Mannen, leuk! Maar je kunt ook zonder Dicht bij leven van de keizer DIZZIE 33 MUZE £L_ ONLINE Jonas Jonasson niet uit j de top weg te slaan mogelijk overkomt, is het niet. AI wat schit tert is op de eerste en de laatste plaats een ingenieuze mysterieroman, welhaast op ne- gentiende-eeuwse leest geschoeid. „Een te genpool van Agatha Christie's Murder on the Oriënt Express. Of zo je wilt het spiegel beeld ervan. Waar Agatha Christie twaalf personages opvoert die het allemaal heb ben gedaan, heb ik twaalf mannen die on schuldig zijn." Bij dat idee is het voor Eleanor Catton ook begonnen. „Ik verbaasde me altijd over de rol van de detective in het thrillergenre. Al tijd op het goede moment op de juiste plek, Hercule Poirot of wie dan ook. Als je alle Poirots leest - niet dat ik dat gedaan heb - is het absurd bij hoeveel moorden hij in de buurt is. En zelf hij is nooit verdacht. Kon ik een mysterieverhaal schrijven zon der detective?" Bij het negentiende-eeuwse karakter van de roman past dat ze het verhaal deels in de we-vorm heeft geschreven. „Daar heb ben lezers over geklaagd. Dat vonden ze sta tig en zelfingenomen. Dat vind ik grappig. En tekenend. Vergeleken met de negentien de eeuw zijn wij anders gaan kijken naar het individu ten opzichte van de groep. Door individualisering, en daarin heeft het kapitalisme een rol gespeeld, denken we dat we onze identiteit kunnen kopen. We kiezen onze eigen kleding, haardracht, noem maar op. Omdat het allemaal kan, zijn we bang dat bij een collectief'we' ons deze kracht zal worden afgenomen." Muze Bloggen over boeken voor studiebollen 50.000 boektitels op voorraad in webshop In Muze beschrijft journaliste en radiomaker Esma Linnemann een grote liefde die betoverend begint, maar uiteindelijk teloor gaat. Het is haar eigen verhaal, waarmee ze wil zeggen dat vrou wen hun torenhoge verwachtin gen en romantische fantasieën moeten inruilen voor geloof in zichzelf. Een jonge vrouw vindt in een Ameri kaans gitaartalent een grote roman tische liefde, terwijl ze ploetert op de plaatselijke redactie van een streek- krant. Dat meisje ben jij, toch? „Er zijn veel meer overeenkom sten dan verschillen tussen mij en de hoofdpersoon in het boek. Maar ik heb haar als een enorme dromer neergezet, terwijl ik zelf natuurlijk veel gelaagder ben. En ik heb gebruik gemaakt van fic tie-elementen. Het komt allemaal uit mijn eigen geheugen en is dus door mijn herinneringen ge kleurd. Daarom - en om afstand te scheppen - heb ik de namen ook veranderd. Hoewel natuurlijk makkelijk te achterhalen is wie de Amerikaanse gitarist en produ cer is die in Muze Daniel heet." Laten we het maar meteen gehad hebben. Wie is het? „Nou vooruit. Thomas Brenneck." Waarom wilde je over deze periode schrijven? „Ik leerde hem kennen bij een op treden in Nederland. Hij was een opkomend talent. Ik werkte bij een regionale krant op een plaatse lijke redactie ver van Amsterdam en voelde me daar soms verloren. Het was meteen grote liefde. We begonnen een relatie op afstand. Terwijl hij meer en meer succes kreeg, werd muziek steeds belang rijker voor hem. Toen ik uiteinde lijk definitief naar New York en hem ging, was het eigenlijk al voorbij. Ik ontdekte dat hij tijdens mijn afwezigheid ook andere vrouwen had. Dat kwam niet overeen met het ideaalbeeld dat ik van de liefde had." Je begint 'Muze' met het liefdesver haal van jouw ouders. In hoeverre zie jij parallellen? „Zoals het meisje - mijn moeder in de jaren zestig - voor dat po dium stond, zo stond ik daar ook. Verlangend naar een man tegen wie ik kon opzien, die mij hele maal zou veroveren. Mijn moeder is met die muzikant, mijn vader, getrouwd en ze zijn tot zijn dood samen geweest. Toen ik de over eenkomsten zag, voelde het als een voortzetting van de traditie. De relatie van mijn ouders is voor mij heel vormend geweest. Dat maakte het uiteindelijk voor mij ook zo moeilijk om afscheid te ne men van deze man en ons liefdes verhaal." Wat wil je met 'Muze' vertellen? „Verliefdheid is een drug, een ver slaving. Als je verliefd bent, be staat er niets dan die ander. Als ze voorbij is, moet er iets anders voor in de plaats komen. Bij mijn ouders heb ik gezien dat zij na on getwijfeld vele ruzies en andere verliefdheden steeds meer eikaars vrienden werden. Pas