Joods monument bijna klaar Vlissingse zoekt sprekers van Somalisch, Afghaans, Pools, Bulgaars en Ghanees WALCHEREN 15 Fatima Iri spreekt Nederlands, Turks en Arabisch. Ze wil een tolkendienst beginnen om nieuwkomers op weg te helpen. Ik weet hoe moeilijk het is als je hier aankomt en je spreekt de taal niet. Ik heb het alle maal meegemaakt." Fatima Iri, een Vlissingse Turkse van Jor danese afkomt, gaat haar grote schat gebruiken: ze spreekt drie ta len. Ze hoopt dat nog veel meer mensen mee gaan doen. Iri wil een tolkendienst oprichten van vrijwilligers die zowel het Neder lands als een andere taal spreken. Het doel is om nieuwkomers, asiel zoekers en immigranten, bij te staan bij de zaken die ze tegenko men: op school, bij instanties, waar ze maar nodig zijn. 'Let's Talk' heet het bureau, dat zijn basis heeft bij wijkcentrum het Vlot, waar Iri ook haar kapsa lon Zoya drijft. Fatima Iri kwam naar Nederland in 2008. Toen de ambtenaar op het gemeentehuis haar vroeg haar handtekening te zetten op een formulier voor de aanvraag van haar verblijfsvergun ning, snapte ze niets van zijn ge duldige uitleg. „Je wilt niet bij elk woord vragen wat het betekent. Dus vroeg ik maar: is het goed voor mij of is het niet goed voor 'Je wilt niet bij elk woord vragen wat het betekent. Dus vroeg ik maar: is het goed voor mij of niet?' mij? Ik had geen idee. Ik moest mensen maar vertrouwen en juist dat deed ik niet. Hetzelfde gebeur de toen maatschappelijk werk voor mij een uitkering wilde aan vragen. Hoezo? Ik wilde werken." Ze had zichzelf inmiddels Neder lands aangeleerd, „straattaal en via de kinderen", maar voor de kappers- en beautyopleiding schoot die kennis vooral bij het schrijven te kort. In vijf maanden haalde ze haar taaltoets. Iri spreekt Turks en Arabisch. Een tweede vrijwillige tolk spreekt Eritrees. „De vrouw van een ken nis komt uit India, ik zoek nog mensen die Somalisch spreken, of eigenlijk alle talen van mensen die hier wonen: ook Pools, Roe meens, Afghaans. „Vrienden van mij zeiden vaak tegen me: waarom ga je niet verta- Afspraken nakomen en respect hebben voor de privacy van mensen. Wat je hoort, moet je vóór je houden' len? Maar ik had zelf nog zoveel aan mijn hoofd. Laatst kwam er weer een hulpvraag en toen moest ik terugdenken aan hoe het voor mij was. Ik wil toch wat doen." De collega-tolken die ze zoekt moeten vrijwillig willen werken. „Ik wil een kleine vergoeding vra gen voor de vertaaldienst zodat we reiskosten kunnen vergoeden. Ik zoek mensen die dóór durven vragen. Nederlanders willen altijd alles weten, maar voor andere cul turen is dat niet zo vanzelfspre kend. Je hoeft geen opleiding te hebben. Ik heb zelf ook maar basis school. Mensen moeten wel stipt en betrouwbaar zijn: afspraken na komen en respect hebben voor de privacy van mensen. Wat je hoort, moet je vóór je houden. Ze hoopt dat basisscholen en opleidingen als Scalda gebruik van Let's Talk willen maken bij de gesprekken met ouders van leerlin gen. „We gaan niet naar de recht zaal, daarvoor moet je als tolk beë digd zijn. Maar bij een gesprek met een advocaat, aan de gemeen tebalie of bij Orionis en Porthos kunnen we wel helpen." Let's Talk verschijnt vandaag op Facebook. E-mail: fehime.iri@gmail.com elke instantie die je maar kan be denken, te maken gehad", ver zucht voorzitter Jacques de Hond van de stichting Vrienden van het Joods Monument Vlissingen. Het gedenkteken is voor hem een mis sie van het hart: zelf overleefde hij 'Dan zijn ze na 74 jaar in elk geval in naam weer thuis' jodenvervolging doordat hij als peuter kon onderduiken bij een Vlissings gezin. Deze week wor den de veertig namen van de Jood se stadsgenoten die vermoord wer den in de Duitse kampen - de jongste net 1 jaar, de oudste 73 jaar - in zwarte steen gegraveerd. Acht nabestaanden van de families le zen dinsdag 22 maart hun namen op. De Israëlische ambassadeur Chaïm Divon en opperrabijn Bi- nyomin Jacobs onthullen het mo nument om 14.00 uur met burge meester Letty Demmers. Prinses Beatrix, op wie De Hond zijn hoop had gevestigd, heeft per brief afgezegd om privé-redenen. Er wordt gezongen, gebeden en kaddiesj gezegd. De aanwezigen kunnen kleine steentjes bij het monument leggen. „En dan zijn ze na 74 jaar in elk geval in naam weer thuis", zegt De Hond. De zonnetrein rijdt de bezoe kers tussen Oranjedijk en het par keerterrein aan de Koningsweg. Vrijdag nog; blijkt de fundering dieper te moeten dan gedacht. Maar het is nog stormseizoen en dan mag er formeel geen keilbout de zeewering in. Het komt alsnog goed. Vandaag kan de fundering gelegd worden. „We hebben met MAANDAG 7 MAART 2016 Iedere tweetalige kan tolken door Claudia Sondervan Fatima Iri: „Ik weet zelf hoe het is: je wordt gevraagd een handtekening te zetten op een formulier en je hebt geen idee wat er staat en je begrijpt de uitleg niet. Ik kon alleen vragen of tekenen goed voor me zou zijn." foto Ruben Oreel Jacques de Hond (rechts) en Hans Koeman van de stichting Vrienden van het Joods Monument Vlissingen: „Het was een hordenloop", foto Ruben Oreel Jacques de Hond, initiatiefnemer door Claudia Sondervan VLISSINGEN. Alsof ze aan het hor denlopen waren: elke keer weer kwam een hobbel op de weg van Jacques de Hond en Hans Koeman, de voortrekkers van het monu ment voor de Joodse Vlissingers die in 1942 door de Duitse bezet ter werden weggevoerd en die nooit meer terugkwamen. Het wordt dinsdag 22 maart onthuld op de Oranjedijk, bij het dijktheater.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2016 | | pagina 15