y
'Immigratie is f^nu zó oneerlijk in EU'
Vote
Leave
NIEUWS 7
Brexit
dagen
Nigel Farage,
je bent een
oplichter.
Je bent geen
vriend van
de vissers
"i i
Geld genoeg in Noorwegen.
De economie, grotendeels
afhankelijk van de ver
koop van olie, bloeide de
afgelopen decennia. De
olieprijs is nu gekelderd, maar dankzij
een uniek overheidsfonds dat tijdens de
vette jaren is gevuld, kan Noorwegen er
nog wel een tijdje tegenaan. De werk
loosheid in het Scandinavische land
ligt onder het gemiddelde in de EU.
Het land heeft een sterk sociaal vang
net. En hoewel het land meer asielzoe
kers opvangt dan de meeste EU-landen
leidt dat nauwelijks tot scheve gezich
ten. „We hebben de migranten nu een
maal nodig", liet de Noorse an-
ti-EU-campagne N02EU onlangs weten.
Noorwegen is voor de Britten die uit
de EU willen stappen hét bewijs dat
een Europees land het prima kan
rooien zonder Brussel. Maar zo simpel
ligt het niet, waarschuwen de Noren.
Premier Erna Solberg beklaagt zich er
over dat haar land geen EU-lidstaat is.
„Wij zitten nooit bij officiële bijeen
komsten waar belangrijke beslissingen
voor Europa worden genomen. Telkens
heb ik het gevoel dat de trein al is ver
trokken voordat wij er op springen."
Interne markt
Noorwegen is voor 60 procent van zijn
import afhankelijk van EU-landen. Het
land maakt daarvoor gebruik van de zo
geheten Europese Vrijhandelsassociatie
(EFTA). Zo profiteren de Noren toch
van de zogeheten interne markt waar
vrij verkeer van goederen, diensten, ar
beid en kapitaal bestaat. Alleen de land
bouw en de visserij vallen erbuiten. In
de praktijk betekent het dat de Noren
driekwart van alle EU-richtlijnen heb
ben overgenomen. Het land maakt daar
voor geld over aan de EU. Jaarlijks krijgt
Brussel ruim 300 miljoen euro vanuit
Oslo. De komende jaren gaat dat rich
ting een half miljard. Per hoofd van de
bevolking betalen de Britten slechts
een fractie meer. „We kunnen dus be
ter in de EU blijven. Want die Noren be
talen aan Brussel terwijl ze er niets te
vertellen hebben", merkte de Britse pre
mier David Cameron vilein op.
Voor IJsland geldt hetzelfde. De dun
bevolkte vulkaannatie kreeg ongekend
zware klappen toen in 2008 de banken-
crisis toesloeg. De IJslandse kroon werd
maar liefst 60 procent minder waard.
Het was de opmaat naar een officiële
aanmelding voor een EU-lidmaatschap
in juli 2009. Het idee was dat IJsland als
EU-lidstaat profiteerde van de monetai-
Die Noren
betalen
aan Brussel
terwijl
ze er niets
te vertellen
hebben
re unie en zo nooit meer last zou heb
ben van bankencowboys die het land in
de financiële afgrond storten. „Zonder
EU-lidmaatschap zijn we gedoemd",
bromde premier Sigmundur Gun-
nlaugsson destijds. De IJslanders kwa
men erop terug, ook omdat het land al
was aangesloten bij de EFTA. Het land
werkt volgens de Europese regels zon
der steeds naar Brussel te hoeven. Ze
kunnen exporteren, maar over hun
douane en rechtspraak zijn ze zelf de
baas.
Op eigen houtje
Geen EU-lid zijn heeft nog andere voor
delen. Zo sloten IJsland en Zwitserland
vrijhandelsverdragen met China, iets
wat EU-lidstaten niet op eigen houtje
mogen doen. Bij een Brexit zal
Groot-Brittannië moeten aankloppen
bij de EFTA, zodat het land binnen heel
Europa kan blijven kopen en verkopen.
Maar om tot de EFTA toe te treden is
toestemming van Noorwegen, IJsland,
Zwitserland en Liechtenstein nodig.
