SF reizen@wegener.nl reizen 024-3650360 llggl Zaterdag 20 november 2010 De toren van de kathedraal en de doopkapel (rechts) in het hart van Parma. Beide zijn mooie voorbeelden van Romaanse bouwkunst. velingen, maar ook beroemdheden, zoals prins Charles. „Gemaakt van zijn eigen varkens", zegt Spigaroli. Het resultaat na een rijping van soms wel li maanden is verbluffend: robijnrood, bo terzacht vlees met zowel een zoute als een zoete nasmaak. In het gerestaureerde kasteel zijn zes slaapvertrekken ingericht. Er is een klein intiem restaurant en een grote keuken waar Spigaroli kooklessen geeft. In deze hele regio wordt de link tussen toerisme en koken gelegd. Massimo Spigaroli koppelt kooklessen aan elk soort ander vertier. „Wie naar de thermen wil, stuur ik naar de thermen. Maar je kunt ook fietsen of met een bootje naar Cremona varen." Kleine groe pen tot acht personen kunnen gedurende zes da gen een pasgeslacht varken verwerken. Je maakt je eigen culatello, die na rijping wordt thuis gestuurd. Voor wie genoeg krijgt van het vlakke land en de mist, zijn er volop alternatieven in deze re gio. Van Polesine rijd ik via de slaperige stadjes Busseto, Roncole Verdi, Soragna en Fontanella- to terug naar de drukke wereld. Rond Fidenza, Parma en Reggio Emilia is het vlakke land ver pest door industrieterreinen en winkelcentra. Maar ik wil echt weg van het vlakke land. Ik rijd onder de At door en koers naar de Apennijnen die zich meteen aandienen. Binnen enkele mi nuten ben je in een wereld van strenge kastelen en Romaanse kerken, vol sporen van pelgrims, hertogen, keizers en pausen. Hier kun je einde loos veel, goed gedocumenteerde tochten ma ken. Ik neem het Mathilde-Parcours en stop in Canossa, waar de Duitse keizer Hendrik IV zich liet vernederen door paus Gregorius VII en gra vin Mathilde van Canossa. Het kasteel is een ruïne, maar biedt een adembe nemend panorama en herbergt een uitstekend museumpje. Hendrik meldde zich hier als pel grim, blootsvoets en schaars gekleed, op 26 ja nuari 1077. Mathilde en de paus lieten hem drie dagen in de sneeuw wachten. Vandaag schijnt de zon, maar toch. Je kunt volop mijmeren over een gebeurtenis die een keerpunt betekende in de Europese geschiedenis. Reageren? redactie.reizen@wegener.nl -O)'<0 W- pH.iy6l?£ "W" k heb ze voor uitsterven behoed, hoe- 1 wel we ze wel weer opeten." Massi- I mo Spigaroli zegt het zonder ironie. I Het is een uiting van liefde voor au- JL thentieke landbouwproducten en dus ook voor de enorme, moddervette zwarte var kens, het oude ras van Parma, dat dankzij Spiga- roli's inspanningen hier weer rondloopt. We zijn in het hart van de Italiaanse 'Food Val ley': de vlakke streep land tussen de Apennij nen en de Alpen met de rivier de Po als centrale levensader en de stad Parma als gastronomische hoofdstad. Zout was ooit de motor van de voor spoed, want het maakte de conservering van vlees mogelijk. Talloze culinaire producten ont wikkelden zich nadien, zoals parmaham en Par- migiano Reggiano. Nergens is eten zo tot kunst verheven als hier in Emilia Romagna. Elk sei zoen nodigt uit tot een culinaire reis. Het eindeloze laagland met dijken, polderwegen en traag stromend water lijkt een beetje op Ne derland. Maar het is ook het land van Novecen- to, het meesterwerk van Bernardo Bertolucci. Je ziet de film voor je die de opkomst van het fas cisme beschrijft aan de hand van het leven op een boerderij. Aan het boerenleven destijds en het fascisme is een museumpje gewijd dat even buiten Parma ligt, op de weg naar Brescello. In Emilia Romagna stond de wieg