige
proces - ze tekende 26 verhalen op
- dat de betrokkenen het fijn von
den hun verhaal te delen en in hun
gedachten te graven. „Maar als ik
vroeg hoe zij het verdriet en de el
lende die ze zagen ervaarden, rea
geerden ze terughoudend. Er was
geen tijd voor om te denken, je
moest het er maar mee doen.”
Luchtigere anekdotes staan er
ook in. Een must, vindt Jumelet.
Zoals die van Jo Everse toen die in
een sloep in Oosterland hielp. „Hij
Jumelets pennenvrucht Het wa
ter is kwaad vertelt het verhaal van
al die redders. De meeste van hen
waren schippers die al snel na de
Ramp met hun sloepen in Krui-
ningen hulp boden of met de kot
ters door het gat bij Ouwerkerk
voeren. Zoals Jo Everse, een mari
nier die gevorderd werd door de
burgemeester. „Want eigenlijk
moest hij terug naar Den Helder,
maar hij was hier nodig", memo
reert Jumelet. „Ging helpen op een
mosselkotter. Zaten ze daar, nat,
en in de kou op een vlet. Dikke
kleding aan met daar overheen een
oliepak zo stijf als een plank. Was
hij overboord geslagen, dan was
hij gegarandeerd verdronken.
Maar ze gingen gewoon om een
ander te redden.”
De eerste schippers gingen uit
zichzelf, schrijft Jumelet, hadden
geen geduld om te wachten op co
ördinatie. „Het is nogal een staaltje
van onverschrokkenheid wanneer
je met je mosselboot, die ongeveer
een meter diep steekt, zomaar op
ondergelopen land durft te varen.
Nog afgezien van de enorme stro
mingen. Op het ondergelopen
land, net onder zeeniveau bevindt
zich van alles en nog wat en dat zie
je niet, ook al zou het licht zijn.
Het was daarentegen vaak stik
donker. Telefoonpalen, ingestorte
huizen, schuren, prikkeldraad, het
zorgde allemaal voor gevaar.”
vertelde dat ze een laddertje tegen
een huis zetten om een ouder
echtpaar mee te nemen. De vrouw
ging eerst naar beneden. Moei
zaam, vanwege wel vijf rokken die
ze over elkaar had aangetrokken.
Ondanks alle ellende moesten de
redders toch lachen toen ze riep:
‘Nie onder m’n keuzen kieke oa!’.”
Het boek wordt 20 januari ge
presenteerd in het restaurant van
Moerzicht in Yerseke. „Daar heb ik
voor gekozen omdat daar nog
schippers wonen. Ze zijn dol
enthousiast: er is er een bij die er al
tien besteld heeft voor zijn klein
kinderen.”
J W
VRIJDAG 18 NOVEMBER 2022
Anneke tekende 26 verhalen op
Anneke Jumelet met haar boek, fotomarcelledavidse
- Anneke Jumelet
GOES
Hoe vertaal je een boek zonder
dat de sfeer verloren gaat?
Drie vertalers vertellen over
hun werk in de bieb van Goes.
- Melita Lanting
Het water is kwaad is te bestellen
via de website vergetenredders.nl.”
SSK Keukenstudio
Kloosterweg 6
4421 PV KapeLle
Industrieterrein
‘De Smokkelhoek’
0113 - 33 00 04
Michiel Bouwman
Yerseke
E
steeds maar weer uitvoeren om
mensen te redden, materieel te
verplaatsen of kadavers op te rui
men. Anneke Jumelet had sterk
het gevoel dat de rol van Yersekse
helpers onderbelicht is gebleven.
„Ik vond dat die mensen een po
dium moesten krijgen."
SSK-KEUKENSTUDIO.NL
Y' Unieke eigen service
S Uitstekende garantie
S Eigen montageafdeling
Y' Fotorealistisch ontwerp
Y' Alles in één hand!
S Uitsluitend topkwaliteit
Y' Nederlands fabricaat
y' Persoonlijk advies
Y' Korte lijnen
i.i Uuünuuu