Winterfolklore Poolse sneeuw in 151 024-3650360 reizen@wegener.nl I reizen ills 1 Zaterdag 15 januari 2011 Wintersporten in Zakopane, in het zuidpuntje van Polen, is een belevenis op zich. Tom van der Leij liet zich verrassen door de Poolse wintersport charmes. Zakopane is ondergesneeuwd een wintersprookje. De folkloristische en toeristische stad ligt in het uiter ste zuiden van Polen. Hier wonen highlanders, de mensen uit het hooggebergte. Ze hebben hun eigen gastrono mie, muziekstijl en klederdracht. Ze praten an ders dan de andere Polen, denken anders, en geven dat door aan hun kinderen. Niet voor niets komen hier het hele jaar door toeristen. Sinds de aanleg van een spoorlijn, eind negentiende eeuw, is Zakopane een ge liefd vakantieoord van Poolse kunstenaars, dichters en intellectuelen. Zij hebben het stad je de glamour gegeven die het nog steeds ken merkt. De karakteristieke, hoge houten hui zen met puntdaken dragen bij aan de nostal gische sfeer, 's Zomers kun je wandelen in het Tatragebergte, de grens met Slowakije over. 's Winters is hier hét skigebied van het land. In het pittoreske stadje zeifis genoeg te bele ven. Op de markt worden schapenvachten ver kocht voor een schijntje van de prijs die je in Nederland betaalt. Vrouwtjes met kleurige sjaals verkopen honing, bontjassen en gerook te schapenkaas, oscypek. Als je het skigebied ziet, is het wel even wen nen. Wie dagenlang wil snowboarden, het ene gebied uit, het andere in, heeft hier niets te zoeken. De pistes zijn kort en de skigebie den zijn onderling niet met elkaar verbonden. Wintersport in Polen heeft zijn eigen char mes. En dat begint bij de taal. Alles staat uit sluitend aangegeven in het Pools. ]e voelt je echt in een ander land, omdat je er geen touw aan vast kunt knopen. En dat je niet dagen aaneen kunt skiën, wordt deels gecompen seerd door de prijzen. Voor een dagpas betaal je vaak niet veel meer dan 10 euro. Mocht je genoeg hebben van steeds dezelfde afdalingen, dan zijn er genoeg andere attrac ties. Van en naar de pistes pak je de paarden- slee. Het klinkt toeristisch en dat is het ook. Met zijn vieren in een slee, schapenvacht over de knieën en het paard in draf. Zo trekt een sliert van paardensleeën het bos door. Na een uurtje rijden, stoppen we middenin het bos en worden een paar kampvuren ont stoken. Binnen mum van tijd verdringen de mensen zich rondom het vuur en houden een worstje aan een stok, een kielbasa, erboven. De Grzaniec (warme wijn) gaat er goed in. De volgende dagen wissel ik telkens van ski oord. Met de slee, de taxi of in een busje zijn de skigebieden prima te bereiken. Kasprowy Wierch bijvoorbeeld heeft een paar aardige, ro de afdalingen en is prima voor beginners en gevorderden. Als laatste doe ik Bialka Kotelni- ca aan. Het ligt op een half uurtje rijden van Zakopane. Hier zijn vijf serieuze afdalingen. De eerste dagen valt het me op dat ik vrijwel geen Duits of Nederlands hoor. Her en der wat Russisch, soms Frans of Engels, maar voor de rest is Pools de voertaal. Poolse nummerpla ten op dikke bolides en dure sportauto's beves tigen het beeld dat de jetset hier vertoeft. Toch hebben ook Nederlanders het gebied ont dekt. Zo zien we twee bussen met Nederland se vakantiegangers, van puber tot middelbare leeftijd, in Zakopane arriveren. En ook in een van de vele disco's en barretjes in de hoofd straat laten de Hollanders van zich horen. Co- madrinken is geen zware opgave met de 40 procent Zubrowska Grass Vodka shooters voor de uitbundige jeugd. De Polen pakken het met halve liters bier braver aan. De sfeer is uitgelaten en harmonieus. De karakteristieke houten huizen in Krupow- ki, de hoofdstraat van Zakopane, doen vaak dienst als restaurants. De nostalgische sfeerver lichting vormt een schril contrast met de grote schermen op sommige daken waarop wester se reclames getoond worden. En wie dacht dat het bij die ene MacDrive aan de entree van de stad zou blijven, komt bedrogen uit. In de hoofdstraat is ook een reguliere Mackie D., die vrijwel leeg is, terwijl de traditionele restau rants bomvol zitten. De restaurants bieden muziek en dans. Tij dens het nuttigen van lokale lekkernijen brengt een bandje naast de open haard zijn re pertoire ten gehore. In het begin is het nog een soort monotoon gejengel, maar de berg- folklore wordt overtuigend gebracht, doordat de mensen hier echt zo zijn. Ook ik moet toe geven dat het wel gezellig kneuterig klinkt. Zakopane is authentiek. Hierheen ga je, als je beginnende wintersporter bent, met het gezin wilt wintersporten, of als je de prijs belangrij ker vindt dan de lengte van de pistes. En als je liefhebber bent van folklore. Reageren? redactie.reizen@wegener.nl 'T- -v- i •*£?- ïmmm Vliegen naar Zakopane kan via Warschau en Krakau (www.lot.com). Vanaf Krakau rijdt een bus. Je kunt vanuit Nederland ook met de trein en bus (zie daarvoor www.plannerint.b-rail.be en www.eurolines.com). Met de eigen auto is het twee dagen rijden. In Polen betaal je met de zloty. De prijzen liggen de helft tot tweederde lager dan in ons land. Slapen kan in Hotel Belvedere, hotel Litwor en hotel Czar- ny Potok. Prijzen en reserveringen op www.trip.pl Bezoek ook een thermobad, waar het hete water uit de aarde omhoog borrelt. Populair is Terma Bukowina Tatr- zanska (www.termabukowina.pl). Paardensleeën kan vanaf hotel Bania (www.bania.pl). Meer informatie is të vinden op www.zakopane.nl, www.bialkatatrzanska.pl,www.zakopane-life.com en www.polen.travel.pl

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2011 | | pagina 87