van Bertoluc ci, maar ook die van de componist Verdi en de dirigent Toscanini. De schrijver Giovannino Guareschi werd er geboren, wiens helden Peppo- ne en Don Camilo het naoorlogse Italië symboli seren. In Brescello, direct gelegen aan de zuidelij ke oever van de Po, werden de films opgeno men. Er is ook een museum met de motor van de communistische burgemeester en de fiets van meneer pastoor. Bar Peppone is een feest van herkenning voor fans. Van Brescello is het een mooie tocht westwaarts langs de Po. De Italianen vinden het hier 'koud en nat in de winter en broeierig heet met alleen maar muggen in de zomer'. Op deze frisse, zon nige winterdag ontrolt zich een vlak, groen land schap met leuke, kleine dorpjes en imposante kastelen. Het hertogdom Parma en Piacenza lag strategisch en was door de eeuwen heen cru- sen en keizers. Overal verrezen forten en kaste len, die vandaag tot de grootste en best geconser veerde van Europa worden gerekend. In Colorno, 15 kilometer van Brescello, ligt de ge lijknamige Reggia, meer een paleis dan een kas teel, dat kan wedijveren met Versailles. De fami lies Farnese en Bourbon woonden er, evenals Marie Louise van Oostenrijk, korte tijd echtge note van Napoleon. Het paleis is gerestaureerd, inclusief de Franse tuinen. Er zijn tentoonstellin gen en concerten en er wordt van alles op gastronomisch gebied georganiseerd. Op de de pendance van de Universiteit van Slow Food ko men specialisten uit de hele wereld voor een 'master in gastronomie'. Gastronomie is de leidraad voor elk bezoek aan dit gebied. Er zijn talloze auto- en wandelroutes en gezien het vlakke land vooral ook fietstoch ten die in het teken staan van wijnen, hammen, kaas, kastanjes, salami en natuurlijk de culatello, de 'truffel' onder de hammen. Verder langs de oever van de Po via Roccabian- ca, met ook al een enorme burcht, kom je uit bij Zibello, thuis van de culatello. Slechts een paar specialisten weten het vleesproduct volgens een oud, arbeidsintensief en langdurig proces te ma ken. De absolute koning is Massimo Spigaroli (51), een van Italië's beste koks. „Mijn overgroot vader werkte op het landgoed van Giuseppe Ver di, mijn opa pachtte een landgoed in Polesine en onderhield een pontverbinding op de Po. In het veerhuis ontstond een restaurant, Al Caval- lino Bianco, dat we nu al drie generaties run nen", vertelt Spigaroli. Hij staat in een enorme moestuin. Elders wijst hij op de zeldzame, witte koeien, de oude ganzen- en kippenrassen en zijn grote trots: het zwarte varken. De varkens lopen vrij rond en eten uit de eigen biologische moestuin. Na anderhalf, twee jaar is het voor hen over en uit. Van het beste deel van de bil, de achterham, wordt de peervormige culatello gemaakt. Het vlees, 3 tot 5 kilo, wordt met grof zout gepekeld en met rode wijn en knoflook be streken en verdwijnt vervolgens in een varkens blaas die wordt opgebonden. In de zeven eeuwen oude kelders van het kas teeltje Antica Corte Pallavicina, grenzend aan Po, hapgen er honderden. Voor gewone ster Emilia Romagna is mak kelijk te bereiken met de auto via de A1 (Mi- laan-Rome) of vliegen naar Milaan of Bologna. Informatie over Parma op: http://turismo.par- ma.it Massimo Spigaroli is een van de specialisten die weet hoe de culatello volgens een oud, arbeidsin tensief en langdurig proces gemaakt wordt. Zie voor Reggio Emilia: http://reggioemiliaturis- mo.provincia.re.it Koken bij Massimo Spi garoli: www.acpallavici- na.com/relais Emilia Romagna a* Rome SARDINIË

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2010 | | pagina 151