veel inwoners kan door de oorlog makkelijk tot spanningen leiden 9 3SBE2 pende manipulatie door Rusland. Het was decennialang niet eens de bedoeling dat beide bevol kingsgroepen zouden mixen. Het onderwijs was gescheiden, de po litiek en het werk vaak ook. En ie dereen vond dat prima. Toen de Sovjet-Unie viel, veranderde hier echter alles. Sommige 'Russen' verlieten Estland, omdat ze bang waren voor deportaties (die nooit kwamen). Velen bleven, maar moesten wel een taaltest afleggen om staatsburger te worden. Dat zette kwaad bloed, omdat het Ests niet de makkelijkste taal is. Toen Estland later bij de EU wilde, stelde Brussel als eis dat er werk gemaakt moest worden van de integratie van Russisch spre kenden. ,,Die verloopt redelijk, vooral bij de jongeren", zeggen deskundigen als Raivo Vetik. Ouderen De ouderen zijn een ander verhaal. Die spreken doorgaans geen Ests en zijn voor hun informatievoor ziening en vertier aangewezen op de Russische tv. Vladimir Poetin had al heel snel in de gaten hoe hij televisie kan gebruiken om het volk aan zich te binden en vervol gens te kneden. „Russen maken waanzinnig goeie tv", zegt Ka- mashko, die in Narva werkt voor de Russischtalige publieke om roep van Estland (een voorziening die heel lang niet eens bestond). ,,Er is een grote markt en een nog grotere zak geld. Zij kunnen ons hele budget in één show steken. Dag in dag uit lifestyle, sport, films, nieuws. Als je dan als Estse Rus kunt kiezen tussen nogal saaie tv in een taal die je niet goed spreekt en begrijpt, of dat andere, tja. Je bent 50-plusser, komt thuis Praten, praten en luisteren. Dat is nu het belangrijkste van je werk, hebt geen geld om naar het theater te gaan of een res taurant, dan is de Russische tv een prachtig alternatief." Sinds de oorlog in Oekraïne zijn alle Russische staatskanalen van de kabel gegooid. Maar de schade is natuurlijk al aangericht (en bo vendien hebben mensen ontdekt dat je met een gewone antenne het signaal ook makkelijk kunt oppik ken). Kamashko: „Vroeger had je 10 procent propaganda en de rest was vermaak. De laatste jaren was dat omgekeerd. Er zijn nu kanalen waarop dertien uur per dag gema nipuleerd nieuws te zien is." De oorlog heeft nog niet tot grote spanningen geleid in dit in gewikkelde Estland. Er wordt af en toe wat akeligs geroepen op sociale media, maar dat is het vooralsnog. In Narva speelt iets anders: hier komt vooral de tweespalt in de Russischtalige gemeenschap aan de oppervlakte. „Mensen hebben het gevoel dat ze een kant moeten kiezen", zegt burgemeester Katri Raik. ,,Dat is echt heel fundamenteel. Sommi gen vertellen me dat ze geen Rus meer willen zijn of dat zij zich Eu ropees voelen. Anderen blijven ge loven in de propaganda van Poetin en praten over de 'Oekraïense fas cisten' en de 'strijd voor het Moe derland'." Uitschelden Wat haar erg heeft geschokt de af gelopen dagen (,,En ik slaap hier heel slecht van") is dat de Oekra- iense vluchtelingen die ook Narva heeft opgenomen worden uitge scholden op straat of in de winkel. ,,Ik weet nog niet hoe wijdverbreid dit gedrag is, maar ik ben al in overleg met de politie. En met ver tegenwoordigers van de Russische gemeenschap, op hun verzoek. Ik vind dit echt heel akelig. Mis schien is het maar een kleine groep, maar ze maakt veel te veel lawaai. Hoe ik dit ga oplossen?" Ze zucht. „Praten, praten en luisteren. Dat is nu het belangrijkste." GO ZATERDAG 12 MAART 2022 Estland staat onder druk De brug die Narva in Estland verbindt met Rusland. Wie wil over steken, heeft een visum nodig. foto reuters - Katri Raik, burgemeester Narva Mikhail Komashko. FOTO ADR Katri Raik. FOTO ANDRES TENNUS Raivo Vetik. Twee vrouwen passeren, komend vanuit Rusland, de grenspost in Estland en stappen Narva binnen. foto getty images

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2022 | | pagina 9