De twee oerknallen van Haruki Murakami 44 DIZZIE 19 I Veelbelovende start met allereerste roman Ontmoet auteur David Mitchell in Den Bosch Kroonprinsen van de Nederlandse literatuur en omdat hij ook niet weet hoe om te gaan met vrijheid in een land dat naar zichzelf zoekt. Bij een overval gaat het mis, maar Ignacio ontspringt de juridische dans. La ter, als Ignacio advocaat is geworden, komt Tere hem weer opzoeken. Met het verzoek de Blauwe bij te staan in een rechtszaak om hem vrij te krijgen. „Die tijd, toen Spanje de dictatuur omzette in een democratie, was heel bijzonder. Een land vol met jonge mensen. In de buitenwijken was er geen geld, geen onderwijs. Bendes als die van de Blauwe gin gen banken beroven." Wat Cercas ruim drie decennia later boeit, is hoe op de nieuwe criminelen werd gereageerd. „De media maakten helden van hen. Dat was voor het eerst. Onder Franco kon dat uiter aard niet. Zo werden mythen ge schapen rond criminelen. Fascine rend hoe welwillend de media om gingen met de nieuwe, andere slechtheid. Voor mij heeft dit alles te maken met de hoop en angst van hoe Spanje toen naar de toe komst keek. Niemand wist hoe om te gaan met de toekomst." Het heeft wel tien jaren geduurd, deze over- gangs- en gewenningsperiode, zegt Cercas. „Na tien jaar ging het voorbij. Een heftige tijd. Wat gingen er veel dood, door geweld, door gangs, door drugs. Met name heroïne. Heroïne was de oorlog van mijn generatie. Duizenden gingen eraan dood." De spanning tussen de twee, door de rivier gescheiden werelden van Gerona zette Cer cas aan het werk, maar hij zag het boek on der zijn handen veranderen. „Het is een liefdesverhaal geworden, zo bleek toen ik klaar was. Ik was niet moedig genoeg om de rivier over te steken. Ik was bang voor bendeleiders als de Blauwe. Tegelijkertijd had ik bewondering voor hen. Om dat ze vrij leken. Geld, meisjes, au to's, ze hadden alles. Jonge mannen als de Blauwe kende ik genoeg. Wie ik niet kende, helaas, was een meis je als Tere. Daarom is zij voor mij de held van het boek, de centrale fi guur. Ik heb het boek geschreven om haar te leren kennen. Ze is het meest complexe karakter. Zij be waart alle geheimen. Alle morele di lemma's in het boek komen bij haar samen." Een roman die tijdens het schrijven een eigen weg gaat, dat is Javier Cer cas niet alleen gewend, hij vindt het zelfs essentieel. Met grote stel ligheid: „Mijn onderwerpen kiezen mij. Iets spreekt je aan. Je gaat vragen stellen. Je gaat onderzoeken, omdat je wilt weten wat jou obsedeert. Je schrijft niet het boek dat je schrijven wilt, je schrijft het boek dat je vindt." Niet dat het onderzoek tot eenduidigheid leidt, zo legt hij in een fraaie cirkelredene ring uit: „Een boek is de zoektocht naar een antwoord. En wat is dat antwoord aan het einde van het boek? Dat er geen ant- lk hou niet van mooie zinnen, lite ratuur moet op de waar heid lijken woord is. Het antwoord is de zoektocht naar het antwoord. Het antwoord is het boek zelf. Het antwoord is de vraag." Javier Cercas is een schrijver die zijn boeken al tijd tegen de werkelijkheid aan laat schur ken. Zijn nieuwste boek is in Spanje net ver schenen, El impostor. „Een non-fictie ro man", volgens de auteur. Over een man die door het leven ging als een held ten tijde van de Holocaust, maar pas in 2005 als pa thologische leugenaar werd ontmaskerd. Vóór Outlaws schreef Cercas Anatomie van een moment, een even minutieuze als bril jante reconstructie van de poging tot staats greep, in februari 1981, door kolonel Tejero. Ook in fictie blijft hij dicht bij huis. „Je moet liegen op basis van wat je weet. Je moet een illusie creëren. Zodat de lezer denkt dat het echt zo is gebeurd. Pure fic tie bestaat niet. Fictie is altijd op werkelijk heid gebaseerd. Werkelijkheid voedt fictie, anders zou zij niet interessant zijn. Ik neem iets uit de werkelijkheid en dat vorm ik om tot iets wat er nog niet was." Dit heeft zijn weerslag op de stijl. „Voor mij hoeft het niet sierlijk. Ik hou niet van mooie zinnen. Literatuur moet op de waar heid lijken en de lezer het gevoel geven dat dit nü gebeurt, dat dit nü aan de hand is." Maar niets is waar, niets is eenduidig. En dat, vindt Cercas, is inherent aan hoe boe ken in essentie