66 Deze tv-serie is voor mij een heel mooie gelegenheid meer van Frankrijk te gaan bekijken MEDIA 25 De historische romans van de Britse Kate Mosse gaan in Nederland als warme broodjes over de toonbank. En nu komt daar televisie bij als tweede carrière. „Kennelijk is de tijd rijp." De historische trilogie Het verloren labyrinth, De verge ten tombe en Citadel speelt zich af in het zuidwesten van Frankrijk, een gebied dat rijkelijk wordt bezocht door Nederlanders. Als je een Franse boekhandel in 'haar' vesting stad Carcassonne binnenloopt, is de kans dus groot dat je boeken van Kate Mosse (1961) tegenkomt. In Nederlandse vertaling nog wel. Het werk van de Britse journalist, presenta tor en auteur - niet te verwarren met su permodel Kate Moss - is in Nederland zeer populair. „Ik krijg enorm veel mail van mijn Nederlandse lezers. Frankrijk is nog steeds vakantieland nummer één bij hen, dus ze zijn ook bijzonder geïnteresseerd in historische fictie over dit gebied", zo ver telt ze in een pub in het sprookjesachtige Engelse plaatsje Chichester in West Sus sex, dat in feite haar tweede thuis is. Samen met haar man bezit ze, behalve haar huis in Engeland, al bijna een kwart eeuw een huis in Carcassonne, voor haar een on uitputtelijke inspiratiebron. Landschappen zijn in feite de belangrijkste personages in al haar boeken, zegt ze. „Daardoor laat ik me het meest inspireren." Haar liefde voor Frankrijk kan ze nu boven dien kwijt in een reisserie over Frankrijk voor de BBC, waarvoor de eerste opnamen zojuist zijn gestart. De serie, die dit voor jaar op de buis komt, is naar eigen zeggen een echte ontdekkingsreis. „Al ruim twin tig jaar komen we in Carcassonne, maar daardoor heb ik niet echt heel veel van de rest van Frankrijk bekeken. Deze serie is voor mij een heel mooie gelegenheid dat nu eens wél te doen. Televisie is nu tijde lijk mijn tweede job." Televisie zal de komende tijd sowieso een belangrijk deel van haar agenda claimen. De wintergeest, een eveneens historische ro man uit 2009, wordt op dit moment ver filmd voor tv, van Het verloren labyrint werd vorig jaar een miniserie gemaakt met onder anderen John Hurt. Nog niet bekend is wanneer deze in Nederland is te zien. „We zijn nog in gesprek." Haar meest recente boek De bruidskist - een bundel sfeervolle, folkloristisch getin te, spookachtige verhalen die in Engeland en Frankrijk spelen - werd zelfs aan een tv-producent verkocht nog voor het was ge publiceerd. De verhalen gaan over dolende zielen die op wraak zinnen, vrouwen die zich verliezen in eindeloos verdriet en ge tergde mannen die hun onvermijdelijke noodlot proberen te aanvaarden. Komend najaar al wordt de reeks op tv gebracht. „Kennelijk is de tijd rijp voor zulke verha len", zegt de schrijfster, die verbaasd is over alle tv-aandacht voor haar werk. Ze schreef De bruidskist na het voltooien van de trilogie, wat jaren in beslag nam en veel research vereiste. De boeken in de trilogie spelen zich deels in het nu, deels in het ver leden af. Het laatste deel, Citadel, heeft de Tweede Wereldoorlog als thema. „Zo'n boek is bijna een journalistiek pro ject. Het schrijven was een intense perio de. Ik wilde daarna iets doen wat mijn fan tasie zou prikkelen, puur uit plezier. In En geland hebben we een grote traditie van spookverhalen, al is het een beetje een ver geten genre. Waarom houden mensen er van? Vanwege het gevoel dat achter alle din gen die je om je heen ziet, nóg een verhaal ligt. Het idee dat wat de wetenschap of de technologie ons ook leren, we ons toch graag af en toe even onderdompelen in die irreële oer-angst voor het onbekende." Het landschap is in al haar boeken zo'n beetje het belangrijkste personage. Zo ook in De bruidskist. „Het is de eerste keer dat ik ook over Sussex schrijf, de regio waar ik opgroeide. Ik ging