io I afrikaans beeldradio swe lokfilm Afrikaners hopen dat Oranje ver komt op het WK voetbal. Dat is alleen maar goed voor het Afrikaans Die taal dreigt te verdwijnen door het Engels. vrijdag 18 juni 2010 'Dit is ons taal, ons door Niek Opten Duidelijk Neder lands met een ac cent dat een krui sing lijkt tussen Vlaams en En gels, met zo nu en dan een woord dat grappig klinkt, maar waarvan je je afvraagt of dat wel helemaal correct Neder lands is. Zo ongeveer praat Petrus van Ee- den (52), een Afrikaner die zestien jaar in Nederland woont. Hij is een geboren Zuid-Afrikaan en zet zich met ziel en zaligheid in voor het behoud van zijn moedertaal, het Afrikaans. Het leidde in 1995 tot het omvangrijke Afrikaans hoort by Nederland - ons Afrikaan se taalverdriet. Daarin schrijft hij: 'Dit is ook óns taal, ons moeder taal. Ons het óók reg daarop. Ons is deel daarvan.' Van Eeden: „Het is mijn cultuur, mijn erfenis. Het doet mij groot verdriet dat men sen die taal afschrijven." Want dat is wat zich sinds een jaar of vijftien, na afschaffing van de apartheid, voltrekt in Zuid-Afrika. Volgens de grondwet heeft het land nu elf officiële talen, in de praktijk telt alleen het Engels. „De regering wil dat iedereen Engels praat. Mensen die werken bij de overheid, in het onderwijs of bij de televisie; het Engels rukt enorm op. Dat is overigens niet alleen spij tig voor het Afrikaans, maar ook voor al die andere talen die er nu nog gesproken worden, zoals het Zulu." Het Afrikaans is de eerste taal van de meeste blanken en kleurlingen. De meeste zwarten, die met onge veer 40 miljoen zo'n 80 procent van de bevolking uitmaken, heb ben echter een grote afkeer van het Afrikaans. Het is voor hen de taal die leidend was tijdens de apartheid, de periode dat zij wer den onderdrukt. „Ik snap dat dat gevoelig ligt. Maar ook tijdens de periode voor de apartheid was Afrikaans de belang rijkste taal. Als we honderd jaar ge leden voor het Nederlands hadden gekozen in plaats van het Afri kaans, dan was 'die taal van de blanke Zuid-Afrikanen' nu niet zo weggezet. Dan hadden we veel sterker gestaan in de strijd tegen het Engels." De keus tussen Afrikaans en Ne derlands is gemaakt in 1904. Nadat de van oorsprong Nederlandse Boeren waren verslagen door de Britten, hadden ze behoefte aan een manier om hun eigenheid te onderstrepen. Ze bestempelden het Afrikaans tot hun officiële taal. Niet het Nederlands. Niet ieder een was daar tevreden over. Van Eeden: „Mijn overgrootvader ac cepteerde de Afrikaanse bijbelver taling niet. 'Zo praat je niet tot God', vond hij." Het Afrikaans is door nog een an dere oorzaak aan de verliezende hand. „Er zijn nauwelijks boeken en andere bronnen in het Afri kaans, onze cultuurschat is klein", vertelt Van Eeden. Dat het Afrikaans ten onder dreigt te gaan, merkte ook communicatie- kundige Frank Jansen. Hij vroeg 'We hadden honderd jaar geleden moet kiezen voor het Nederlands' zich eerder in een column af of Ne derland het Afrikaans moet onder steunen. Het leidde tot bijna vijf honderd reacties uit Zuid-Afrika, die alle pleitten voor ondersteu ning, schrijft hij in het jongste nummer van het taaiblad Onze Taal. Hij pleit net als Van Eeden voor steun door de Nederlandse Taalunie. Deze intergouvernementele organi satie heeft daar echter tijd voor no dig. „Wij zijn bereid iets te beteke nen voor het Afrikaans, maar daar zal de Zuid-Afrikaanse regering mee moeten instemmen", zegt Mare le Clercq van de Nederlandse Taalunie. Momenteel wordt een voorstel voorbereid. Te denken valt aan samenwerking op het ge bied van meertaligheid en hulp bij toetsing en certificering. Instandhouding of versterking van het Afrikaans behoort duidelijk niet tot de doelstellingen. „Dat is een binnenlandse aangelegen heid", zegt Le Clercq. „De negen andere officiële talen in Zuid-Afri ka worden ook overvleugeld door het Engels. Dat is wrang, omdat dat niet ten goede lijkt te komen aan de integratie." Een of andere vorm van erken ning door de Taalunie zou voor Van Eeden al een enorme opste ker zijn. „Dat zorgt voor een goede uitstraling." Dat is belangrijk, want veel Afrikaners lijken de strijd op te geven, valt de Nederlandse Afri kaner op. Van Eeden hoopt dat het nog goed komt met zijn moe dertaal, maar hij heeft er een hard hoofd in. Hij wijst naar andere landen waar ook meer talen worden gesproken. „In Canada en België is de meerta ligheid behouden. Ik zie dat in Zuid-Afrika niet gebeuren."

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2010 | | pagina 10