in elkaar steken. In mei gaat hij naar Oxford om daar op de universiteit vijf gastcolleges te geven, in het kielzog van George Steiner en Mario Vargas Llosa. Dan gaat hij spreken over 'de blinde vlek' in de literatuur. „Het idee is dat alle goede boeken in de kern een blinde vlek hebben. Het is door deze blinde vlek dat de roman kijkt. Het is deze stilte in het hart van het boek die wel sprekend is. Tegenstrijdigheid is essentieel voor de roman." Graag mag hij naar Cervantes verwijzen, zijn idool en voorbeeld. „De grote vraag van Don Quichot is: is hij gek of niet? Daar gaat het hele boek over. Uiteindelijk is hij zo gek als een cent en tegelijkertijd is hij de meest wijze man op de hele wereld. Al les wat mogelijk is met de roman zit al in Don Quichot. Eigenlijk ontwikkelen we nog altijd de ideeën die daar inzitten. Prachtig toch, ik ben daar wel trots op: een Spaanse militair creëerde met Don Quichot een lite rair genre. Een genre zonder regels. Op één na. Dat er geen regels zijn. En dat genre heeft eeuwen later nog niets aan kracht en mogelijkheden verloren." Op een lentemiddag in 1978 lag de toen 29-jarige, onbekende Ja panner Haruki Murakami op zijn rug in het gras buiten een honk balstadion. Zoals hij het zelf be schrijft, zie je als vanzelf de gras spriet in zijn mondhoek. Het alle daagse voorval zou onbekend zijn gebleven als hij niet ter plekke had bedacht schrijver te worden. Of zijn schrijverschap echt zo ach teloos is begonnen of dat hij ook dit uit zijn duim heeft gezogen? Feit is dat hij een jaar na deze co ming-out een debutantenprijs won met zijn eerste verhaal. Kort daarna schreef hij nog een ver haal. Samen hebben ze de om vang van een gemiddelde roman. Lange tijd waren die verhalen, Luister naar de wind en Flipperen in 1973, niet te krijgen. Nadat hij met Norwegian wood tot de internatio naal meest vermaarde schrijver van Japan was uitgegroeid, kon hij vertalingen van zijn twee eer stelingen tegenhouden. Er beston den Engelse vertalingen, maar die waren alleen in Japan verkrijg baar en mochten niet worden her drukt. Antiquarisch waren ze pe perduur of niet te vinden. Dat Mu rakami alsnog toe stemming heeft gege- ven tot vertaling, i_ heeft mogelijk te ma- ken met het gegeven 1 s V dat hij aan de redac tie van zijn Verza meld werk bezig is. Of is het omdat hij wat losser is gewor den, minder de klui zenaar die hij leek te zijn? Zo dook hij in november in Lon den op in een boe kenwinkel om een uurtje te signeren. 'Vingeroefeningen' noemt hij beide ver halen. Boven dat niveau stijgen ze niet uit, schrijft hij in het voor woord. Dat klopt. En wat hij ver der schrijft, is ook waar: hier dui ken allerlei motieven op die in zijn latere werk werden uitge diept. Veel van de thema's waar mee hij zijn universum heeft ge schapen, zijn hier te vinden. Kat ten, een meisje met vier vingers, jazz, de onbereikbare liefde, het studentenleven. 'De kracht ligt in de onrijpheid', schrijft hij. Ook dat is zo. Maar vooral zijn het de twee oerknalletjes van zijn werk. Bij een schrijver die zo veel met parallelle universums werkt, moe ten het er ook wel twee zijn. VRIJDAG 16 JANUARI 2015 DEBUUT ACHTER DE RECENBOOC Een succesvolle debuutroman is de droom van iedere schrijver. Op Dizzie.nl tref je een selectie veelgeprezen debutan ten. Neem Solomonica de Winter. Haar Achter de regenboog vertelt over het turbu lente bestaan van de 13-jarige Blue. LEZERSMIDDAG De Britse auteur David Mitchell Tijdme ters, Wolkenatlaskomt 18 januari naar de Verkadefabriek in Den Bosch. Hij geeft er een exclusieve lezersmiddag. Wil je daar bij zijn? Kijk op Dizzie.nl/mitchell voor het programma en bestel je kaarten. BLOG Redacteur Merel Dado ging in Nijmegen naar een avond met Philip Huff (foto), Thomas Heerma van Voss en Joost de Vries. Zijn zij de kroonprinsen van de Ne derlandse literatuur? Lees op Dizzie.nl de blog daarover van Dado. Javier Cercas foto Russell G Sneddon/Writer Pictures DEBUUT Outlaws Javier Cercas Vertaling Jos den Bekker 384 blz. De Geus 24,95 euro door Theo Hakkert Luister naar de wind Flipperen in 1973 Haruki Murakami Vertaling Jacques Westerhoven 286 blz. Atlas Contact 19,99 euro

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2015 | | pagina 19