zitten en luisterde naar de verhalen die opborrelden. Het was een intuïtief proces. En nu het boek in de win kels ligt, komen mensen - nuchtere man nen en vrouwen - naar me toe om hun spookverhalen te vertellen." ZATERDAG 7 DECEMBER 2013 TERUGGESPOELD: OORLOGSWINTER k heb het boek vroeger stukge lezen. Steeds weer pakte ik het. Dat ik allang kon dromen hoe de vork in de steel zat, deerde me niet. Het was het avontuur van een heldhaftige jongen in oorlogstijd, ongeveer net zo oud als ik, dat me zo aangreep, zo blééf boeien. En mij niet alleen: tienduizenden jongens - en meisjes - genoten (en genieten) van Oorlogswinter, de meermaals bekroon de roman uit 1972 van Jan Terlouw. En toen, in 2008, kwam de film. Ik was allang geen jochie meer, maar vader van een zoon die zelf bijna oud genoeg was voor het boek. Zou het verhaal over de Nederlandse jongen Michiel die in de laatste koude winter van de Tweede Wereldoorlog een uit de lucht geschoten, gewonde RAF-pi- loot helpt mij nog steeds kunnen be koren? En zou het, om het antwoord op die vraag te vinden, wellicht niet beter zijn éérst het boek te herlezen? Want films-naar-een-boek zijn zelden zo goed als het boek zelf. Ik heb het er destijds op gewaagd en ben de film van regisseur Martin Kool hoven (Het Schnitzelparadijs) in de bios coop gaan bekijken. Op een frisse na jaarsavond; dat weet ik nog omdat de winterse scènes in de film zo goed pasten bij de sfeer buiten. Wat me ook helder voor ogen staat, is dat ik twee uur later met een tevreden ge voel weer buiten stond. Koolhoven zet met Oorlogswinter een indrukwekkende prestatie neer. Hoe wel hij niet 100 procent trouw blijft aan het boek - vooral het einde is we zenlijk anders, maar niet per definitie slechter - wordt geen schade toege bracht aan het papieren origineel. Wel is het boek meer toegespitst op Martijn Lakemeier als de jonge ver zetsheld Michiel in Oorlogswinter. jongere lezers. Niet vreemd, want Ter louw verhaalt over zijn eigen oorlogs ervaringen als kind, terwijl Koolhoven ervoor kiest behalve tieners ook een volwassen publiek te bedienen. Is Oorlogswinter dan op alle vlakken ge slaagd? Dat niet. Martijn Lakemeier, die Michiel speelt, ontving zeer loven de kritieken en prijzen (Gouden Kalf), maar zet de jonge verzetsheld enigs zins vlakjes en eendimensionaal neer. Hij blijft regelmatig hangen in treurige blikken. Datzelfde geldt voor Melody Klaver, die zus Erica best wat meer schwung had mogen meegeven. Het acteerwerk is zeker niet tenenkrom mend, maar ook niet weergaloos. Die laatste kwalificering is wel van toe passing op het winterse decor en de heerlijk trage cameravoering. Dat wit te landschap vond Koolhoven niet in Nederland, maar in Litouwen. Bij sce nes die in ons land (Herwijnen en Woudrichem) geschoten moesten worden, werd kunstsneeuw gebruikt. Wat niet iedereen zal weten, maar wel het vermelden waard is, is dat Martin Koolhoven zijn voorliefde voor spaghettiwesterns geraffineerd in het verhaal vlecht. Zo 'kopieert' hij bij de introductie van oom Ben (mooie rol Yorick van Wageningen) een scene uit Once upon a time in the West, waarbij het karakter Cheyenne zijn opwach ting maakt: eerst hoor je het geluid van naderende voetstappen, gevolgd door een afstandsshot van een myste rieuze man met een hoed. Dan richt hij zijn hoofd richting camera en wor den zijn ogen zichtbaar. Die zijn zo doordringend, dat je meteen denkt: die man heeft iets te verbergen. Jan van Mullem Kate Mosse, de Britse schrijfster van de historische trilogie Het verloren labyrinth, De vergeten tombe en Citadel, gaat zich de komende tijd meer op televisiewerk richten, foto Mark Rusher Televisie als tijdelijke job door Monique Brandt reageren? V media@depersdienst.nl Kate Mosse

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2013 | | pagina 85