fl 8s 13 INTERVIEW DERK SAUER Moscow Times was een kweekvijver voor jong jounalistiek talent Precies 25 jaar geleden richtte DerkSauer The Moscow Times op. Onlangs kocht de Nederlandse mediaondernemer in Rusland de krant weer terug, die in digitale vorm verdergaat. „Ik wilde niet dat The Moscow Times óe nek omgedraaid zou worden." Derk Sauers Russische avontuur begon toen hij in 1989 voor uitgeverij VNU naar (toen nog) de Sovjet-Unie ver trok. Die had samen met de Russische journalistenvakbond een joint venture opgericht om het blad Moscow Magazine uit te ge ven, de eerste glossy in het land. Maar er waren nog geen adverteerders, er was geen geld, de roebel was niks waard en de drukkosten waren hoog. Na anderhalfjaar hield VNU het voor gezien. Niettemin had Sauer, die in Domburg een huis bezit, de smaak van het uitgeven te pakken. Hij vond Rusland ook te leuk om het land zo snel al weer te verlaten. Met anderen huurde hij tweede hands Volkswagenbusjes en reed vanuit Neder land met oude computers terug naar Rusland. Daar aangekomen hadden Sauer en zijn mede-ini tiatiefnemers geen geld voor een redactieruimte. Ze belandden in het leegstaande Slavjanskhotel en beloofden de directeur reclame als tegendienst wanneer het hotel na de renovatie weer open ging. „De nieuwe eigenaar die het hele pakket kocht waarin The Moscow Times zat, wilde eigenlijk al leen de grote Russische zakenkrant Vedomosti heb ben, die ik overigens ook heb opgericht. Er bestond een reële mogelijkheid dat The Moscow Times zou ophouden te bestaan. Er zijn veel van mijn initia tieven in Rusland de nek omgedraaid, maar met The Moscow Times wilde ik niet dat dat zou gebeu ren. Ik voelde me er persoonlijk te veel mee ver bonden." „We waren de eerste buitenlandse krant in Rus land. En zelfs voor Nederlandse begrippen werk ten we heel innovatief, met desktop publishing (op maak met een computer, red.). Voor Russische re dacties waren we een toeristische attractie, die kwamen kijken hoe wij dat deden. De krant had een oplage van 30.000 exemplaren. Hij werd ge drukt bij de Pravda, die hadden er 1 miljoen. De baas van de drukkerij moest lachen toen ik vroeg of we bij hem terechtkonden. Hij zei: Als jullie krant op de pers ligt, druk ik op de knop en moet ik hem meteen weer uitzetten." „Het was de lifeline voor iedere buitenlander in Moskou, iedere correspondent en diplomaat stond ermee op. Internet was er nog niet, de meesten luisterden naar de BBC World Service en waren af hankelijk van een papieren krant. Daardoor kwa men er veel adverteerders, want de expats hadden toen nog het meeste geld in Rusland. De verhalen die wij oppikten, verschenen vervolgens ook in Washington Post, The New York Times en The Guar dian. The Moscow Times werd een kweekvijver voor jong journalistiek talent. Zoals Ellen Barry, die de mm W*WJs&m V v;'i' chef van bureau Moskou van de The New York Ti mes werd en de Pulitzerprijs won. We waren een kleine krant, met een heel groot verhaal." „Omdat de meeste buitenlanders langzaam uit Moskou verdwenen. Waren het er begin jaren 90 nog zo'n 50.000, nu zijn er minder dan 10.000 over. Zo'n 70 procent van de lezers woont niet of niet meer in Rusland. En Russische adverteerders rich ten zich niet meer op buitenlanders, er zijn inmid dels duizenden Russen die vele malen rijker zijn dan de gemiddelde expat. Maar de drukkosten blij ven, en dus is uiteindelijk de beslissing om alleen nog digitaal te verschijnen snel gemaakt." „Voor veel Westerse redacties staat Rusland slechts voor Vladimir Poetin. Wij zullen ons meer gaan richten op het kleine verhaal, waarvoor de buitenlandse correspondenten te weinig tijd heb ben, maar dat wel exemplarisch is voor het huidige Rusland. Daarnaast brengen we niet meer alleen opiniestukken met meningen die tegen de huidige autoriteiten ingaan, maar ook van verdedigers en voorstanders daarvan. We zijn niet voor of tegen de huidige machthebbers, maar we vinden wel dat we moeten uitleggen waarom Vladimir Poetin zo populair is." „Het is een salamitactiek van het Kremlin, die is geaccelereerd na de annexatie van de Krim en de oorlog in Oekraïne. Toen werd de situatie in Rus land echt grimmig en werden journalisten die niet 'voor' Poetin waren zelfs uitgemaakt voor landverraders. Veel Russische journalisten hebben inmiddels een goede baan, een beetje geld en een goed leven. ]e moet wel heel sterk in je schoenen staan in deze maatschappij om bereid te zijn dat op te geven en de druk te weerstaan om pro-Kremlin te zijn." vrijdag 21 juli 2017 GO 'We moeten ook uitleggen waarom Poetin populair is' Joost Bosman Moskou Tien jaar geleden heeft u The Moscow Times verkocht aan Sanoma, nu neemt u hem weer terug. Had u spijt van uw beslissing? Het was ook uw eerste eigen uitgave in Rus land, waarna er nog vele volgden. Hoe herinnert u zich de begintijd? Wat was het succes van The Moscow Times Mf«V Jullie kregen het toch moeilijk. Hoe kwam dat? Wat wordt de nieuwe koers die uiteindelijk de krant moet gaan redden? De meeste Russische media brengen slechts nog de mening van het Kremlin. Dat was in de jaren 90 wel anders, toen schreven ze wat ze wilden. Hoe verklaart u die verandering?

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2017 | | pagina 13