18 Wachten op Veronica O De laatste van Dick Francis Een tragische liefdesgeschiedenis BOEKEN KORT zaterdag 22 januari 2011 Het verborgen leven van bomen ritselt van de geheimen. Alejandro Zambra schreef een knap en ontroerend boek over een man, een vrouw en een doch ter. door Arie Storm Hoewel de titel, Het verborgen leven van bomenmisschien anders doet vermoe den, heeft deze roman niets met prin ses Irene te maken. De titel verwijst naar de verhalen die Julian, een jonge litera tuurdocent en aspirant-schrijver, het meisje Da- niela vertelt. De hoofdpersonen van die verha len zijn een populier en een baobab (een apen- broodboom, meldt mijn woordenboek). Na tuurlijk staat het de lezer vrij van alles achter deze verhalen te zoeken of achter het feit dat de titel van deze roman, de tweede van de Chi leen Alejandro Zambra (en ook de tweede die in het Nederlands is vertaald), is opgehangen aan het blijkbaar geheimzinnige bestaan dat bo men erop nahouden. Want zo'n roman is dit wel: een die op een fas cinerende manier ritselt van de geheimen, op allerlei niveaus, in een overigens buitengewoon duidelijke en fraaie stijl. De nog vrij jonge Zam bra (1975) komt uit zijn nog kleine oeuvre naar voren als een buitengewoon zelfbewuste au teur. In Het verborgen leven van bomen voert hij Julian met vaste hand naar de rand van de af grond, om hem er misschien zelfs in te laten duikelen. Deze Julian is altijd een dromer geweest. Aan het begin van de roman wordt het volgende over hem opgemerkt: 'Misschien heeft hij zich altijd wel beperkt tot het maken van voorstel lingen: hij heeft geen beslissingen genomen, hij heeft nooit iets verloren, nooit iets gewonnen, hij heeft zich alleen maar laten leiden door be paalde voorstellingen, en hij is ze gevolgd, zon der angst of moed, totdat hij ze bijna bereikte, of vergat'. Maar deze avond en nacht wordt Julian er in zekere zin toe veroordeeld minder vrijblijvende voorstellingen te maken. Hij zal de werkelijkheid niet langer kunnen ontwij ken. Hij is getrouwd met Veronica. Daniela is haar dochtertje uit een eerder huwelijk, dat zeer kort heeft geduurd. Julian en Daniela wachten samen op de terugkeer van Veronica van haar tekencursus. Maar het lijkt er op een gegeven moment op dat Veronica niet zal terugkeren van die cursus, misschien wel nooit meer. De vraag wordt tijdens het wachten steeds nij- Een apenbroodboom oftewel baobab in Senegal. pender: is iets met Veronica gebeurd? En zo ja; wat dan? Op een voor Zambra ken merkende wijze wordt door de anonie me verteller tussen neus en lippen door gezegd: 'Wanneer zij (Veronica) terug keert, zal de roman eindigen. Zolang zij niet terugkeert blijft het boek doorgaan. Het boek blijft door gaan totdat zij terugkeert, of totdat Julian er ze ker van is dat zij niet meer terug zal keren'. Vakkundig wordt de spanning opgebouwd. Op welk moment slaat lichte ongerustheid om in kille paniek? Dat Julian de zorg heeft over het meisje Daniela, maakt het wachten nog min der vrijblijvend, al is Julian aanvankelijk ge neigd de zaak lichtzinnig op te nemen. Maar die lichtzinnigheid verdwijnt naarmate de ro man vordert. En passant krijgen we te lezen over de relatie en het uiteindelijke huwelijk van Julian en Ver- ALEJANDRO ZAMBRA «ar, foto Nic Bothma/EPA onica. We krijgen te lezen hoe ze elkaar heb ben ontmoet en wat voor man de eerste man van Veronica is, de vader van Daniela. Op een gegeven moment lijkt alles een aanwijzing te zijn, een hint naar wat met Veronica gebeurd zou kunnen zijn. Julian haalt zich steeds grieze liger zaken in zijn hoofd. Of is het geen inbeel ding? Om het meisje Daniela gerust te stellen, vertelt Julian nog maar eens over het verbor gen leven van bomen, maar per ongeluk maakt hij ook die verhalen steeds angstaanjagender. In Het verborgen leven van bomen begint dan op duivelse wijze alles in elkaar te grijpen. Je be grijpt dat dit niet goed kan aflopen. En dan verrast Zambra de lezer met een plotse linge versnelling in het boek. Zonder dat je het aanvankelijk door hebt, blijken jaren te zijn voorbijgegaan. Of liever gezegd: verschillende tijden lijken door elkaar heen te lopen. Dat is, als je het zuiver technisch beschouwd, heel knap gedaan. Maar het levert ook nog eens een zeer ontroerend slot op. Ja, deze Zambra is een verbluffende schrijver. Alejandro Zambra - Het verborgen leven van bo men. Vertaling Luc de Rooy. Karaat, 15,95 euro. Net als John Irving is Adam Ross kampioen worste len. Net als John Irving schrijft Adam Ross dikke romans, dat wil zeggen: zijn debuut is 472 pagina's. In die roman, 'Mr. Peanut', beschrijft hij de obses sie van een man, David Pepin, voor Alice. Hij ontwaart haar bij een college over films van Hitchcock en weet haar uitein delijk de zijne te maken. Maar na dertien jaar is de obsessie in geruild voor een andere: Pepin begint na te denken en te fanta seren over Alice's dood. Q Adam Ross - Mr. Peanut. Verta ling Monique Eggermont en Den nis Keesmaat. Podium, 25 euro. Voor het eerst is 'Wuneng- zi', een Chinese filosofische tekst in de traditie van het taoïs me, in z'n geheel in een wester se taal vertaald. De Nederland se titel luidt 'Nietskunner'. Flar den waren bekend in het wes ten. 