14!boeken Italiaan Oude Stijl worden H Pijnlijk Nederlands verleden Een spel met feit en fictie BOEKEN KORT vrijdag 11 februari 2011 Voor Maria Stahlie is intrige iets van het tweede plan. Je blijft lezen in Scheerjongen omdat je in de wereld van dit boek wilt blijven vertoeven. door Arie Storm Het is interessant de nieuwste roman van Maria Stahlie, Scheerjongen geti teld, naast de ook onlangs verschenen roman van Herman Koch, Zomerhuis met zwembad, te leggen. De verschillen zijn frappant. Uiteindelijk valt de vergelijking ruim in het voordeel van Stahlie uit, al zal zich dat niet gaan uitbetalen in' betere verkoopcijfers. Waar je bij Koch er uiteindelijk niet achter komt waar dat zomerhuis met zwembad zich nu precies bevindt, welke dag het is en hoe laat het is - de wereld heeft bij Koch de neiging in een abstract vacuüm te zweven - daar is Stahlie voortdurend angstaanjagend precies. Een hoofdstuk begint zij bijvoorbeeld zo: 'Op zater dagochtend 29 oktober stak Aldo's moeder om kwart over acht haar hoofd om de deur van zijn kamer'. Soms doet ze dit bijna op het hilarische af Een ander hoofdstuk zet als volgt in: 'Er zouden vierhonderd dagen verstrijken voordat Aldo oog in oog stond met de achtenzestigjarige Laszlo Metzlar'. En reken maar dat het er exact vierhonderd zul len zijn! De tijd, het decor, het weer, de be schrijvingen: die zijn bij Stahlie manisch pre cies. En die lijken daardoor beheersbaar te zijn. Maar juist door alles zo gedetailleerd neer te zetten, sluipt er iets dreigends in deze roman wereld. Op dat verontrustende stellen de personages van Stahlie zich lang van tevoren in. Ze doen misschien niet veel, maar ze denken des te meer. Ze wikken en wegen, in hun hoofd gaat voortdurend het malen door, ze zijn van alles van plan. Bij Koch zou er in de tussentijd al lang iemand verkracht zijn. Van ver krachtingen of moordpartijen komt het bij Stahlie in Scheerjongen niet, ondanks het zuidelijke bloed van het hoofdpersonage. Hoofdpersoon Aldo Rossi heeft een Italiaanse vader en een Neder landse moeder. Hij woont in Am sterdam. In het begin van de ro man is hij bijna 15, aan het eind 16. Op een vakantie in Italië krijgt hij van zijn grootvader een scheer- Een echte ouderwetse scheerbeurt. beurt. Tijdens het scheren vertelt opa hem over diens vader, de overgrootvader van Aldo. En dan groeit er een plan in het hoofd van Al do: zo wil hij ook worden, een Italiaan Oude Stijl. Eenmaal terug in Amsterdam werkt hij daar hard aan. Stahlie laat op haar gemak zien hoe hij dat aan pakt. En ook blijft ze de voortschrijdende tijd en de omgeving goed in de gaten houden: heel gedetailleerd, scherp j waarnemend, alsof ze het leven zelf accuraat bij de kladden wil grijpen. Aldo maakt intussen naar zijn ei gen zin te weinig vorderingen in zijn streven een Italiaan Oude Stijl te worden. En dan overlijdt zijn opa: 'Er was een dood familielid voor nodig om een levend familie lid aan den lijve te laten ondervin den hoe wonderlijk het was om niet dood te zijn, om te ademen en te bestaan'. Wat Stahlie in deze roman aan het doen is en het streven van haar MARIA STAHLIE CHEERJQNGEN foto Robert Vos/ANP hoofdpersoon vallen daar samen: die gedetail leerdheid en dat manisch precieze zijn nodig om te laten zien wat leven is, wat de schoon heid ervan is, en de waarde ervan. Bij Stahlie is de intrige iets van het tweede plan. Je slaat de bladzijden niet om omdat je er zo nieuwsgierig naar bent hoe dit nu allemaal gaat aflopen, maar omdat je wilt vertoeven in deze wereld en in dit leven, en omdat je van de hoofdper soon bent gaan houden. Die krijgt trouwens nog een behoorlijke klap te verwerken. Het gaat hier niet om een moord of om een verkrachting, maar het gaat wel om iets wat er voor een 16-jarige toe doet, iets men selijks. En Aldo komt vervolgens wel degelijk in actie. Niet omdat hij een defect in zijn hoofd heeft, maar omdat hij een jongen van 16 is. Wat de ge volgen van zijn daad zijn, vertelt Stahlie niet. De roman is exact op het juiste moment afgelo pen. Maria Stahlie - Scheerjongen. Prometheus, 17,95 euro. h IMI Veel weten we niet van de kunstschilder Hans Memling. Hij vestigde zich in de vijftiende eeuw in Brugge en werkte voor het Bourgondi sche hof. Dat maakt de vermoe delijk uit Duitsland afkomstige schilder tot een dankbaar on derwerp voor een historische roman. In 'De meester van Brugge' laat Terence Morgan Memling spannende avonturen beleven, die hem tot aan het En gelse hof voeren, waar hij te ma ken krijgt met spionage