7 Pavel Palazjtsjenko zat er met zijn neus bovenop. Als Gorbatsjovs tolk was hij bij de val van de Muur en het einde van de Koude Oorlog. Ook na het tragische vertrek van de Sovjet-president blijft hij hem trouw. Jeltsin liet zich leiden door emoties, doorzijn afkeervan Gorbatsjov „Een vertaler vertaalt niet alleen, hij inter preteert ook. Daarom kun je er nooit hele maal zeker van zijn dat elk woord de juiste lading krijgt. Een tolk moet beide partijen dienen, kan geen partij kiezen." „Nee, dat zou wat zijn geweest. Ik gaf Gor batsjov en Sjevardnadze alleen mijn mening als ze daarom vroegen. En dan niet als tolk, maar als lid van het middenkader van Bui tenlandse Zaken, als adviseur. In het laatste jaar van Gorbatsjov als president, toen ik het ministerie verruilde voor zijn staf, gaf ik wei eens ongevraagd advies." „Jazeker. Op toppen werkte ik me een slag in de rondte, met veertien uur of meer per dag. Maar ik had een eigen leven. In de jaren 8o ben ik getrouwd en kreeg ik een dochter." „Met die ineenstorting kan ik vrede hebben. De Unie had zichzelf overleefd. Maar over het optreden van Jeltsin heb ik me boos gemaakt. Niet over zijn succesvolle verzet tegen de staatsgreep van communistische haviken, maar hij kon geen onderscheid maken tussen politieke en persoonlijke geschillen. Hij liet zich leiden door emoties, door zijn afkeer van Gorbatsjov. Jeltsin was een bulldozer, leefde van confrontaties. Toen hij eenmaal aan de macht was, werd dat zijn ondergang." „Sommigen noemen hem inderdaad een ver rader, vooral verstokte communisten. Toen hun oude rijk instortte, werd niet de tsaar (Jeltsin) bekritiseerd. Nee, iedereen stortte zich op degene die alles in gang had gezet. Gorbatsjov begreep dat mensen een zonde bok zochten. De meeste Russische critici noemen hem nu zwak, niet goed genoeg om het land te leiden, maar geen verrader." „Alles heeft zijn tijd. Ook voor mij als tolk. Mijn tijd is geweest." Gorbatsjov met president Ronald Reagan tot ieders verrassing nucleaire wapenonderhandelingen aan zwengelt. Hij beleeft de hoogspanning bij de val van de Muur en het ineenstorten van de Sovjet-Unie, waarmee het lot van president Gorbatsjov wordt be zegeld. Ook Palazjtsjenko keert de overheid de rug toe, hij werkt sinds 1992 als consultant voor de Gor batsjov Stichting in Moskou, een onafhankelijke denktank op sociaal-economisch en politiek terrein. „En dat blijf ik doen." „Op zijn leeftijd, hij is 86 jaar, ben je natuurlijk niet meer op je best. Hij is zwaarder geworden, niet meer zo mobiel. Maar hij is nog erg actief. Dat is op zich al een prestatie als je zoveel hebt meegemaakt in je le ven. Zeventien jaar geleden verloor hij zijn vrouw Raisa en dat was een enorme schok voor hem. Zij was zijn steun en toeverlaat." „Hun relatie was zeker niet perfect, maar bumpy. Hobbelig. Na hun eerste ontmoeting, in Genève, noemde Gorbatsjov Reagan nog een 'dinosaurus uit de Koude Oorlog'. Maar ze bleken veel meer gemeen te hebben dan ze dachten. Ze deelden hun charme, hun afkeer van kernwapens en merkten dat ze met elkaar zaken konden doen over hun kernmachten. Dat leidde tot akkoorden waarmee het aantal kernra ketten met ruim 80 procent werd teruggebracht." „Die heb ik beleefd in de slipstream van zowel Gor batsjov als Sjevardnadze. Dat is een zeer aan grijpende periode, met een enorme werkdruk. Vol verrassingen, ontwik kelingen