4
**- ZO
DOEN
WIJ
B DAT
Gezond zijn en blijven, opvoeden: we zijn er elke dag
mee bezig. Welke lessen leerde u van het leven?
Vandaag.- het Borsselse gezin Jetty Caron en
Matthieu Booij en hun kinderen Melissa, Ezra,
Shevan en Noah en de bij hen inwonende Seon.
Taal leidt nogal eens
tot spraakverwarring
Jetty: „We zijn vijfjaar getrouwd en
hebben een samengesteld gezin.
Mijn dochter Melissa en ik komen uit
België. Ezra, Shevan en Noah zijn de
kinderen van Matthieu en dus Ne
derlanders."
Melissa: „In het begin was het span
nend. Matthieu en zijn kinderen zijn
eerst een halfjaar bij ons in Evergem,
in België, ingetrokken. Het was wen
nen en de taal was lastig. Bijvoor
beeld toen we spinaziepatatten gin
gen eten."
Matthieu: „Ik dacht aan groene
friet."
Jetty: „Het is spinazie-aardappel-
stampot. Je had die gezichten moe
ten zien. Matthieu en ik hadden in
het begin weieens ruzie, omdat we
elkaar niet begrepen. Dat kwam door
de taal. Chagrijnig is in het Vlaams
'heel dwars' of'bewust iemand trei
teren'. Dus dat was ook zoiets als
Matthieu vroeg 'ben je chagrijnig
ofzo?' Ik heb geleerd dat je elkaar in je
waarde moet laten, anders ben je ie
mands roots aan het afbreken. We
kunnen wel dingen van elkaar verve
lend vinden, maar leren met elkaar te
leven."
Jetty: „We zijn hier maar 45 kilome
ter van België verwijderd. Je ziet die
grens niet, maar hij is er wel. We
denken vaak dat Nederland en België
op elkaar lijken, maar er is echt wel
verschil. Nederland zou wat mij be
treft wat strenger mogen zijn en in
België zouden ze de teugels wat meer
mogen laten vieren."
Matthieu: „Wij Nederlanders zijn
veel directer. Zo moest de vader van
Jetty aan mij wennen."
Jetty: „Matthieu zei een keer na een
lange dag tegen de kinderen 'opa is
versleten'. Nou, mijn vader was in
staat om in zijn auto te springen en
nooit meer om te keren. Hij dacht dat
hij afgeschreven was."
Matthieu: „Ook dat is aanpassen, de
familie moet dat ook. Eigenlijk is het
niet aanpassen, maar accepteren. Je
hoeft niet te veranderen."
Sta open voor
andere culturen
Jetty: Sinds zes maanden woont
Seon bij ons. Zijn familie heeft een
mosselverwerkingsbedrijf in Korea
en werkt samen met onze buren.
Seon is door zijn ouders naar Neder-
Papa en mama hebben
vijf huisregels op de
deur geschreven
land gestuurd om hier te studeren en
Engels te leren. Wij werden gevraagd
of we nog een plekje voor hem vrij
hadden. Nou ja, waarom niet?"
Matthieu: „Voor de kinderen vinden
we het goed dat ze Engels spreken en
andere culturen leren kennen. Ik
vind dat je daar open voor moet
staan. Bij mij op de boot werken Tsje
chen. We zien elkaar bijna als familie
als je een hele week bij elkaar zit. Op
onze bruiloft is een Tsjech ook ge
tuige geweest."
Noah: „Ik ben inmiddels al gewend
aan al die verschillende culturen. Ik
was 4 of 5 jaar toen papa en Jetty wat
met elkaar kregen."
Matthieu: „Zo is Seon nu een soort
oudere broer voor Noah."
Melissa: „Hij ziet Jetty en Matthieu
hier vaker dan thuis zijn eigen ou
ders. In zijn eigen land is het de cul
tuur dat mensen heel veel werken."
Matthieu: „Toen Seon jarig was, zijn
we met zijn allen uit eten geweest.
Hij zei dat dat de mooiste verjaardag
was die hij ooit gehad had. Thuis
praat hij niet zoveel met zijn ouders.
Die cultuur kennen wij hier niet."
Regels zijn nodig
om te kunnen
samenleven
Jetty: „We zijn allebei gescheiden en
toen we bij elkaar gingen wonen, de
den we voorzichtig met de kinderen.
Ze hadden al zoveel meegemaakt. Als
ze een handdoek op de grond lieten
liggen, dacht ik: laat maar. Later vond
dinsdag 4 juli 2017
Nederland,
België en
Korea in
een gezin
PZ
Valeska Nastaly
44
—Noah Booij
Het
samen
gestelde
gezin van
Jetty en
Matthieu.
Zijn zoon
Shevan
(14) staat
niet op
de foto.
FOTO'S
MARCELLE
DAVIDSE
Jetty Caron (43) is
fotograaf en werkt
voor Matthieus bedrijf
Matthieu Booij (46)
is binnenvaart-
ondernemer
Melissa Martens
(15) zit in België
op school
Ezra Booij (17) volgt
een opleiding mari
tieme techniek
Noah Booij (12)
zit op het Goese
Lyceum
Seon (25) woont tij
delijk bij de familie
JÉrèjB V ""i
«•Wi-'y.: