9 spectrum GRUWELIJK MOEILIJK Zaterdag 17 maart 2012 dat ze daar heel veel last van had gehad, toen ze op zo'n school zat. Dat vond ze zó denigrerend. Daar wil ik dan bij stilstaan. Ik heb er geen lol in mensen pijn te doen." Is het toeval dat je zowel op de radio als op tv bij de Vara terecht bent gekomen? „Ik ben wel een arbeidersjongen. Mijn va der werkte bij Nedschroefj een schroefbou- tenfabriek in Helmond. Die man heeft zich kapot moeten werken. Hij werd echt uitgebuit. Op zijn 30ste stonden al zijn tan den zwart in zijn mond; van de giftige dampen die vrijkwamen bij het onderdom pelen van bouten en moeren. Toen hij zijn eerste pensioen kreeg, was hij verbijsterd: dat kon toch niet het bedrag zijn waar hij 51 jaar voor had gewerkt? Hij is nog naar de fabriek gegaan om te vragen of het wel klopte. Hij kwam met hangende pootjes te rug. Ooit hoorde ik iemand zeggen dat niet de arbeiders, maar de fabrikanten Hel mond groot hebben gemaakt. Daar moet je bij mij niet mee aan komen. Dan veeg ik zo iemand de mantel uit." Het was verre van vanzelfsprekend dat je met zo'n achtergrond aan de slag gaat met taal. „Ik kom uit een honderd procent dialectge zin. Mijn ouders konden geen Nederlands. We hadden thuis maar één boek: Archie, de man van staal. Maar ik had een voelspriet voor het bijzondere van dat dialect, want dat is natuurlijk veel rijker dan het stan daard Nederlands. Ik vond allerlei woor den zo maf Ik werd een echte bibliotheek loper. Heel vaak was ik als door de bliksem getroffen door een boek. De dierenverha len van Anton Koolhaas bijvoorbeeld. Daar las ik: 'Aangenomen dat alles goed is geregeld, dan ben ik tamelijk nijdig van daag'. Dat kan helemaal niet! Maar zo ont dekte ik dat je als schrijver alles kunt doen wat je wilt. In de werkelijkheid heb je met beperkingen te maken. En dat dialect was eerder een voordeel dan een nadeel? „Zeker. Ik ben nu honderd procent tweeta lig. Dialect beschouw ik als een volwaardi ge taal. Ik lees ook heel graag voor aan ouderen. Die mensen hebben zo'n fantas tisch taalgevoel! Ze voelen het vaak als een genoegdoening dat hun dialect niet wordt afgekamd. Vroeger kregen ze alleen te ho ren dat het plat en boers was." Toch gaan de dialecten naar de verdommenis. „Een dialect kan alleen bestaan bij de gra tie van grenzen en alle grenzen zijn voor honderd procent weggevallen. Tot mijn 15e leefde ik binnen de grenzen van mijn ge boortedorp Aarle-Rixtel. Ik ben ook nooit met mijn ouders op vakantie geweest, want ze gingen niet. Een kenmerk van het dialect is dat er weinig beweging in zit. Mensen moeten in hun eigen kleine krin getje blijven ronddraaien. Dat gebeurde vroeger. Toen de tv kwam, kwam de bui tenwereld binnen." Er wordt veel gesomberd over de verloedering van de Nederlandse taal. Gaat het zo slecht? „Nee, honderd jaar geleden werd ook al ge zegd dat kinderen slecht konden spellen. Taal is ook gruwelijk moeilijk. Dat mijn moeder haar leven lang oktober met een c bleef schrijven, is niet erg. Maar als je in het onderwijs werkt of in de journalistiek, moet je de regels kennen." ...zegt de man die meeschreef aan 'het Witte Boekje', waarin de officiële spellingsregels worden aangevochten. „Er zijn veel regels die compleet onlogisch zijn, die dwaas zijn. Regels die niet deugen, moet je aanpassen. Je moet dingen ook los kunnen laten. Soms gebeurt dat: alsmaar mag nu, in plaats van almaar. Maar veels te veel mag nog steeds niet. Er zit beweging in, maar soms is men wat al te star." Stoort de opmars van het Engels je? „Niet echt, maar ik probeer er zelf niet aan mee te doen. Soms is het wel overdreven. In Nuenen kun je alleen iets kopen voor kids, voor kinderen is daar niks te krijgen. Mijn vader dacht dat het spuug was: kits." ]e twittert ook. „Ik vind dat ik dingen bij moet houden. De beste methode om het bij te houden, is het zelf doen. Maar wel bescheiden. Ik zie mensen die al 12.000 tweets hebben ge stuurd en 79 volgers hebben. Maar goed: ik ben als schrijver begonnen op de typema chine, moest je met Tipp-Ex je fouten her stellen. Daar denk ik met afgrijzen aan te rug. Leve de moderne hulpmiddelen!" Wim Daniëls Geboren op 11 oktober 1954 in Aarle-Rixtel, woont in Eindhoven. Getrouwd, 2 kinderen (van 20 en 22 jaar). Studeerde Nederlands en Duits aan de lerarenoplei ding in Tilburg en daarna Ne derlandse taal- en letterkun de in Nijmegen. Werkte een jaar of zeven in het middelbaar onderwijs. Zelfstandig gevestigd schrij ver sinds 1992. Schreef in middels ruim negentig boe ken, waaronder veel taal- en woordenboeken. Draagt sinds 2009 columns voor bij het Vara-radiopro- gramma Spijkers met koppen en schuift sinds kort af en toe aan bij Pauw Witte- man. Website: www.wimdaniels.nl pnsm^ BOEKEN Kiï.'AL v vETSAt

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2012 | | pagina 65