Winterfolklore
Poolse sneeuw
in
151 024-3650360
reizen@wegener.nl I reizen
ills 1 Zaterdag 15 januari 2011
Wintersporten
in Zakopane, in
het zuidpuntje
van Polen, is een
belevenis op
zich. Tom van
der Leij liet zich
verrassen door
de Poolse
wintersport
charmes.
Zakopane is ondergesneeuwd een
wintersprookje. De folkloristische
en toeristische stad ligt in het uiter
ste zuiden van Polen. Hier wonen
highlanders, de mensen uit het
hooggebergte. Ze hebben hun eigen gastrono
mie, muziekstijl en klederdracht. Ze praten an
ders dan de andere Polen, denken anders, en
geven dat door aan hun kinderen.
Niet voor niets komen hier het hele jaar door
toeristen. Sinds de aanleg van een spoorlijn,
eind negentiende eeuw, is Zakopane een ge
liefd vakantieoord van Poolse kunstenaars,
dichters en intellectuelen. Zij hebben het stad
je de glamour gegeven die het nog steeds ken
merkt. De karakteristieke, hoge houten hui
zen met puntdaken dragen bij aan de nostal
gische sfeer, 's Zomers kun je wandelen in het
Tatragebergte, de grens met Slowakije over.
's Winters is hier hét skigebied van het land.
In het pittoreske stadje zeifis genoeg te bele
ven. Op de markt worden schapenvachten ver
kocht voor een schijntje van de prijs die je in
Nederland betaalt. Vrouwtjes met kleurige
sjaals verkopen honing, bontjassen en gerook
te schapenkaas, oscypek.
Als je het skigebied ziet, is het wel even wen
nen. Wie dagenlang wil snowboarden, het
ene gebied uit, het andere in, heeft hier niets
te zoeken. De pistes zijn kort en de skigebie
den zijn onderling niet met elkaar verbonden.
Wintersport in Polen heeft zijn eigen char
mes. En dat begint bij de taal. Alles staat uit
sluitend aangegeven in het Pools. ]e voelt je
echt in een ander land, omdat je er geen touw
aan vast kunt knopen. En dat je niet dagen
aaneen kunt skiën, wordt deels gecompen
seerd door de prijzen. Voor een dagpas betaal
je vaak niet veel meer dan 10 euro.
Mocht je genoeg hebben van steeds dezelfde
afdalingen, dan zijn er genoeg andere attrac
ties. Van en naar de pistes pak je de paarden-
slee. Het klinkt toeristisch en dat is het ook.
Met zijn vieren in een slee, schapenvacht over
de knieën en het paard in draf. Zo trekt een
sliert van paardensleeën het bos door.
Na een uurtje rijden, stoppen we middenin
het bos en worden een paar kampvuren ont
stoken. Binnen mum van tijd verdringen de
mensen zich rondom het vuur en houden een
worstje aan een stok, een kielbasa, erboven.
De Grzaniec (warme wijn) gaat er goed in.
De volgende dagen wissel ik telkens van ski
oord. Met de slee, de taxi of in een busje zijn
de skigebieden prima te bereiken. Kasprowy
Wierch bijvoorbeeld heeft een paar aardige, ro
de afdalingen en is prima voor beginners en
gevorderden. Als laatste doe ik Bialka Kotelni-
ca aan. Het ligt op een half uurtje rijden van
Zakopane. Hier zijn vijf serieuze afdalingen.
De eerste dagen valt het me op dat ik vrijwel
geen Duits of Nederlands hoor. Her en der
wat Russisch, soms Frans of Engels, maar voor
de rest is Pools de voertaal. Poolse nummerpla
ten op dikke bolides en dure sportauto's beves
tigen het beeld dat de jetset hier vertoeft.
Toch hebben ook Nederlanders het gebied ont
dekt. Zo zien we twee bussen met Nederland
se vakantiegangers, van puber tot middelbare
leeftijd, in Zakopane arriveren. En ook in een
van de vele disco's en barretjes in de hoofd
straat laten de Hollanders van zich horen. Co-
madrinken is geen zware opgave met de
40 procent Zubrowska Grass Vodka shooters
voor de uitbundige jeugd. De Polen pakken
het met halve liters bier braver aan. De sfeer is
uitgelaten en harmonieus.
De karakteristieke houten huizen in Krupow-
ki, de hoofdstraat van Zakopane, doen vaak
dienst als restaurants. De nostalgische sfeerver
lichting vormt een schril contrast met de grote
schermen op sommige daken waarop wester
se reclames getoond worden. En wie dacht dat
het bij die ene MacDrive aan de entree van de
stad zou blijven, komt bedrogen uit. In de
hoofdstraat is ook een reguliere Mackie D., die
vrijwel leeg is, terwijl de traditionele restau
rants bomvol zitten.
De restaurants bieden muziek en dans. Tij
dens het nuttigen van lokale lekkernijen
brengt een bandje naast de open haard zijn re
pertoire ten gehore. In het begin is het nog
een soort monotoon gejengel, maar de berg-
folklore wordt overtuigend gebracht, doordat
de mensen hier echt zo zijn. Ook ik moet toe
geven dat het wel gezellig kneuterig klinkt.
Zakopane is authentiek. Hierheen ga je, als je
beginnende wintersporter bent, met het gezin
wilt wintersporten, of als je de prijs belangrij
ker vindt dan de lengte van de pistes. En als je
liefhebber bent van folklore.
Reageren?
redactie.reizen@wegener.nl
'T-
-v- i •*£?-
ïmmm
Vliegen naar Zakopane kan via Warschau en Krakau
(www.lot.com). Vanaf Krakau rijdt een bus. Je kunt vanuit
Nederland ook met de trein en bus (zie daarvoor
www.plannerint.b-rail.be en www.eurolines.com). Met de
eigen auto is het twee dagen rijden.
In Polen betaal je met de zloty. De prijzen liggen de helft
tot tweederde lager dan in ons land.
Slapen kan in Hotel Belvedere, hotel Litwor en hotel Czar-
ny Potok. Prijzen en reserveringen op www.trip.pl
Bezoek ook een thermobad, waar het hete water uit de
aarde omhoog borrelt. Populair is Terma Bukowina Tatr-
zanska (www.termabukowina.pl).
Paardensleeën kan vanaf hotel Bania (www.bania.pl).
Meer informatie is të vinden op www.zakopane.nl,
www.bialkatatrzanska.pl,www.zakopane-life.com en
www.polen.travel.pl