'Nietskunner' is een tekst uit de Tang-dynastie (618-907) met een anarchistische onder toon, die desondanks oproept tot een terugkeer naar een na tuurlijke levenshouding, be vrijd van alle conventies, maar ook van taal. O Wunengzi/Nietskunner. Vertaling Jan De Meyer. Augustus, 19,95 euro (geb). IVfEU Emmanuel Carrère heeft een boek geschreven dat is afge leid van twee gebeurtenissen die diepe indruk op hem had den gemaakt. Een echtpaar dat hij had leren kennen op Sri Lan ka verloor zijn dochtertje van vier bij de tsunami van decem ber 2004. Elders in zijn kennis senkring overleed een jonge moeder. Carrère heeft in 'Ande re levens dan het mijne' gepro beerd beide gebeurtenissen een plaats te geven in zijn leven. Zijn boek wil een ode aan het leven zijn. Hij heeft bovendien gekozen voor een zeer persoon lijke invalshoek, waarbij hij zichzelf niet spaart O Emmanuel Carrère - Andere le vens dan het mijne. Vertaling Floor Borsboom. Arbeiderspers, 21,95 euro. Q) Dick Felix Francis - Spervuur, Vertaling Catalien en Willem van Paassen, Arbei derspers, 18,95 euro door Mieske van Eek Paarden, bedrog, mis daad, moord. Dat zijn de belangrijkste ingre diënten van de spannende ro mans die de Britse schrijver Dick Francis (1920-2010) elk jaar met de regelmaat van de klok afleverde. Wereldwijd zijn er zo'n 90 miljoen van verkocht. Na de dood van zijn vrouw in 2000 leek hij uitgeschreven, maar sinds 2006 publiceerde hij weer sa men met zijn zoon Felix. Crossfire is hun laatste boek sa men. Felix zal de reeks waar schijnlijk voortzetten. Dick Francis grijpt in zijn spannende romans zijn lezers meteen bij de strot. Hij jongleert met een mengsel van speurwerk en actie, dat hij doorspekt met wetens waardigheden over de paar densport. Als je er eenmaal aan begonnen bent, kun je zijn boeken nauwelijks weg- leggen. Ook Spervuur is een bloed- spannend boek, waarin een voormalige beroepsmilitair het aan de stole krijgt met een stel financiële zwendelaars die niet terugdeinzen voor moord. Kapitein Thomas For syth moet naar andere bezig heden omzien sinds een bermbom in Afghanistan hem een voet heeft gekost. Noodgedwongen trekt hij weer in bij zijn moeder en stiefvader, waar hij zich aller minst welkom voelt. Al snel zit hij tot over zijn oren in de rotzooi. Maar ook met kunst voet staat Forsyth zijn manne tje. De psychologie van het boek is wel wat van de koude grond, maar als het op span ning aan komt, stellen vader en zoon Francis niet teleur. Benieuwd of Felix Francis dit niveau vast kan houden. Perihan Magden - Twee meisjes. Een lief desgeschiedenis Athenaeum-Polak Van Gennep, 19,95 euro door Sonja de Jong p diverse plekken in Istanbul worden de lij ken aangetroffen van jonge Turkse mannen, met doorgesneden keel. Het gaat kennelijk om jongens uit de gegoede klasse want zij zijn stuk voor stuk gekleed in du re West-Europese merkkle ding. Zijn zij vermoord door Behiye, de hoofdpersoon van Twee meisjesDat moet de le zer zelf uitmaken. Schrijfster Perihan Magden mag haar publiek graag aan het denken zetten. Voor een duidige antwoorden moet je niet bij haar zijn. Waarschijn lijk is dat een van de redenen waarom haar werk in ons land nog altijd zijn weg naar een breed publiek niet heeft gevonden. De 'twee meisjes' uit de titel zijn Behiye en Handan, alle bei 16 jaar, maar zo verschil lend als maar zijn kan. Behiye is dik, naar eigen idee lelijk en vooral diep ongelukkig. Ze haat haar thuissituatie, met een onzekere, slovende moe der, een vriendelijke, maar nietszeggende vader en een machobroer. Haar ontmoe ting met de altijd vrolijke, mooie Handan betekent een keerpunt in haar leven. Wat voor Handan gewoon een goede vriendschap is, vormt voor Behiye al gauw de basis van haar bestaan. Ze trekt in bij Handan en haar al even mooie moeder Leman. Gelei delijk dwingt ze Handan zo veel van haar eigen leven op te geven, dat Leman haar de deur wijst. Magden schildert Behiye als licht psychotisch, maar vooral toch als een eenzame tiener die niet past in de wereld van vlotte, oppervlakkige jonge ren. Het betekent haar onder gang.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2011 | | pagina 18