Op het vliegveld van Car diff staat John Wake al klaar. De gepensioneerde detective, met borstels nor en beige regenjas, deed veel onderzoek naar koning Arthur. Wake is van mening dat Arthur uit Wales kwam en niet uit Engeland. Tijdens een roadtrip van 6oo kilometer door het hele land gaan we plekken bekij ken waaruit moet blijken of Arthur Welsh was. De eerste stop is de Llandaffkathe- draal van Cardiff. Het gotische godshuis uit de twaalfde eeuw herbergt het graf van de heilige Dubrucius die Arthur tot koning van Brittannië gekroond zou hebben. Op de glas-in-loodramen zien we Arthur en een weergave van de slag van Mons Bado- nis. Middenin de kathedraal is het Christus beeld van Sir Jacob Epstein bevestigd op een betonnen installatie, een merkwaar dige stijlbreuk met de rest van de kerk die Wake treffend een marmite noemt: 'You ei ther love it or loathe it' (je houdt ervan of je walgt ervan). De volgende dag rijden we door een land schap met grazende schapen en lammeren. Bloeiende narcissen - naast de prei en de rode draak één van de symbolen van Wa les - vrolijken de groene weiden op. Wake neemt ons mee naar Caerleon waar we eerst de Romeinse baden bekijken. Voor kinderen wordt op een speelse manier ge toond hoe de Romeinen vroeger badder den. De stok met watten die gedipt werd in azijn en zo als toiletpapier werd ge bruikt, zorgt voor veel gegiechel bij een klas 8-jarigen. Aan de rand van Caerleon ligt een wonder schoon amfitheater. Volgens Geoffroy van Monmouth, de twaalfde-eeuwse schrijver van Historia Regum Britanniae, een van 's werelds eerste bestsellers en het boek dat Arthür beroemd maakte, was dit de plek van zijn hofhouding. Nu is het een met gras overgroeid eivormig theater waar we, opvallend genoeg, geen enkele andere toe rist zien. Je kunt er ongestoord fantaseren hoe Arthur er aan het begin van de zesde eeuw zijn soldaten toesprak en ze voorbe reidde op de strijd. We rijden verder door de vallei van de Wye, de rivier die Wales van Engeland scheidt. In Tintern stoppen we. Wake wil hier naar de abdij uit de twaalfde eeuw. Heeft koning Arthur, de legendarische figuur uit de middeleeuw se literatuur, nu echt bestaan of niet. Historici zijn het er niet over eens. Evenmin of hij een Engelsman was of een Welshman. We gaan zelf op onderzoek uit en maken een roadtrip door Wa les langs plekken die zouden aantonen dat hij Welsh was. Van het gebouw is alleen nog het geraamte over. Het is een mysterieuze plek waar je lang kunt ronddwalen. Schrijver Geoffroy van Monmouth kan zomaar een van de be zoekers geweest zijn. Door de hoge, verval len muren heen groeien fijne, blauwe bloempjes. Een monnik leidt een groep ouderen rond die zich door zijn verhalen la ten meeslepen naar de twaalfde eeuw. Wij gaan noordwaarts, naar Dinas Mawd- dwy, want volgens verschillende Arthu rian onderzoekers is dat de plek waar de ko ning op het veld van Camlan zijn laatste en fatale strijd vocht met zijn neef Mordred. In het weidse landschap, waar felgroene weiden met meidoornhagen door hoge WAAR EN WAT bergtoppen worden omringd, vraagt Wake aan een passerende boer of Laurence aan wezig is. Als het antwoord bevestigend is, vraagt hij de boer of Laurence is aange kleed. „Gedeeltelijk", zegt de boer, voor we verder lopen om Laurence Main te ontmoe ten. Main is een zonderlinge man met nog maar drie tanden in zijn mond en dread locks die overduidelijk al een tijd niet ge wassen zijn. Hij draagt een hoog opgesne den sportbroekje en klittebandsandalen. Main is een zestiger die vijftig boeken op zijn naam heeft staan. In 'King Arthur's Camlan' legt hij tot in detail uit hoe Art hur aan zijn einde kwam. Dat kan hij, zo vertelt hij ons, omdat hij er op 23 juni 537 bij was. Hij ligt hele dagen op de plek waar de slag met 40.000 soldaten zich heeft afge speeld en als geen ander verandert Main continu van excentriekeling in erudiete Arthurian. Aan de westkust van Wales ligt Aberdyfi. De rivier de Dyfi stroomt door het stadje, waar gekleurde huizen aan de boulevard meteen een vakantiegevoel oproepen. Er staan zelfs palmen en er is een Yachting Club. Zittend op een bankje aan de rivier, in de eerste lentezon, ziet Wales er op haar mooist uit. Meer naar het zuiden, in Aberystwyth, be zoeken we de National Library of Wales, Llyfrgell Genedlaethol Cymry in het Welsh, de taal waar geen touw aan vast valt te knopen. Cyril Evans leidt ons rond door de imposante bibliotheek uit 1907. De aardige man, die hoorbaar Welsh als eerste taal heeft, neemt ons mee naar het heilige der heiligen, waar het Black Book of Car marthen uit 1250 ligt. In dat boek, het eer ste in het Welsh, wordt Arthur voor het eerst vermeld. Voor we weer terugvliegen naar Nederland bezoeken we in Monknash de Plough and Harrow. De country pub staat er al sinds 1383. Hier om hoek staat de kostschool At lantic College waar onze koning Wil- lem-Alexander dertig jaar geleden twee jaar verbleef. De kans is groot dat hij bij de zelfde open haard waar wij nu zitten ook van een drankje heeft genoten. Wij bestel len de kabeljauw in beslag met mushy peas. We houden het erop dat het niet zo belangrijk is of Arthur wel of niet Welsh was. Maar voor ons bleek die vraag wel een prima reden dit mooie land te bezoeken. WALES Aberd1 Cacrlec ZATERDAG 11 JANUARI 2014 BELIZE FRANKRIJKTURKIJE GRO OT-BRITTA^NNIËHONCKONGSPANjENEDERLAND HOORWEGEN Arthur een in de Llandaffkathedraal van Cardiff. Was-ie Welsh? Cardiff ENCELAN VERENIGD KONINKRIJK ENGELAND Keltische Zee door Joost Brantjes Cardiff ligt zo'n 575 kilometer van Amster dam. KLM verzorgt rechtstreekse vluchten van Schiphol naar Cardiff (zie www.klm.nl) Zelf op weg in de voetsporen van koning Arthur? Maak dan een meerdaagse tocht langs Monmouth en Dinas Mawddwy. Kijk op www.visitwales.nl voor meer informatie en een routesuggestie. Meer lezen over Arthur? Kijk dan eens op de Engelstalige site www.legendofkingart- hur.co.uk. De gepensioneerde detective John Wake weet zeker dat Arthur een Welshman was. foto's Joost Brantjes reageren? reizen@depersdienst.nl

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2014 | | pagina 77