ZEELAND GEBOEKT ij Van Toortelboom in Goes Vlissingen ligt in Cornwall Dichter aan de vloedlijn 22 ZEELAND Joods leven in Zeeland door de eeuwen heen: een geschiedenis van hoogte- en dieptepunten. In 1994 was de inwijding van de herbouwde synagoge een historisch moment. De viering van 'Middelburg 800 stad' houdt ons al het hele jaar bezig. En nog is het niet gedaan. Het grote geschie denisboek over acht eeuwen Mid delburg staat voor komend najaar op de rol. Die publicatie belooft met symposia en rondleidingen een happening van de eerste orde te worden. Enigszins in de schaduw van dergelijke grote evenementen ver schijnen er boeken, die aanhaken bij de viering. Zo werd net voor de zomervakantie in ZB I Bibliotheek van Zeeland de bundel 'Middel burg en de Mediene' gepresen teerd, over 'Joods leven in Zeeland door de eeuwen heen'. Burge meester Harald Bergmann laat in het voorwoord weten, dat het boek 'ter ere van het jubileumjaar' verschijnt. Mediene, dat woord verdient voor de niet-ingevoerde lezer wel licht enige verklaring. Die krijgen we van Jan Kouwen - één van de auteurs in het boek - op pagina 67, waar hij vertelt dat Nederland vanaf 1814 in ressorten werd inge deeld, met aan het hoofd van elk ressort een opperrabbijn: „Mid delburg werd formeel de stand plaats van de opperrabbijn en de Mediene bestond uit de rest van de huidige provincie Zeeland." Kouwen noemt de officieel er kende Joodse gemeenschappen: Goes was van 1836 tot i9ti een bij kerk van Middelburg, datzelfde geldt voor Vlissingen van r844 tot 1948, Zierikzee had van 1816 tot 1922 de status van ringsynagoge, Scherpenisse viel van 1822 tot 1832 administratief onder Zierikzee. In 1847 woonden er 721 Joden in Zee- land. Dat was het hoogtepunt. Op 10 mei 1940 telde de gemeenschap 174 leden. Van hen heeft bijna de helft de oorlog niet overleefd. De geschiedenis van Joods Zee land begint als zich in de 17e eeuw Portugese Joden in Middelburg vestigen. Die gemeenschap ver dwijnt in de 18e eeuw, maar de begraafplaats aan de Jodengang is - gerestaureerd en wel - bewaard gebleven. De uit Oost-Europa af komstige Hoogduitse Asjkenasi- sche Joden bouwen een synagoge in de Herenstraat. Aad Vos schrijft in zijn hoofdstuk over de weder opbouw van de tijdens de Tweede Wereldoorlog zwaar beschadigde sjoel (pagina 133): „Bij de bouw in 1705 werd bepaald dat de synagoge niet vanaf de straat zichtbaar mocht zijn, een soort schuilkerkje dus, want ook de tolerantie in de Nederlandse Republiek kende haar grenzen." De bundel werd samengesteld onder redactie van Klaas A.D. Smelik en Arjan van Dixhoorn. Smelik is directeur van het Etty Hillesum Onderzoekscentrum in Middelburg, Van Dixhoorn is bij zonder hoogleraar in de Geschie denis van Zeeland in de Wereld aan het University College Roos evelt, eveneens in Middelburg. Er worden afzonderlijke hoofd stukken geboden over de Middel burgse begraafplaatsen, het Joodse leven in Vlissingen en andere Zeeuwse centra, het Joodse be roepsleven, de Jodenvervolging, de synagoge en het herstel van de Joodse gemeenschap na de Sjoa. Archivaris Toon Franken geeft in een bijlage per plaats een over zicht van Joodse ondernemers. Slagers, kooplieden en kleerma kers, die beroepen komen het meeste in de lijst voor. Met de inwijding van de her bouwde synagoge op 29 november 1994 - 'een moment van histori sche betekenis'- heeft de Joodse gemeenschap 'de draad weer op gepakt' (pagina 153). De actieve Joodse gemeente telt nu ongeveer veertig leden. Omdat ook veel niet-gelovige Joden en andersden kenden naar sjoel gaan, is de syna goge 'een thuis waar alle verschil lende meningen over het joden dom en het Joods-zijn in vrede kunnen samenkomen' (pagina 158). Schrijver Jan Van- toortelboom is don derdag 14 septem ber om 19.30 uur te gast in boekhandel De Koperen Tuin in Goes. Directeur Manda Heddema van de boekhandel praat dan met hem over 'De drager', zijn nieuwste roman. 