openstaande gulp n/iuüiw. ijl cIjl Vlaanderen versus Nederland 10-8 II 'Vroeger was het V.P.R.O., toen werd het VPRO en straks misschien wel vpro' Mini-opfriscursus Henk Verkuyl Bij het los of aan elkaar schrijven gaat het erom of de woorden een woordgroep of een samenstelling vormen. Een samenstelling is een woord dat uit meerdere onderdelen bestaat (zoals deurbel). Een woordgroep is een serie woorden die bij elkaar horen (zoals 'acade misch ziekenhuis'). „Er is geen scherpe grens te trekken tussen wat een woordgroep is en wat een samenstelling is", schrijft het Groene Boekje. Het heeft zeventien pagina's nodig om de regels hierover uit te leggen. Hier een aantal tips. Door veelvuldig gebruik kunnen woorden 'aan elkaar groeien'. Groene kool schrijf je los van elkaar, maar rodekool is één woord. De betekenis kan bepalen of het één of twee woorden zijn. Bijvoor beeld 'Hij kan even goed tekenen als ik', en 'Dat is evengoed waar'. In samengestelde aardrijkskundige namen schrijf je het voorvoeg sel (Noord, Oost) én de aardrijkskundige naam (Oost-Vlaanderen) met hoofdletters met daartussen een koppelteken. Het noorden van Oost-Vlaanderen is Noord-Oost-Vlaanderen. Het noordoosten van Vlaanderen is Noordoost-Vlaanderen. En verder: Als een woord een cijfer, losse letter of symbool bevat, begint het verkleinwoord ervan met een apostrof. Dus: A4'tje, sms' je, gsm'etje. woensdag 16 december 2009 De derby der lage landen is vooral voor Belgen van groot belang. Of het nu gaat om voetbal, de strijd om een nieuwe K3-zangeres of het Groot Dictee der Nederlandse Taal, het is voor Vlamingen altijd prettig om die Ollanders te kunnen verslaan. Ook Luc Panis kent die emoties, maar de Vlaamse win naar van het vorige dictee vindt niet dat de strijd 'moet worden overdreven'. De advocaat uit Dilbeek kreeg na zijn overwinning vorig jaar - hij maakte 8 fouten bij een gemiddelde van 34 - vaak de vraag voorgelegd: waarom zijn die Belgen meer bedreven in de Nederlandse taal dan Nederlanders? „Ik denk dat het Belgische onderwijs meer aandacht heeft voor spelling en schrijfvaardigheid. Op Nederlandse scho len is meer aandacht voor spreekvaardigheid. Ik heb bij mijn kinderen gemerkt dat zij nog altijd grondig Neder landse les krijgen. Dat gold voor mij als kind ook. Ik zat op dezelfde school als de huidige president van Europa, Herman Van Rompuy. Wij kregen les van je zuïeten. Dat was dege lijk onderwijs." Volgens Luc Panis valt de suprematie van Bel gen bij het Dictee der Nederlandse Taal mee. De cijfers geven hem gelijk. Als je 1990 niet meetelt - toen deden er nog geen Belgen mee - hebben Neder- land en België acht tien keer tegen elkaar |_uc panjSj de winnaar van het Dic- gestreden in het Gtoot ^ee van vorig jaar foto ANP Dictee. Tien keer won er een Belg, acht keer een Nederlander. In 2001 eindigden drie Belgen op de eerste plaats. De tussenstand Vlaande- ren-Nederland is voorlopig 10-8. Volgens Koen Jaspaert, hoofddocent taalkunde aan de Ka tholieke Universiteit van het Belgische Leuven, is het voor al 'perceptie' dat Nederlanders slechter hun taal beheer sen. „Het is onterecht om te beweren dat Belgen het beter doen. Misschien klopt die stelling wel voor de beheersing van spelling. Maar dat is slechts een klein, minder belang rijk, leuk onderdeel van de taal waarmee je tv-spelletjes kunt doen." De universitair hoofddocent verwijst ook naar de histo rie. „Vlamingen hebben hun standaardtaal vooral uit de boeken moeten leren en zijn het daarna gaan spreken. De Nederlanders gingen van spreken naar schrijven. Mis schien dat Vlamingen daardoor beter kunnen spellen. Je hoort ook dat Belgen in hun spreektaal dichter bij de schrijfwijze blijven dan Nederlanders." De Belg Geert Buelens, hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde aan de Universiteit Utrecht, heeft: nog een his torische verklaring. „Voor Nederlanders is moedertaal van zelfsprekend. Vlamingen hebben die meer moeten be vechten. Ook in delen van de twintigste eeuw was het Frans in Vlaanderen doorslaggevend." Kennis van de Franse taal wordt vaak genoemd als reden waarom Vlamingen beter spellen, al wordt volgens oud-winnaar Panis dat voordeel snel kleiner. „Door de laatste spellingswijziging van 2005 wordt in het Neder lands minder gewerkt met een accent aigu. En die komt in de Franse taal juist veel voor. Wij moeten als Belgen dus echt oppassen." kondigd dat hij een tekst wilde schrijven zon der te veel moeilijke woorden, maar in begrij pelijke taal die mensen dagelijks gebruiken. „Heel verstandig", vindt Verkuyl. „Er zijn vol doende gewone woorden die moeilijk zijn. Daar kwam ik het afgelopen halfjaar weer achter tijdens het herschrijven van een puz zelwoordenboek. Sommige woorden hebben een hele geschiedenis van spelling achter de rug. Dat maakt het dictee leuk." Verkuyl schrijft vanavond zelf ook mee voor de buis, met een clubje vrienden. Hij kan 'vrij goed spellen', dus hij verwacht niet veel fouten te maken. „Iedereen vindt het vervelend om een woord verkeerd te schrijven", denkt de hoogleraar. „Taal is voor veel mensen belangrijker dan ze willen toegeven. Als je een taalfout maakt, voel je je een beetje dom. Het is vervelend vanwege het sociale prestige dat ermee ge paard gaat. Je schaamt je. Het is net alsof je gulp openstaat." Voor de liefhebbers: Pernicieus betekent schadelijk. Tonsureren is het scheren van de kruin bij monniken. En iemand die larmoyant is, is oversentimenteel. Het Groot Dictee der Nederlandse Taal wordt vanavond vanaf 20.30 uur uitgezonden op Nederland 1. Philip Freriks. foto GPD

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2009 | | pagina 11