261 boeken Twintig en oit jong geweest H H JOE HILL Elektriciteit als weldaad en wapen Hoorntjes op het hoofd boeken kort 0 Richard Russo - Het inzicht van Griffin. Vertaling Kees Mollema. Signatuur, 19,95 euro, 270 pag. 0 Milena Agus - Als de haai slaapt. Vertaling Jeanne Crijns. De Geus, 14,90 euro, 126 pag. woensdag 18 augustus 2010 De Franse schrijver Jean-Marie Gustave Le Clézio kreeg in 2008 de Nobelprijs voor Literatuur. In dat jaar schreef hij zijn roman Ritournelle de la faim. De vertaling ligt nu in de boekhandel onder de titel Refrein van de honger. door Alle Lansu Met De Afrikaan schreef J.M.G. Le Clézio (1940) zes jaar geleden al een in drukwekkend portret van zijn va der die in de eerste helft van de vo rige eeuw meer dan twintig jaar in zijn eentje een medische post be heerde in verre uithoeken van Ka meroen en Nigeria. In het nu vertaalde Refrein van de honger brengt Le Clézio een ode aan de jeugd van zijn niet minder heldhaftige moeder. Deze Ethel Brun groeit op in een aanvankelijk welvarend gezin dat vanaf de tropi sche eilanden Mauritius en La Réu- nion in Parijs is neergestreken. De schrijver roept de onaangetaste betovering van het 10-jarige meisje prachtig op in de openingsscène waarin zij met haar aardige oudoom de koloniale afdeling van de wereldtentoonstelling bezoekt. Hij belooft een klein, houten pavil joen later voor haar te herbouwen in zijn achtertuin. Als de oudoom drie jaar later sterft, valt die droom in duigen. Het is het begin van een teloor gang op alle fronten. Het is dan in middels 1934 en het leven van het gezin Brun raakt in een stroomver snelling. De levensstijl van vader Alexander, een man vol heimwee naar de goede oude tijd in de tro pen, begint steeds meer zijn tol te eisen. Hij leeft boven zijn stand met de organisatie van zondagmid- dagse salons met een overvloed aan dranken en spijzen. Ethel is ge tuige van de steeds frequentere ru zies over geld tussen haar ouders. De kleine oorlog die in huis woedt, wordt weerspiegeld in de dreiging in de buitenwereld waar Hitier en zijn antisemitisme steeds Jean-Marie Gustave Le Clézio. populairder worden. Met de moed der wanhoop probeert de vader iets van de oude grandeur te bewa ren: wat er nog van het familieka pitaal over is, investeert hij in even vage als spectaculaire projecten met dubieuze compagnons. De aanloop naar hun faillissement loopt parallel met het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. Pa rijs is een bezette stad als het ge zin, beroofd van ongeveer al zijn bezittingen, met een inmiddels verslagen en bedlegerig gezins foto Janerik Henriksson/EPA hoofd de aftocht blaast naar het zuiden van Frankrijk. Op dat ontluisterende moment in het verhaal schrijft Le Clézio: 'Ethel realiseerde zich dat ze twin tig was en dat ze nooit jong was ge weest.' De schrijver laat dit drama zien door de ogen van het op groeiende meisje, een enig kind be giftigd met een scherp observatie vermogen en gevoel voor menselij ke verhoudingen. Als stille observator van de zondag se salons doorziet ze feilloos en vol wrevel hoe de daar verzamelde volwassenen de schijn ophouden, met 'die houding van gekunstelde behoedzaamheid, van subtiele leu genachtigheid, waarachter ze hun angst en hun wrok verborgen'. In de loop van haar puberteit ont wikkelt ze zich tot een taaie overle ver in een wereld die om haar - heen uit elkaar valt. Als inspiratie bron en rolmodel ontleent ze hier veel aan haar vriendin Xenia, een meisje dat met haar moeder is ge vlucht voor de Russische revolutie, en vastberaden het lot te lijf gaat ('Xenia die overal om kon lachen, die aan iedereen maling had, Xe nia die van ver kwam, die had be sloten te slagen in het leven'). Prachtig beschrijft Le Clézio hoe de jonge vrouw die zijn moeder zou worden haar ouders beziet: 'Het was te laat om de waarheid te weten te komen, om hun ware ge schiedenis te kennen, hoe ze el kaar hadden leren kennen, waar om ze hadden willen trouwen, wat hun op het idee had gebracht een dochter op de wereld te zet ten. Ethel ontdekte dat ze niet van hen hield, maar dat ze wel een zwak voor hen had. Dat was een band, misschien een keten. Ze kon hen op ieder moment verlaten, op haar tenen weggaan, zachtjes de voordeur achter zich dichttrekken. (-) Wat kon haar overkomen? Ze was twintig, ze kon zich weren, lis tig te werk gaan, zich uit moeilijke situaties redden. (-) Niets zou haar tegenhouden.' J. M.G. Le Clézio - Refrein van de honger. