Zijn grootvader wordt rijk dankzij de oorlog. Zijn vader, een SS-er, gaat er totaal aan onder door. Oud-oorlogs correspondent en Rus landkenner Alexander MünninghofF schrijft erover „nu de kust veilig is". SPECTRUM 13 interview 66 Ik ben in rap tempo tot een personage in een fotolijstje op het dressoir vervaagd heeft gekregen om met zo'n verba zingwekkende en huiveringwekken de jeugd op een gezonde manier 70 te worden? „Ja, die verbazing uit Ellen (zijn vrouw red.) ook vaak:" Dat levensverhaal begint in Poznan, in Polen, tussen luchtaanvallen aan het Oostfront in. De pasgeboren Alexander wordt er op de buik van zijn moeder naar de schuilkelder ge bracht. Natte doeken moeten het ba- by'tje beschermen tegen opvliegend stof en kalk door de bombardemen ten. Het enige gezamenlijke kind van Wera en Frans, zoals hij zijn ouders in het boek noemt, krijgt een leven omhuld door mysteries. De kleine Alexander zit vaak op de knie van zijn opa. Als enige in huis is hij niet bang voor de gehaaide Johan nes MünninghofF voor wie de Eerste Wereldoorlog een buitenkans vorm de. „Mijn grootvader was een vleesge worden opportunist en een groot ma nipulator. Hij breidde zijn fruithandel uit naar alles waar vechtende legers blij mee zijn. De oude heer hield er drie schepen, een broodfabriek, een ei gen bank en een decadent leven aan over. Met twee landgoederen, paar den, een zwembad en jaarlijks tiental len feestelijke partijen." Voor de vier kinderen heeft het echt paar nauwelijks tijd. „Opa en Omi wa ren veel op reis. Omi soms wel zes we ken; even naar Nice of Venetië in haar Hanomag-cabriolet. Zij moest er door haar vriendinnen aan herinnerd wor den dat ze in Letland nog kleine kin deren had." De opvoeding wordt uit besteed; Frans moet op zijn 11e terug naar Nederland, naar de Fraters van Tilburg in Oss. „Dat was echt verschrikkelijk van mijn grootvader, om er geen seconde over na te denken wat het voor zijn zoon betekende om in een klooster in Nederland te belanden. Hij sprak de taal niet eens." De eenzame balling schrijft gemid deld zo'n zes a zeven brieven per week naar huis. „Mijn vader wilde niets te maken hebben met Neder land, waar de mensen fietsten in plaats van op paarden te rijden. De treurigste zin die ik in het boek heb moeten opschrijven, is zijn uitroep: 'Ik wil met niemand in Nederland vriend worden'." Toch is dat het land waar het gezin in januari 1940 hals over kop naar toe vlucht, met achterlating van alle Letse bezittingen. Vanuit een chique villa in Voorburg, die hij al eerder als beleg ging had gekocht, slaagt de grootva der van Münninghoffer erin een goed draaiende olieraffinaderij in Den Haag op te zetten. Maar in de tot 'Bri- va Latvija' (Vrij Letland) omgedoopte villa groeit het verlangen naar de ooit paradijselijke omstandigheden. Vader Frans neemt vanaf de eerste dag deel aan operatie Barbarossa; de Duitse aanval op de Russen. „Niet zo zeer omdat hij een nazi was, hij wilde de weelde en het geluk terug van zijn jeugd in Letland. Die was hem afge pakt door de bolsjewieken, de Rus sen. Mijn vader zag het als zijn taak het met wapengeweld terug te krij gen. Zijn besluit om bij de SS te gaan, vind ik daarom nog altijd honorabel." Getraumatiseerd komt Frans terug naar Voorburg. Zijn huwelijk blijkt- niet bestand tegen de naoorlogse reali teit. „Hij keerde zich van mijn moe der af. Hij vond dat hij dood had moe ten zijn, net als zijn vrienden." Grootvader Johannes beslist ook nog eens dat het voor de naam van de fa milie en de toekomst van Frans be langrijk is om alles wat naar Duits land en de nazi's riekt, weg te poet sen. Maar de oorlog wegstoppen, blijkt onmogelijk. Vanaf zijn 12e krijgt MünninghofF krijgsverhalen te horen. „Altijd op zondagochtend, vanaf acht uur. Dan had mijn vader al de eerste borrel op en zat hij in zijn kamerjas in de keuken te roken en te drinken. Als ik dan een ontbijtje voor mezelf maak te, vroeg hij: 'Hoe was het op school?' Zonder mijn antwoord af te wachten, vertelde hij vaak hetzelfde verhaal; hoe hij in de maïsvelden verdwaald was en daar onverwacht op een Russi sche luitenant stuitte. Met zijn scherp geslepen pioniersschop sloeg hij de soldaat in een klap dood. 