toen ze alle ideeën over een allesvervullende romantische liefde overboord gooiden, kreeg hun relatie enor me diepte. Een prachtig verbond dat het nastreven waard is. „Maar veel vrouwen willen een prins die hen helemaal in bezit neemt, een liefde die vanuit toren hoge verwachtingen en een ideaal beeld is ontstaan. De man als le vensvervulling. Die fucking ro mantische verlangens worden be vestigd in tv-series en bouquet- reeksachtige boekjes. „Het verlangen naar een man aan wie ik mij kan optrekken, tegen wie ik kan opzien, liefst een kun stenaar, heb ik achter mij gelaten. Ik wil open staan voor wat er om mij heen gebeurt en een man met wie ik het gezellig heb en waar mee ik ook kan praten. Hij hoeft niet enorm succesvol te zijn of knap. Hoewel... Een beetje om aan te zien mag wel. Haha." Maar dat verlangen kan toch ook heerlijk zijn? „Nou, het doet ook veel pijn als het mislukt. Ik heb die wens losge laten. Want wat streven wij vrou wen eigenlijk na? Dat een leven pas gelukt is als het privé gewel dig gaat? Mannen relativeren veel meer. Die vinden hun carrière ook belangrijk. Hun vrienden groep óók. Hun sport óók. Op die manier sta ik nu in het leven. Het is echt heel fijn om gewoon tevre den te zijn. Om geen ander nodig te hebben om gelukkig te zijn. Mannen zijn heel erg leuk, maar je kunt ook zonder!" In 1973 werd aan John Williams de National Book Award toege kend voor wat zijn laatste roman zou blijken te zijn: Augustus. Dat het boek nu pas is vertaald, heeft uiteraard alles te maken met het eclatante succes van Williams' ro man uit 1965: Stoner. Gaat Stoner over een doorsnee do cent op een doorsnee universiteit die een doorsnee leven leidt, bij Augustus draait het om de eerste Romeinse keizer Augustus, die rond het begin van de jaartelling heerst over het grote rijk. Een gro ter contrast is amper voorstelbaar, maar op een dieper niveau zijn er wel degelijk overeenkomsten tus sen beide romans. Tüssen het spel rond de macht op een kleine uni versiteit of op het Romeinse Fo rum blijkt geen fundamenteel ver- schil, alleen de maatschappelijke gevolgen zijn groter. Bovendien zijn er parallellen op privégebied. Waar Stoner wordt geconfron teerd met een dochter die niet ge lukkig is en jong zwanger raakt, ziet Augustus zich genoodzaakt - als onderdeel van het machts spel - zijn dochter Julia te verban nen omdat zij zijn strenge zeden wetten had overtreden. Augustus is een brievenroman. De hele geschiedenis van de keizer wordt in briefvorm verteld. Dat heeft voor- en nadelen. De betrok kenheid van de verschillende brie venschrijvers - vrienden en vijan den van Augustus - brengt de le zer dicht bij de feiten. Maar het doet hier en daar geforceerd aan. Ook alle uitleg moet dan ergens in een brief worden verstopt. Aan het eind blikt een al verzwakte Augustus in een lange brief terug op zijn leven. Williams ontkomt er niet aan de historische ontwik kelingen in het latere leven van keizer Augustus daar in onder te brengen. De brieven geven de roman de schijn van authenticiteit. Alsof Ci cero en Maecenas echt aan het woord komen. Het is jammer dat Williams vrijwel iedere scribent in dezelfde stijl laat schrijven. Een gemiste kans. De roman blijft des ondanks fascinerend om te lezen. VRIJDAG 22 AUGUSTUS 2014 INTERVIEW ADVIES Met de 100-jarige man die uit het raam klom en verdween staat Jonas Jonasson nu al 180 weken achtereen in de bestseller lijst. Wekenlang zelfs met twee boeken. Lees een interview met de Zweedse au teur op Dizzie.nl. wilde' 0* Esma Linnemann 256 blz. 19,99 euro Atlas Contact Koop dit boek op Dizzie.nl Augustus John Williams Vertaling Edzard Krol 430 blz. 19,95 euro Lebowski Koop dit boek op Dizzie.nl Scholieren zitten weer met hun neus in de studieboeken. Welke ro mans raad je ze aan om in.hun vrije tijd te lezen? Blog mee op diz- zie.nl over de boeken ze zeker niet mogen missen. Alle vakantieboeken uit? Surf dan eens door de boekwinkel van diz- zie.nl. Je kunt er kiezen uit meer dan 50.000 titels. Met een paar klikken bestel je zowel romans als e-books. Je hebt ze razendsnel in huis. INTERVIEW door Marjon Kok Esma Linnemann: „Verliefdheid is een drug." foto Merlijn Doomernik RECENSIE door Theo Hakkert

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2014 | | pagina 33