die je niet verwacht, ook al zit je er bovenop. Niet de wereldlei ders trekken aan de touwtjes, bur gers bepalen de marsroute en de snelheid ervan. Gorbatsjov beseft dat de hereniging van Duitsland een onomkeerbaar proces is en dat hij zich daar bij moet neer leggen. Ik wil er nog een cruciaal moment aan toevoegen. Het ge beurde op 3 december 1989 op de Malta-top, drie weken na de val van de Muur. Gorbats jov zegt daar dat de Sovjet- Unie bereid is om de VS niet langer te zien als vij and. Met die zin eindigt de Koude Oorlog." In gesprekken tussen presidenten van vijan dige staten telt elk woord. Dat is een grote verantwoordelijkheid voor een tolk. „Ik schakelde mijn emo ties uit en concentreerde me op wat ik moest doen: vertalen van Russisch naar Engels en omgekeerd. Ik kon het me niet veroorloven nerveus te zijn." In de jaren 80 komt hij in de krant en op tv bijna even vaak in beeld als zijn 'baas' Mi chail Gorbatsjov. Toch leidt de kleine kale man met die indrukwekkende zwarte snor, een naamloos bestaan. Zelfs een foto op de cover van Time en Newsweek haalt de tolk, die kennismaakt met het Engels dankzij zijn moeder en The Beatles ('prachtige teksten') slechts heel even uit de anonimiteit. „Als tolk ken je je plek", zegt Pavel Palazjtsjenko (68). In zijn geval betekent dat op korte maar gepaste afstand van de wereldleiders die hij met elkaar in gesprek bracht. „Ik sta bovendien niet graag in het middelpunt van de belangstelling." Dertig jaar later speelt hij nog steeds een beschei den rol. Zo was hij onlangs in Nederland voor een programma in De Balie, rond de Nederlandse ver taling van de jongste biografie over Michail Gor batsjov. Geschreven door Pulitzerprijswinnaar William Taubman die in zijn boek uiteraard ook verwijst naar Pavel Palazjtsjenko. Zes jaar lang (van 1985 tot 1991, als de wereld in een dollemansrit de ene na de andere omwen teling beleeft) is hij de vaste tolk (En gels en Frans) van Michail Gorbats jov en minister van Buitenlandse Zaken Edoeard Sjevardnadze. Hij zit in IJsland op de eerste rij als dinsdag 10 oktober 2017 GO De eeuwige schaduw van Michail Gorbatsjov Pavel Palazjtsjenko aan het werk tijdens de top in de IJslandse hoofdstad Reykjavik in 1986. Het was het begin van het einde van de Koude Oorlog, foto's getty images Nooit een woord weggelaten of een zin een andere lading gegeven? Zou u het diplomatieke proces hebben kunnen beïnvloeden? Had u nog een paar extra raketten kunnen wegpoetsen? Had u als schaduw van Gorbatsjov nog wel een eigen leven? Hoe beleefde u de val van de Sovjet-Unie en de manier waarop Boris Jeltsin Michail Gorbatsjov publiekelijk te kakken zette? Michail Gorbatsjov is ook een tragische figuur. Geliefd in het Westen, gehaat in Rusland. Als het Kremlin u zou vragen om tolk te worden van president Vladimir Poetin, zou u dat doen? M Pavel Palazjtsjenko: „Ik kon het me niet veroorloven nerveus te zijn." FOTO MARCO OKHUIZEN Hans van Zon Hoe gaat het met Gorbatsjov? In 1986 zit u bij een cruciaal moment in de wereld geschiedenis. In het Höfdi-huis in Reykjavik breekt het ijs tussen Reagan en Gorbatsjov. Het blijkt het begin van het einde van de Koude Oorlog. U bent een goede gids voor een reis door de tijd. Een ander belangrijk moment in uw carrière is de val van de Muur in 1989. Amsterdam

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2017 | | pagina 7