'Wat vind jij daar nou van', vroeg hij dan." Niemand weet dat de oorlogscorres pondent Alexander MünninghofF een SS-zoon is. „Ik heb het decennia lang moeten wegdrukken en dat is zwaar hoor. Tot in de jaren zeventig was het uitgesloten dat je er wat over zei." En ook al verslaat MünninghofF zelf oorlogen in onder meer Libanon, El Salvador en Joegoslavië, afgezien van zijn vrouw kent niemand zijn verhaal. Al dreigt dat herhaaldelijk naar buiten te komen. Eén van die momenten is de rechts zaak tegen zijn vader wegens illegale handel in diesel. „Hij was daar al eer der bij verstek in Duitland voor ver oordeeld. In Valburg deed hij hetzelf de en is hij weer gepakt. Acht maan den gevangenisstraf, kreeg hij. Ellen zocht hem samen met onze zoon Michiel op in de koepel in Breda. Ik Alexander Münninghoff wilde niet mee, ik vond het afstotelijk hem zo te zien." Bovendien komt het MünninghofF niet uit. „Het was voor mijn naam als journalist niet goed dat mijn vader weer eens in de bak zat." Hoewel het vergrijp de kranten haalt, is er niemand van zijn collega's die aan de hand van zijn vaders initialen de link met Münninghoff legt. En ook een bericht over de afwikkeling van het SS-verleden van Münninghoffs va der blijft onopgemerkt. „Ik werkte toen voor het NOS Journaal en ik was erg benauwd dat naar buiten zou ko men dat ik een SS-kind ben. Dat kon toen absoluut niet." Münninghoff voelt het als zijn morele plicht uiteindelijk openheid van za ken te geven. „Bepaalde verhalen mag je, zeker als je journalist bent, niet on besproken laten. Die moet je vertel len." En is de kust nu veilig? „Ja, nu je het zegt: ja. Ik had me niet gerealiseerd dat mijn vaders verleden in mijn onderbewustzijn nog steeds als een dreigende veroordeling voelt. Maar de mensen vinden dit nu eigen lijk alleen maar interessant, verbin den er geen morele consequenties aan." De stamhouder heeft tot op het laatst contact gehouden met zijn ouders. Hoewel dat met zijn vader alsmaar moeizamer werd. „Vanaf de tijd dat hij met mijn stiefmoeder naar de Bra bantse Kempen verhuisde, ik was toen 17, ben ik in rap tempo tot een personage in een fotolijstje op het dressoir vervaagd." Toch stemt Münninghoff in als zijn vader hem vraagt de naam van Alexanders oudste zoon te verande ren in Michael, omdat hij Michiel te Nederlands vindt. „Dat is toch krank zinnig en diep beledigend ook. Wij nemen het onszelf nog steeds kwalijk dat we toen omwille van de lieve vre de hebben ingestemd." Als zijn vader in zijn eentje tussen le ge en volle flessen drank overlijdt, heeft MünninghofF hem twee jaar niet gezien. Tijdens de begrafenis houdt MünninghofF een speech. „Dat moet je dan toch doen." Met zijn moeder is het contact lang ge leden al verbroken. Na de scheiding van Frans wordt Wera uit Voorburg weggepest. Zij neemt haar zoon mee naar Duitsland, maar Johannes stuurt een echtpaar om zijn kleinkind, on der bedwelming met chloroform, te ontvoeren. Nooit hoort Münninghoff iets van zijn moeder, ook niet als hij haar een paar keer schrijft. „Dat kan kennelijk. Ik kan het eigen lijk nog steeds niet goed begrijpen." Maar als zijn vader dood is, durft ze te komen. „Zij zat - MünninghofF wijst - op deze bank en logeerde hier een maand. Na anderhalve dag was het weer gewoon, gek is dat hè. Maar ja, het is je moeder. Ze was lief en attent en ging helemaal op in het gezin. Dat was verrukkelijk." ZATERDAG 8 NOVEMBER 2014 C foto Phil Nijhuis 13 april 1944 geboren in Poznan, Polen. 1974 reizend redacteur Haagsche Courant. 1985 Moskou-correspondent GPD en Avro. 1997 Oprichter Nederlands Weten schappelijk en Cultureel Instituut Sint Petersburg. Getrouwd, twee zoons, een adoptie dochter en drie vroeg overleden zoons. Publicaties: Tropenjaren in Moskou en diverse schaakboeken. Alexander Münninghoff - De Stamhouder. Prometheus, 19,95 euro. ©reageren? spectrum@depersdienst.nl

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2014 | | pagina 69