Joods monument bijna klaar
Vlissingse zoekt sprekers van Somalisch, Afghaans, Pools, Bulgaars en Ghanees
WALCHEREN 15
Fatima Iri spreekt Nederlands, Turks en
Arabisch. Ze wil een tolkendienst beginnen
om nieuwkomers op weg te helpen.
Ik weet hoe moeilijk het is als
je hier aankomt en je spreekt
de taal niet. Ik heb het alle
maal meegemaakt." Fatima
Iri, een Vlissingse Turkse van Jor
danese afkomt, gaat haar grote
schat gebruiken: ze spreekt drie ta
len.
Ze hoopt dat nog veel meer
mensen mee gaan doen. Iri wil
een tolkendienst oprichten van
vrijwilligers die zowel het Neder
lands als een andere taal spreken.
Het doel is om nieuwkomers, asiel
zoekers en immigranten, bij te
staan bij de zaken die ze tegenko
men: op school, bij instanties,
waar ze maar nodig zijn.
'Let's Talk' heet het bureau, dat
zijn basis heeft bij wijkcentrum
het Vlot, waar Iri ook haar kapsa
lon Zoya drijft. Fatima Iri kwam
naar Nederland in 2008. Toen de
ambtenaar op het gemeentehuis
haar vroeg haar handtekening te
zetten op een formulier voor de
aanvraag van haar verblijfsvergun
ning, snapte ze niets van zijn ge
duldige uitleg. „Je wilt niet bij elk
woord vragen wat het betekent.
Dus vroeg ik maar: is het goed
voor mij of is het niet goed voor
'Je wilt niet bij elk
woord vragen wat het
betekent. Dus vroeg ik
maar: is het goed voor
mij of niet?'
mij? Ik had geen idee. Ik moest
mensen maar vertrouwen en juist
dat deed ik niet. Hetzelfde gebeur
de toen maatschappelijk werk
voor mij een uitkering wilde aan
vragen. Hoezo? Ik wilde werken."
Ze had zichzelf inmiddels Neder
lands aangeleerd, „straattaal en
via de kinderen", maar voor de
kappers- en beautyopleiding
schoot die kennis vooral bij het
schrijven te kort. In vijf maanden
haalde ze haar taaltoets. Iri
spreekt Turks en Arabisch. Een
tweede vrijwillige tolk spreekt
Eritrees. „De vrouw van een ken
nis komt uit India, ik zoek nog
mensen die Somalisch spreken, of
eigenlijk alle talen van mensen
die hier wonen: ook Pools, Roe
meens, Afghaans.
„Vrienden van mij zeiden vaak
tegen me: waarom ga je niet verta-
Afspraken nakomen en
respect hebben voor de
privacy van mensen.
Wat je hoort, moet je
vóór je houden'
len? Maar ik had zelf nog zoveel
aan mijn hoofd. Laatst kwam er
weer een hulpvraag en toen
moest ik terugdenken aan hoe het
voor mij was. Ik wil toch wat
doen."
De collega-tolken die ze zoekt
moeten vrijwillig willen werken.
„Ik wil een kleine vergoeding vra
gen voor de vertaaldienst zodat
we reiskosten kunnen vergoeden.
Ik zoek mensen die dóór durven
vragen. Nederlanders willen altijd
alles weten, maar voor andere cul
turen is dat niet zo vanzelfspre
kend. Je hoeft geen opleiding te
hebben. Ik heb zelf ook maar basis
school. Mensen moeten wel stipt
en betrouwbaar zijn: afspraken na
komen en respect hebben voor de
privacy van mensen. Wat je hoort,
moet je vóór je houden.
Ze hoopt dat basisscholen en
opleidingen als Scalda gebruik
van Let's Talk willen maken bij de
gesprekken met ouders van leerlin
gen. „We gaan niet naar de recht
zaal, daarvoor moet je als tolk beë
digd zijn. Maar bij een gesprek
met een advocaat, aan de gemeen
tebalie of bij Orionis en Porthos
kunnen we wel helpen."
Let's Talk verschijnt vandaag
op Facebook.
E-mail: fehime.iri@gmail.com
elke instantie die je maar kan be
denken, te maken gehad", ver
zucht voorzitter Jacques de Hond
van de stichting Vrienden van het
Joods Monument Vlissingen. Het
gedenkteken is voor hem een mis
sie van het hart: zelf overleefde hij
'Dan zijn ze na 74 jaar in elk
geval in naam weer thuis'
jodenvervolging doordat hij als
peuter kon onderduiken bij een
Vlissings gezin. Deze week wor
den de veertig namen van de Jood
se stadsgenoten die vermoord wer
den in de Duitse kampen - de
jongste net 1 jaar, de oudste 73 jaar
- in zwarte steen gegraveerd. Acht
nabestaanden van de families le
zen dinsdag 22 maart hun namen
op. De Israëlische ambassadeur
Chaïm Divon en opperrabijn Bi-
nyomin Jacobs onthullen het mo
nument om 14.00 uur met burge
meester Letty Demmers. Prinses
Beatrix, op wie De Hond zijn
hoop had gevestigd, heeft per
brief afgezegd om privé-redenen.
Er wordt gezongen, gebeden en
kaddiesj gezegd. De aanwezigen
kunnen kleine steentjes bij het
monument leggen. „En dan zijn
ze na 74 jaar in elk geval in naam
weer thuis", zegt De Hond.
De zonnetrein rijdt de bezoe
kers tussen Oranjedijk en het par
keerterrein aan de Koningsweg.
Vrijdag nog; blijkt de fundering
dieper te moeten dan gedacht.
Maar het is nog stormseizoen en
dan mag er formeel geen keilbout
de zeewering in. Het komt alsnog
goed. Vandaag kan de fundering
gelegd worden. „We hebben met
MAANDAG 7 MAART 2016
Iedere tweetalige
kan tolken
door Claudia Sondervan
Fatima Iri: „Ik weet zelf hoe het is: je wordt gevraagd een handtekening te zetten op een formulier en je hebt geen
idee wat er staat en je begrijpt de uitleg niet. Ik kon alleen vragen of tekenen goed voor me zou zijn." foto Ruben Oreel
Jacques de Hond (rechts) en Hans Koeman van de stichting Vrienden van
het Joods Monument Vlissingen: „Het was een hordenloop", foto Ruben Oreel
Jacques de Hond, initiatiefnemer
door Claudia Sondervan
VLISSINGEN. Alsof ze aan het hor
denlopen waren: elke keer weer
kwam een hobbel op de weg van
Jacques de Hond en Hans Koeman,
de voortrekkers van het monu
ment voor de Joodse Vlissingers
die in 1942 door de Duitse bezet
ter werden weggevoerd en die
nooit meer terugkwamen. Het
wordt dinsdag 22 maart onthuld op
de Oranjedijk, bij het dijktheater.