'De drager' verscheen afgelopen voorjaar en kreeg lovende recen sies. Het verhaal gaat over twee buurjongens, twee vrienden, Ni colas en Bruno. Nicolas is een ICT'er die door Europa zwerft, Bruno is bioloog in Slowakije. Ni colas wil graag een kind, maar zijn vriendin gaat ervandoor. Bruno is getrouwd en heeft al een kind, Miko, een jongen van twaalf die ziek een erfelijke ziekte heeft. Als Nicolas naar Wenen moet voor een IT-project ont moeten ze elkaar. Vantoortelboom (1975) is afkomstig uit het Vlaamse Elverdinge, hij woont en werkt in Ossenisse. Zijn Jan Van- romandebuut 'De verzon- toortelboom ken jongen' (2011) won meteen de Prijs Letterkunde West-Vlaanderen en De Bronzen Uil. In 2014 werd zijn tweede ro man 'Meester Mitraillette' Boek van de Maand in het televisiepro gramma De Wereld Draait Door. Voor zijn derde roman 'De man die haast had' ontving hij de Zeeuwse Boekenprijs 2015. Tij dens de bijeenkomst wordt be kendgemaakt welke tien boeken in aanmerking komen voor de Zeeuwse Boekenprijs 2017. Vlissingen is in het Engels Flushing. In het zomernum mer van Den Spiegel, het tijdschrift van het mu- ZEEum en het Gemeen tearchief in Vlissingen, worden de 'Flushings' in het buitenland gepor tretteerd. Jaco Simons doet dat in een se rie van vier artikelen. Het eerste deel gaat over Flushing in Corn wall, Engeland. Dat is vandaag de dag een plaatsje met ongeveer zevenhonderd inwoners. In vroe ger tijden heette de nederzetting Nankersey. Toen de bewoners begin 17e eeuw last hadden van overstromingen, werd er een aantal waterbouwkundigen uit Vlissingen ingehuurd om muren Den Spiegel en kades te bouwen. 'Bring in the Dutch': de slogan klinkt nu nog overal ter wereld waar het water van vriend vij and wordt, kort na 1600 was het niet anders. De Vlissingers bleven een aantal jaren in Nanker sey wonen en kregen toestemming om de plaats Flus hing te noemen. Uiteindelijk bleef alleen die laatste naam over. Het zomernummer van Den Spiegel biedt verder verhalen over oeverlichten langs de Wes- terschelde, slavenhandel door personeel van de Verenigde Oost-Indische Compagnie, mari neman Abraham Jongman (1886- 1970) en de tocht naar Chatham. Zeeuwse schrijvers Allen Ginsberg (1926-1997), wereldberoemd vanwege zijn spontane en betrokken poëzie, was ooit in Vlissingen. Hij schreef er zelfs een gedicht, zie pa gina 38 van 'White Shroud' (1986), 'What the Sea Throws Up at Vlis singen', gedateerd 3 januari 1983 en opgedragen aan Simon Vinkenoog. Deze vertaalde regelmatig poëzie van zijn Amerikaanse collega, dat was tenminste de bedoeling. Ook dit gedicht viel ten prooi aan zo'n poging, in 2002 gebundeld. Het gaat meteen mis, 'Throw up' betekent overgeven, uitbraken, er staat dus 'Wat de zee uitbraakt in Vlissin gen'. Vinkenoog maakt er van 'Wat de zee opwerpt', en het vervolg is navenant. Een in tweeën gebroken helm wordt bij hem een 'halfgebro ken helm'. Joep Bremmers wijdde een aar dig boekje aan Ginsbergs bliksem bezoek begin 1983 aan Vlissingen, dertig jaar na dato verschenen on der de titel 'Ik en mijn plasje'. Er staat eveneens een vertaling in van het Vlissingse vers, in ieder geval ALLEN GINSBERG WHITE SHROUD POEMS Allen Ginsberg onder een correcte noemer. De dichter is zondag 2 januari rond het middaguur opgestaan en maakt een strandwandeling. Zijn oog valt, aldus Bremmers, 'op de slinge rende streep aangespoelde rom mel'. Dichter aan de vloedlijn, het ge dicht is een opsomming van wat hij zag. 'Formula A Uiteenvallende Spuitbus', laat Bremmers hem on der meer ontwaren, heel gek. In het Engels gaat het over een bus 'dis mantling spray', letterlijk demon tagespray, in de praktijk (maar als principieel doe-het-nooit-zelver weet ik weinig van de praktijk) roe- stoplosser. Er is ook gewoon een heleboel 'seaweed along the high water mark near the sea wall.' Sea wall! Voor wie Vlissingen kent een term die geen vertaling behoeft, al hele maal geen vertaling a la Vinkenoog. Die er trouwens bij was destijds in Vlissingen, waar Ginsberg optrad voor vijftienhonderd gulden. Voor zo'n honorarium kon er wel een grapje af. Ginsberg eindigt zijn Vlissingse gedicht vrolijk. Wat de zee te Vlis singen allemaal uitbraakt? 'Christ mas pine tree/ a rusty iron pipe, me and my peepee.' Beide keren ver taald met 'ik en mijn plasje'. Maar volgens mij is bedoeld 'ik en mijn plassertje' of wanneer je zo'n dyna mische dichter recht wilt doen, 'mijn pietje en ik.' maandag 28 augustus 2017 Wekelijkse rubriek met boeken over Zeeland en boeken van Zeeuwse schrijvers Joods leven herpakte zich Jan van Damme Naatje Kunstenaar, een Joodse vrouw uit Terneuzen in Zeeuwse dracht, circa 1896. Klaas A.D. Smelik en Arjan van Dixhoorn (red.): Middelburg en de Mediene, Joods leven in Zee land door de eeuwen heen - Uit geverij Garant, 240 pagina's plus enkele fotopagina's, 30,- euro. Mario Molegraaf 1980-1985 (1926-1997)

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2017 | | pagina 22