zeeland 123 genealogie in de breedte Gedaanteverwisseling Thools parkje Jevgeni Rijn (74) vrijdag 13 augustus 2010 Als student in Leningrad kwam enige kritiek op de ver heerlijking van Stalin hem net na de bevrijding op twee jaar 'stage' in Siberië te staan. In Rusland wordt de dichter in een adem genoemd met Anna Achmato- va en Joseph Brodski. Het jaar waarin Toneman Rijn op duikt. Tom Rijn kan niet verder. Daarom zoekt hij nu in de breedte. genealoog uit Goes, hebben elkaar getroffen in Moskou. Daar heeft Tom begin van de negentiende eeuw is vergaan. foto's Tom Rijn gen. Daar verdwijnt hij plotseling uit beeld. „Van Jevgeni heb ik be grepen dat hij daar een vrouw heeft gevonden en vier kinderen heeft gekregen. Een daarvan heet te Mozes en diens zoon Gregori, duikt vervolgens op in Charkov in Oekraïne. Deze Gregori, de opa van Jevgeni, wordt in 1938 door Stalin tegen de muur gezet, we gens te veel bezit." De Russische Rijntjes hebben de hele geschiedenis van Moedertje Rusland voor hun kiezen gekre gen, al ver voor de revolutie. „Om dat Jan met een joodse vrouw ge trouwd was, was de familie van toen af joods. Mozes trouwde een jodin, Gregori ook, maar hij liet zijn kinderen christelijk dopen. Dat had een oorzaak; pogrom is niet voor niets een Russisch woord. Al tijdens het bewind van de tsaren werden joden actief ver volgd, vooral als ze het maatschap pelijk een beetje goed deden. Dat dopen was dus een soort zelfbe scherming. Ook die onderdruk king nam Stalin graag van de tsa ren over." Boris, de vader van Jevgeni sneu velde tijdens de Tweede Wereld oorlog in het Rode Leger en Jevge ni, de enige zoon, kreeg het op zijn eigen manier aan de stok met Stalin. Hij ging studeren in het uit gemergelde Leningrad, het huidige Sint Petersburg, dat vier jaar bele gerd was geweest. Zijn kritiek op de verheerlijking van Stalin, kwam hem al meteen op twee jaar 'stage' in Siberië te staan. Jevgeni deed daar 'geologisch onderzoek': dag in dag uit stenen hakken in een groeve. T oseph Brodski, de dichter die I zelf naar de Verenigde Staten I vluchtte, noemt zijn maat in het voorwoord in een van diens bundels 'een verwante ziel die dezelfde taal spreekt.' Het is dan ook niet verwonderlijk dat Jev geni Rijn, evenals Brodski en een andere verwante ziel, Anna Ach- matova, tijdens het Sovjetbewind grote problemen had zijn werk ge publiceerd te krijgen. Tom Rijn: „Inmiddels is zijn werk zeer be kend in Rusland en is het in veel talen vertaald, ook in het Neder lands. Jevgeni en zijn tweede vrouw maken deel uit van de intel lectuele kringen in Moskou, wat je goed kon merken tijdens ons be zoek. In de restaurants waar wij niet mochten fotograferen omdat er zo veel bekende Russen zaten te eten, kenden ze iedereen." De Russische missie van Tom Rijn is dus grotendeels geslaagd, maar hij blijft toch nog met een gat zit ten tussen Szczecin en Charkov. „Zijn die mensen gevlucht? Gin gen ze meteen naar Charkov, of streken ze eerst nog ergens anders neer? Jevgeni weet het ook niet. Er is een mogelijkheid dat in Chark- door Annemiek Vogels THOLEN - Wie de oude situatie nog in gedachten heeft, zal blij verrast zijn bij de eerste aanblik van het hernieuwde wijkparkje nabij de Aldi in de Dalempolder in Tho- len-stad. Wat vroeger onoverzich telijk en donker was, is nu open en licht. Wat strak en saai was, is speels en avontuurlijk geworden. Wat enkel een route was van A naar B was, is ineens een plek om echt te wandelen. Vooral kinderen zullen zich uitgenodigd voelen om er te spelen op de nieuwe toestel len. De oudere jeugd uit de buurt kreeg naast de supermarkt een apart speelveldje. Sportievelingen van alle leeftijden voetballen er, jongeren komen er samen. In het gedicht Feest beschrijft Jevgeni Rijn zijn herinnering aan de viering van de Oktoberrevolutie. In 1945 werd op de gevel van het Winterpaleis in Leningrad de tweekoppige adelaar vervangen door het portret van Stalin, die gele ogen had. Kort daarna werd de dichter naar Siberië gestuurd. Wij zagen elkaar aan, saamhorig klonk op de leuzen Ons gejoel, maar in mijn vloek en mijn gelaster leeft hij nog steeds, in mijn gevoel Miljoenen zielen kochten gele pupillen op, dwars door de tijd. Ik lieg er niet om: gek, gelukkig, Onhandig was mijn volgzaamheid. Een ster gelijkend met vijf punten, vloog van de ruwe kalkmuur, waar een stuk van afbrokkelde, dreigend een tweekoppige adelaar. De laatste drie strofen van het gedicht Feest in een vertaling van Hans Bol and. Verschenen in de bundel Spiegelduister met een voorwoord van Joseph Brodsky. ov nog documentatie bestaat, die er licht op zou kunnen werpen. Daar staat nog een grote synagoge met een uitgebreid archief Maar ik ben gewaarschuwd: alle Russen zeggen dat je in Oekraïne erg veel smeergeld mee moet nemen om dingen gedaan te krijgen. Daar naast is er nog het probleem van de taal en het schrift. Die archie ven zijn voor mij niet direct toe gankelijk." Maar gelukkig heeft Tom Rijn nog een hele mooie troef in zijn mouw: een van de dochters van Jevgeni. „Daar heeft hij zelf nauwe lijks contact mee, maar ik weet dat ze journaliste is bij de krant De Commerscant. Als het een beetje meezit is zij ook nieuwsgierig naar haar roots en kan ze me helpen het gat te dichten. Wie weet wat voor mooie verhalen je nog tegen komt tussen Pruisen en Oekraï ne." Het bedrijven van genealogie in de breedte bevalt Tom Rijn wel. Uit Moskou is hij teruggekomen met honderden foto's van plaatsen waar Jevgeni en zijn vrouw hem hebben rondgeleid. „Zijn vrouw, Nadia, is hoofdconservator van het Poesjkin-museum en ze heb ben in culturele kringen contac ten. Zo kom je op plaatsen, waar je anders niet welkom bent. Wie weet wat er allemaal nog in het vat zit. Elk stukje informatie wat je vindt, roept ook weer vragen op. Zoals bijvoorbeeld die Amin-foto. Wat moet je allemaal overhoop halen, waarheen moet je afreizen, om te weten hoe de vork in de steel stak?" Wijkpark Dalempolder werd een open omgeving. foto Tony Presser

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2010 | | pagina 55