J dan die van je baas rond te rijden' alleen tachtig miljoen mensen, dan gaat het er dus ook harder aan toe. Want ook al zegt men daar dat niemand Bild leest, iedereen weet precies wat erin staat.' Volgens zanger en acteur Bastiaan Ragas is dat verschil in schaal ook de reden dat het sterrendom daar zo'n andere status heeft dan hier. Twintig jaar geleden stond hij zelf voor gillende Duitse fans toen hij met de boyband Caught in the Act grote successen boekte. 'In Duitsland heb je een veel groter publiek, en dus meer fans. Daarom verdien je daar ook veel meer. Sterren blijven daardoor ook echt sterren, want je komt ze niet zomaar tegen op straat. Dat is hier wel anders. Als je op een terras in Amsterdam-Zuid zit, struikel je over de bekende Nederlanders.' Ragas zucht diep als hem gevraagd wordt hoe hij de verschillen tussen Nederlanders en Duitsers ervaart. 'Het is flauw om meteen te zeggen dat ze fanatiek zijn of afstandelijk, omdat ze allemaal Sie zeggen en geen du. Bovendien, draai het eens om: misschien vinden zij ons wel bot en onbeschoft met ons directe gedrag. Een formele afstand kan ook twee kanten op werkeen en mensen de ruimte geven niet té dichtbij te hoeven komen. Dat is voor ons soms lastig te begrijpen.' Bovendien, vindt hij, moeten we de verschillen niet overdrijven. Wat volgt is een vurig relaas over taalfamilie, de versmelting van twee culturen, Willem van Oranje ('ons volkslied eert een Duitse prins!'), ons dna. Zijn conclusie: 'Onze landen zijn door twee wereldoorlogen uit elkaar gescheurd, maar uiteindelijk delen we veel meer met elkaar dan we in eerste instantie denken.' Had Reve dan toch gelijk toen hij schreef dat een Nederlander een soort Duitser is die denkt dat hij geen Duitser is omdat hij melk drinkt? Op één punt verschillen we zeker: waar wij nogal eens flauw kunnen doen over onze buren met hun voetbalspel, kuilen op het strand en nog veel meer, zijn zij op hun beurt over het algemeen best te spreken over ons - als we onze bronnen bij de schutting mogen geloven. Broekhuizen merkt op dat ze fan zijn van onze humor en flair. Ragas is het opgevallen dat ze ons niedlich (schattig), schön en freundlich vinden. 'Ze zien ons als een een soort klein-Volendam. En ze zijn gek op ons accent. Een Nederlander die Duits spreekt is voor hen als een Fransman met een Engels accent. Daarom waren Louis van Gaal en Rudi Carrell zo populair en timmeren Chantal Janzen, Sylvie Meis, Linda de Mol en Ilse DeLange er flink aan de weg. 'Ze zijn nieuwsgierig naar ons,' zegt Margriet Brandsma. 'Er is een soort bewondering: vanwege onze handelsgeest, omdat het kleine Neder land van die grote voetballers en kunstschilders heeft voortgebracht, en omdat we nog een koningshuis hebben. Daar willen ze van alles over weten.' Andere Lander, andere Sitten, concluderen Duitsers dan mooi harmonieus, oftewel: zoveel landen, zoveel gewoontes. Kijk, daar kunnen wij nog wat van leren. MEZZA 25

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2021 | | pagina 105