Stervend Europa vooral voor de oren Zij ontmanden zich van louter genie zaterdag 20 augustus 2011 Europa bruist, Europa brandt, Europa zinkt. Het oude conti nent heeft momenteel heel wat te verwerken. Het live hoor spel Stervend Europa van en met Hans Dagelet lijkt dan ook actueler dan ooit: „Het is alsof er een totaaloorlog aan de gang is zonder dat we het merken." door Jan van Damme Hoe zet je iemand kort en bon dig neer? Bij Hans Dagelet (1945) gaat dat meestal zo: hij is acteur - theater, televisie, film - muzikant (trompettist) en sinds dit voorjaar romanschrijver - De man met de vier o's. Maar daarmee zijn we er niet. „Ik ben net 66 jaar geworden. Omdat ik steeds meer tijd krijg - mijn jongste zoon is veertien en dus uit de luiers - en een uitbarsting van inspiratie had, ben ik ook volop aan het schilderen. Dat had ik vroe ger ook wel al eens gedaan, maar niet meer dan mondjesmaat. Nu heb ik dat echt opgepakt." Hij heeft er een fijne term voor aange reikt gekregen door zijn impresariaat: ar tiste intégral - de kunstenaar die alle disci plines omvat. In Middelburg kan hij met de voorstel ling Stervend Europa in elk geval zijn thea trale en muzikale talenten laten zien. En in feite ook zijn schrijverskwaliteiten, want hij heeft de romantekst van Iwan Goll - pseudoniem van Isaac Lang (1891-1950) - zelf bewerkt. Vereenvou digd, zegt hij zelf: het aantal personages teruggebracht tot één met een spiegelfi- guur, en het aantal kroegen tot één, de duistere Bar de la Mort in Parijs. De novelle Die Eurokokke verscheen in 1927. De vertaling Stervend Europa kwam begin jaren dertig uit. Er zijn niet veel exemplaren meer in omloop. De Zeeuw se Bibliotheek heeft er nog twee, waar van één duidelijk antiquarisch is gekocht: het exlibris van Louis Heymans zit er nog in, hij schafte het boek aan voor 1,75 gul den bij de Gebroeders Hildemisse in Mid delburg, tijdens de boekenweek van 7 tot 14 mei 1932. Het is een tweede druk, ken nelijk was er in die tijd wel belangstelling voor. Het exemplaar van de bieb is een 'geautoriseerde vertaling' van Evert Straat. Er is nog een andere vertaling in omloop geweest. Op het eerste schutblad staat dat 'dit boekje is vertaald door Char lotte Kohier, die het voor de eerste maal op 22 April 1931 heeft voorgedragen in den Stadsschouwburg te Amsterdam.' Het boek is een min of meer surrea listische vertelling over een bacterie, die op het Europese continent eerst alle ge bouwen en vervolgens de mensen op vreet. „Tot op het bot", zegt Dagelet. „Goll kwam uit Elzas-Lotharingen en schreef zowel in het Duits als in het Frans. Hij had natuurlijk nog de gruwelij ke beelden van de Eerste Wereldoorlog op het netvlies. In feite voorspelde hij ook de Tweede Wereldoorlog. In zijn ver haal laat hij de bacterie niet alleen het vlees van de mensen opvreten, maar ook hun geloof en idealen, zodat ze volko men leeg zijn." Dagelet herinnert het zich nog goed. Het was zijn vriend Dirk Polak - bekend van popgroep Mecano - die hem een paar jaar geleden het boek van Goll cadeau deed. 'Moet je maar eens iets mee gaan doen', was de begeleidende boodschap. Het heeft even geduurd, maar vorig jaar was het zo ver. Dat moest ook wel, legt Dage let uit: „Stervend Europa is een boek met uitgesproken expressionistische taal. Als muzikant kan ik daar heel veel mee, voor al in de manier van voordracht. Met muzi kant Jan van Eerd heb ik het boek voor zien van een soundtrack. Ik speel zelf trompet. En we hebben er samen samp les bij gemaakt, al lopend op straat, hek ken openend en dichtslaand. We spelen in het bijna-duister, je ziet onze contou ren vaag. Alles is gericht op de tekst, de Hans Dagelet (links) en Jan van Eerd. muziek, de geluiden. Vooral op de oren. Het is een hoorspel, een voorstelling waar je met je ogen dicht naar kunt luiste ren. We hebben er vorig jaar mee langs theaters getourd. Nu hernemen we het stuk in Zeeland. Ik heb er elke keer op nieuw heel veel plezier in." Door de huidige crisis in Europa is de voorstelling volgens Dagelet actueler dan ooit. Hij zegt het zo: „Met de instortende beurzen lijkt het alsof er een soort totaal oorlog aan de gang is zonder dat we het merken. Alles draait om geld, macht en aanzien, dat voel ik heel erg. Mensen zijn ook bang. Een figuur als Wilders verte genwoordigt wat het volk denkt. Hij spreekt de mensen aan op angst. Die para noia komt terug in de voorstelling. De hoofdfiguur is egocentrisch in de weer, hij voelt de lelijkheid van de cultuur om zich heen. In de tekst gaat het over de 'on vruchtbare asfaltwoestijn van de grote stad'. Dat vind ik erg mooie taal." Stervend Europa: 31 aug. t/m 3 sept. Middel burg, verzamelen 18.45 uur Abdijplein. foto Sophie van Run Omslagfoto van Stervend Europa, 1932. Maar ik? Kan ik liefhebben? Heb ik ooit in mijn leven het gevoel gehad driemaal zoo mooi, driemaal zoo sterk als alle ande re mannen ter wereld te zijn, omdat ik twee gouden vrouwenoogen in mij droeg, die mij bovenmenschelijke waarde ver leenden? Nu weet ik, waarom ik 'zoo arm ben geweest tot nu toe; omdat ik nie mand had, aan wien ik mijzelf, aan wien ik de heele wereld kon wegschenken. (pag- 93) Aan de tafeltjes zat de bloem der Europee- sche beschaving en deed opzettelijk het omgekeerde van wat drie eeuwen stijl, es prit en cultuur haar hadden ingeënt. Deze teedere jongelingen beschimpten elkaar met de vuilste vloeken. Zij behandelden de vrouwen ruw en cynisch. Zij praatten opzettelijk alleen nog maar banalen on zin. Ze maakten alles wat zij vereeren moes ten dood. Zij ontmanden zich van louter genie. Zij scheurden elkaar over en weer langzaam de teenen, de dijnen, de haren en het hart uit. Een algemeene, grootsche zelfmoord. Zij wilden niet meer denken, niet meer weten. Zij leefden en praatten en bewo gen zich in de doorgerookte Bar de la Mort kwijnend als op een vertraagde'film. Het lokaal zag et uit als een mand vol le vende kreeften, die zonder bewustzijn door elkaar kropen, maar de stroomen van den Oceaan waren kwijtgeraakt. Zij waren allen bleek en leeg. Maar ik wist, dat kwam door de Europeesche ziek- te. De eurokok gedijde hier weliger dan in oude boeken, in de steenen der Gothische kathedralen en in de botten van het arme ezeltje, dat 's morgens om vijf uur de uit werpselen van Parijs moest wegslepen. En wie weet of de bacil niet door deze elite was ingevoerd! De verveling van gezonde jongelui was het resultaat van de epidemie der eurokok ken. De vrouwen, aangevreten door den eurokok, hadden geen liefde meer te schenken. Deze menschen hadden zelfs het denken er aan gegeven. Zij waren er bang voor, ook maar een oogenblik te denken, (pag. 114-115)

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2011 | | pagina 115