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 18,90 euro. In 'Het inzicht van Grifïln', de nieuwe roman van Richard Russo, probeert Jack Griffin afstand te nemen van zijn ouders, die een slecht hu welijk hadden en leden aan on vervulde ambities. Griffin wil het allemaal anders doen, maar ontdekt dat hij zich niet zo ge makkelijk kan bevrijden van het verleden. Rondrijdend met de as van zijn overleden vader in de kofferbak, vindt hij maar geen gelegenheid om die uit te strooien. Ondertussen over stelpt zijn moeder hem met te lefoontjes en dreigt zijn eigen huwelijk te stranden. VLUCHT 'Mama is niet alleen bang voor gele wasknijpers, ze is bang voor alles', schrijft de Italiaanse Milena Agus in de kleine, indringende roman 'Als de haai slaapt'. De verteller van het boek groeit op in een fami lie, die weinig geluk heeft. Voor al in de liefde is het tobben. Al leen haar vader is een optimist, maar die is bijna altijd van huis. Een mooi boek over vol wassen worden en de ongrijp baarheid van liefde. NOOIT VAKANTIE Petros Mar- karis schrijft geen doorsnee po litieromans. Voor deze zoon van een Griekse moeder en een Armeense vader lijkt de mis daad eerder een kapstok om uit te kunnen wijden over de ver schillen tussen Turken en Grie ken en over het huwelijk. Voor spanning moet je bij Markaris niet zijn. De Atheense commis saris Kostas Charitos is op va kantie in Istanbul als hij op een merkwaardige moordzaak stuit. Een oude Griekse vrouw is naar Turkije getrokken om af te rekenen met mensen uit haar verleden. Na de moord op haar broer is zij onvindbaar. 0 Petros Markaris - Het kindermeis je. Vertaling Noortje Pelgrim. Bruna, 19,95 euro, 222 pag. O Jeffrey Deaver - Spanningsveld. Vertaling Hilke Mak kink. Van Holkema Warendorf, 18,99 euro. door Mieske van Eek et speurderskoppel Lin coln Rhyme en Amalia Sachs is verre van alle daags. Rhyme is bijna geheel verlamd en aan de rolstoel ge kluisterd. Zijn forensisch on derzoek doet hij vooral achter de computer. Hij bestaat lou ter door zijn hoofd en is het brein van het onderzoek. Zijn door artritis geplaagde part ner Sachs doet het betere voe tenwerk, geholpen door de jonge assistent Ron Pulaski. Jeffrey Deaver levert een ge stage stroom misdaadromans af Rhyme is een van zijn vas te hoofdpersonen. Hij lost en kel door het gebruik van zijn hersens ingewikkelde zaken op. Een vaste tegenstander is er ook: de Klokkenmaker. In Spanningsveld draait het om de afhankelijkheid van de sa menleving van elektriciteit en de milieuproblemen die daar mee samenhangen. Rhyme is nergens zonder techniek. Die maakt voor hem het leven waard om geleefd te worden. Hij kan slechts een hand een beetje bewegen. Uitgerekend hij moet een moordzaak op lossen en een reeks aanslagen op de elektriciteitsvoorzie ning zien te verijdelen. Deaver verbeeldt onze ergste angsten. Elektriciteit blijkt niet alleen een weldaad voor de mens en een middel tot vooruitgang, maar ook een ge ducht wapen, waarmee een mysterieuze aanslagpleger de stad New York in zijn greep krijgt. Rhyme schaakt in dit boek op twee borden, want in Mexico maakt een van zijn mensen jacht op de Klokken maker. Het is niet alleen voor Rhyme lastig bij de les te blij ven. Maar aan het eind van het boek vallen de twee ver haallijnen mooi op hun plaats. i joe Hill - Hoorns. Vertaling Marcella Houweling. Luitingh, 19,95 euro. door Hans Knegtmans et leven van Ig Perrish is een hel geweest, het afgelopen jaar. Aan de vooravond van zijn voorgeno men vertrek naar Engeland - een baan bij Amnesty Interna tional - kreeg hij in het café knallende ruzie met zijn gro te liefde, Merrin Williams. Diezelfde nacht werd zij ver kracht en vermoord. Hoewel Ig bij gebrek aan bewijs werd vrijgesproken, twijfelt nie mand in het dorp aan zijn schuld. Na een nacht van lie derlijke dronkenschap ont waakt hij met hoorntjes op zijn hoofd. Zijn tegenwoordi ge vriendin Glenna merkt ze niet op. Ook de patiënten in de wachtkamer van de dokter besteden er geen aandacht aan. De arts ziet ze wel maar, legt hij uit, als hij even de an dere kant opkijkt, is hij ze al weer vergeten. Iedereen met wie Ig in gesprek komt, heeft plotseling de behoefte zijn hart te luchten. Zijn ouders zouden het liefst zien dat hij van de aardbodem verdween en de pastoor adviseert hem, zich te verhangen. Alleen zijn broer Terence, met wie hij het altijd goed heeft kunnen vinden, slaat een mildere toon aan. Hij onthult zelfs on gevraagd de identiteit van Merrins moordenaar. Hoorns is een psychologische thriller, geen whodunit. Je kunt je afvragen wat de hoorns en Igs plotselinge dui velse gaven toevoegen aan het verhaal. De intrige is ijzer- sterk en heeft geen bovenna tuurlijke extraatjes nodig. Mis schien wilde de auteur de hef tige thematiek wat verluchti gen. Met de duivel kan nu eenmaal meer gelachen wor den dan met dat andere op perwezen. Hill maakt daar kundig gebruik van.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2010 | | pagina 70