en moord. Ook het liefdesverhaal ontbreekt niet, al grijpt de schil der met zijn verliefdheid op Ma ria van Bourgondië te hoog. Q) Terence Morgan - De Meester van Brugge. Vertaling en redactie Jas per Mutsaers en Ineke Vander Vekens. Lannoo, 19,95 PC Wonderschoon en creatiefis het eerbetoon dat Lou Reed en Lorenzo Mattotto brengen aan de Britse schrijver Edgar Allan Poe (1809-1849) in hun boek 'De Raaf ('The Raven'). In zijn poëtische teksten, voorzien van aanwijzingen voor de muziek, laat Reed Poe en zijn werk her leven. Een feest der herken ning. Reed baseerde zich op de rockopera POEtry van Robert Wilson. Q) Lou Reed - De Raaf. Illustraties Lorenzo Mattotti. Vertaling Thé Lau. De Vliegende Hollander, 29,95 euro STIK De boeken van de thriller schrijver Stieg Larsson zijn niet aan te slepen. Maar de schrijver van de Millenniumreeks heeft het succes nooit mogen sma ken. Hij stierf na het inleveren van zijn manuscripten op 50-ja- rige leeftijd aan een hartaanval. Zijn weduwe Eva Gabrielsson vertelt in 'Millennium, Stieg en ik' over haar leven met Larsson. Gabrielsson was niet getrouwd met Larsson en kreeg het na diens dood met zijn familie aan de stok. Ze vertelt ook over Larssons strijd voor rechtvaar digheid. Q Eva Cabrielson - Millennium, Stieg en ik. Vertaling Marianne Gaas beek. De Geus 12,50 euro door Mieske van Eek I Daniëlle Hermans - De man van Manhat tan. Bruna, 15 euro et is moeilijk voor te stellen, maar New York is ooit Neder lands bezit geweest. Daniëlle Hermans (1963) speelt met dit gegeven in haar derde mis daadroman De man van Man hattan. Hoe zou het uitpak ken als Nederlandse erfgena men van Peter Stuyvesant de hand wisten te leggen op de eigendomspapieren van een klein stukje van Manhattan, vraagt zij zich af. Het zou de politieke en economische ver houdingen tussen Nederland en de Verenigde Staten danig verstoren. Hermans, die in haar eerdere thrillers Het tulpenvirus en De watermeesters al een prikkelen de kijk bood op het Neder landse verleden, heeft nu op nieuw een pijnlijk stukje ge schiedenis aangeboord. De Amerikaan Donald Chris- tie beheert een archief over de ontdekking en kolonisatie van Manhattan. Het voortbe staan van zijn archief wordt echter twijfelachtig als spon sors afhaken en de Nederland se subsidie om onverklaarba re redenen is gestopt. Merk waardig genoeg staat dit pa pieren erfgoed ineens sterk in de belangstelling. Nazaten van de koloniale bestuurder Peter Stuyvesant hebben zich verenigd, in de hoop op buit. Ook de nieuwe premier van Nederland aast op dat docu ment. De Nederlandse journa liste Kes van Buren moet Christie interviewen voor haar krant. Haar opdracht wordt een stuk spannender als blijkt dat hij vermoord is. Hermans verbindt het verle den met onroerendgoedzwen- del in de VS en de politieke werkelijkheid in Nederland. Dat is wel een beetje veel van het goede. I Harm de Jonge - Flessenpost uit Amster dam Van Goor, 15 euro Leeftijd: 10+ door Joukje Akveld Een jongen en een meisje ontmoeten elkaar bij het standbeeld van Mul- tatuli's Woutertje en Femke op de Noordermarkt. Het is geen ontmoeting in de letter lijke zin van het woord: hij vindt een briefje dat zij met een dotje kauwgom onder Femke's rok heeft geplakt. Daarmee begint een intensie ve correspondentie. Niet via e-mail of sms, zoals de wet ten van de moderne kinderli teratuur voorschrijven, maar verstuurd per post in ouder wetse enveloppen. Als lezer krijg je alleen de 'Hoogst Ge heime Brieven' van Charlie, het meisje uit Amsterdam, on der ogen. Ze zijn geschreven in een ontwapenende kinder taal en staan vol interessante feiten (IF). Tommie op zijn woonboot in Noord-Gronin- gen kijkt er reikhalzend naar uit en droomt van een ont moeting die tastbaarder is dan taal. In ruim twintig jaar tijd schreef Harm de Jonge een oeuvre bijeen waarin met overgave wordt gehunkerd. Niet alleen naar de onbereik bare ander, maar ook naar al dan niet verzonnen werelden met avontuurlijke namen als Vogeleiland, Attalant en Mar- rakas. Flessenpost uit Amster dam verenigt beide vormen van verlangen: in Tommie's verbeelding groeit de eigen zinnige Charlie uit tot een Po cahontas van de Lage Lan den, terwijl zij hem voorstelt als een jongen op een schilde rij van Jan van Scorel. Zoals vaker speelt De Jonge in zijn boek een vernuftig spel met feit en fictie. Met zorgvuldig geformuleerde zin nen laat hij de lezer verdwa len in een labyrint van waar heid en verzinsel.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2011 | | pagina 14