r BUITEN 3 SP Schrijven over een land dat niet bestaat; dat ga ik in dit stukje doen. De naam Nistrië is een verzinsel van mezelf. De brede kust strook vanaf ongeveer Calais tot aan Husum - grens Duitsland/Denemarken - is voor mijn ge voel één langgerekt karakteristiek gebied, een kust die een eenheid vormt, die eigenlijk onder één noemer valt. Een laag gelegen kuststrook aan de Noordzee, overal even winderig, afwisse lend afgeschermd door dijken en duinen. Taalkundig is het vanouds ook min of meer een eenheid. 300 jaar geleden kon je met plat Neder lands en oud Zeeuws je verstaanbaar maken tot in Duinkerken en Calais (Kales) en zelfs nog een eind verder zuidwaarts. Maar met diezelfde taal werd je ook goed begrepen tot ver boven Ham burg. Het ouderwetse 'Platt' of laag Duits lijkt verrassend veel op het ouderwetse Nederlands. Wat boerderijen betreft trof je vroeger stolpach- tige bouwsels aan in Schouwen, bij Oostende, bij Calais, maar ook langs de Noordwestkust in Duitsland, bij Norddeich (Noorddijk dus) en de 'Nasse Dreieck' onder Hamburg. Om maar niet te spreken van Noord-Holland en de Waddenei landen. Stolp, een typisch bouwmodel voor vlak achter dijk en duin, waar de wind blaast en stormt en het lage piramidedak optimale bescherming biedt tegen dat kustklimaat. Van voorbij Calais tot aan de Deense kust tref je er ook afwisselend veehouderij aan (vlak onder de kust) en akker bouw. De zee vormt overal een bedreiging, en versterking van de kust vraagt er een voortdu rende aandacht. De mensen uit dit gebied zijn al lemaal ook een beetje hetzelfde: weinig uitbun dige binnenvetters, emoties die een beetje weg gestopt worden, nuchtere, taaie doorzetters, die lang doorgaan en niet van grote woorden hou den. Met andere woorden: gevormd, gekneed, door weer en wind en de taaie vette klei. Boe ren, vissers en zeelui, gewend aan de luimen van de Noordzee en verder. Waarom die lange Noord westelijke kuststrook, gelegen aan één van de drukst bevaren zeerou tes ter wereld, Nistrië noemen? Heel eenvoudig: omdat daar overal sprake is van 'nes'of'nis'. Dat woordje vormt geografisch gezien als het ware de verbinding, de trait d'union voor het hele ge bied. In ieder land, iedere regio heeft het z'n ei gen spelling en uitspraak gekregen. In Frankrijk is het 'nez'. Cap Blanc Nez, bijvoorbeeld. In Bel gië (West-Vlaanderen) is het 'nisse', Lampernis- se bijvoorbeeld. In Zeeland zijn er diverse varian ten: Onder andere Hontenisse, maar ook Terneu- zen en Renesse. In Holland is het 'nes', bijvoor beeld Nes op Ameland of Nes aan de Amstel in Amsterdam. In Duitsland is het 'nese', Blankene- se bij Hamburg bijvoorbeeld. Eigenlijk hoort er ook een stuk van de oostkust van Engeland - Norfolk en omstreken bij: zelfde lage kust (ooit ontgonnen door Nederlanders), zelfde mentali teit, zelfde naamgevingmaar hier neergeschre ven als 'ness': Oxfordness bv. Nes, Ness, Nese, Nesse, Nis, Nisse, Neuzen: het betekent allemaal hetzelfde. Letterlijk is het neus. Geografisch ge bruikt is het een landtong(neus) van het lage land die in zee of in het water uitsteekt. Zou die lange kuststrook, dat Nistrië, niet in aanmerking kunnen komen voor het vormen van een prakti sche sterke Euregio in de grote EU? Het gehucht WOENSDAG 19 FEBRUARI 2014 door Gerard Smallegange Brigdamme vanuit de lucht. luchtfoto Skypictures Brigdamme f Vrnl: Miep en Hans Schmitz, zoon Dominic met vriendin Christel, foto Matthanja Schipper „Het is hier erg rustig maar toch overal dichtbij." foto Matthanja Schipper

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2014 | | pagina 43