Die landen hebben vetorecht en als dat
wordt ingezet, moeten de Britten elk
handelsverdrag opnieuw uitonderhan-
delen. Premier Cameron ziet de bui al
hangen. „Het is voor ons onmogelijk
om binnen het handelsblok te blijven
maar buiten de EU", zegt hij. „Straks
moeten we allerlei regels voor vrij ver
keer en handel uit Brussel accepteren.
En dat is nu net wat de Britten die voor
een Brexit zijn, niet willen."
„Er valt voor beide kanten wat te
zeggen, maar ik ga leave stemmen.
David Cameron heeft me niet kun
nen overtuigen van de voordelen
van het EU-lidmaatschap. We beta
len veel geld, maar niemand kan
me vertellen wat ik daar nou pre
cies voor terugkrijg. Ik ben zelf im
migrant, in 2001 verhuisde ik van
uit India naar Engeland. Ik had hier
meer zicht op een goede baan als
verpleegster. Maar juist immigratie
is een van de belangrijkste redenen
voor mij om uit de EU te stappen.
Ik vind het heel oneerlijk dat men
sen uit de EU hier zomaar naartoe
kunnen verhuizen, terwijl mensen
uit andere landen dat niet kunnen.
Dat is discriminatie op basis van na
tionaliteit.
Mijn man is dokter, opgeleid in
Rusland en spreekt heel goed En
gels. Hij is al zeven jaar bezig om
zijn diploma's om te zetten, zodat
hij hier zijn vak kan uitoefenen. Hij
moest een extra opleiding volgen,
stage lopen en heel veel
examens doen. Allemaal
omdat hij niet is opge
leid in de EU. Een
vriend van ons volgde
zijn geneeskundeoplei-
ding in Polen en kon
hier direct aan de slag,
terwijl hij geen woord Engels
sprak. Dat is toch krom? Door de
massale immigratie staat de gezond
heidszorg onder grote druk, er moe
ten te veel mensen gebruik van ma
ken. In het ziekenhuis waar ik werk
is de eerste hulp altijd overvol. De
wachtlijsten voor operaties zijn
lang: mijn man wacht al een jaar op
een oogoperatie, terwijl hij erg
slecht ziet.
Er is een tekort aan ziekenhuis
personeel, dus we rekruteren in het
buitenland. Doordat we lid zijn van
de EU hebben EU-burgers voor-
PALWINDER
GREWAL
rang, terwijl die vaak de taal niet
spreken. Ik heb een aantal Spaanse
verpleegsters gehad die niet volde
den, omdat ze niet met patiënten
konden praten. Er is totaal geen
kwaliteitscontrole. Uit bijvoorbeeld
India of de Filipijnen zouden we
heel snel goed verplegend perso
neel kunnen halen, maar dat is dus
lastig.
Natuurlijk zal een Brexit wat on
rust teweegbrengen, het zal wat
tijd kosten voordat het stof is neer
gedaald. Maar ik geloof dat we er
sterker uit zullen komen. Ik denk
niet dat groter altijd beter is. Laten
we ons kleine landje maar zelf gaan
besturen."
donderdag 16 juni 2016
Wel of geen Brexit?
Het referendum is
over zeven dagen.
Elke dag vertelt een
Brit in deze krant
wat het wordt:
voor of tegen.
Vandaag deel 3
—Sir Bob Geldof
vaart UKIP-leider
tegemoet op
de Thames
k
m
Sr
is
Profiteren van de handel in Europa,
zonder last te hebben van het Brussel
se gekrakeel. Veel Britten dromen
daarvan. Ze wijzen naar IJsland en
Noorwegen, die geen lid zijn van de
Europese Unie en zich toch prima red
den.
Gerben van 't Hof
Rotterdam/Londen
Een booreiland in
het Noorse 0lensvag.
FOTO GETTY
David Cameron,
Britse premier
Ciion Ifln„f i I v 11 n rlinlnmVc nm tp 7ptt~pn 7nr\^t DAI lAflMTTlL I?
Suse van Kleef
Londen
FOTO ALEX
MACNAUGHTON/AMT
Leave, take back control on 2 3 J u n e
iune
38 jaar
Dudley
Verpleegster
Niet-EU-immigrant
a
40 procent van de
Britse kiezers wil bij
de EU blijven, aldus
een peiling van
Bloomberg.