Griekse monniken willen hun naam zuiveren ii spectrum ■^fe PZC Zaterdag 20 december 2008 De Griekse jeugd komt met geweld in opstand tegen de eigen uitzichtloosheid en het hardnekkige machtsmisbruik van de politieke elite. De haat tegen de conservatieve regering van Costas Karamanlis wordt dezer dagen vooral gevoed door een landschandaal, waarbij een beroemd orthodox klooster is betrokken. Maar de monniken vechten terug. „Onze rechten zijn duizend jaar oud." door Eelco van der Linden H et Vistoniameer laat zich verlichten door een milde winterzon. Ganzen vliegen hoog in formatie, zwanen, reigers en pelikanen dobberen vredig in het brakke water. Het zout Wordt geleverd door de aan de zuidflank van het meer lig gende Thracische Zee. In het noorden pie ken door de nevel de rauwe Radopi-ber- gen, waarachter Bulgarije ligt. Verder oost waarts het Turkse Istanbul. Vistonia oogt als het paradijs. Het meer is een uniek natuurgebied met honderden soorten trekvogels. Momenteel is Vistonia in Griekenland echter synoniem voor cor ruptie. De naam ligt op de lippen van alle jonge demonstranten die de binnenstad van Athene en het hier niet ver vandaan gelegen Thessaloniki kort en klein slaan. Voor hen is premier Costas Karamanlis te vergelijken met de wrede koning Diome- des, die hier in de oudheid werd gedood door de heldhaftige halfgod Heracles, na dat die erin was geslaagd de woeste, men- senetende paarden te vangen die zich in het meer ophielden. Karamanlis (55) werd in 2004 gekozen, na bijna twee decennia van socialistische rege ringen. Hij is de neef van de politieke pa triarch Constantijn Karamanlis, die in 1974 de eerste democratische regering vormde nadat het kolonelsregime, mede door het studentenverzen ten val was gebracht. De Griekse politiek draait nog altijd rond drie families en hun vriendenklieken, maar Ka ramanlis zei anders te zijn. Hij beloofde een einde te maken aan de chronische cor ruptie en het land te moderniseren. Maar ook nu stapelen de schandalen zich op. 'Vistonia' is voor de regering het ge vaarlijkst. Een minister en de machtige ka binetswoordvoerder Roussopoulos zijn al afgetreden. De hoogste openbaar aankla ger doet onderzoek, evenals een parlemen taire commissie. De bevindingen kunnen Karamanlis wel eens de kop kosten. Want de premier moet geweten hebben van een ingenieus systeem, waarbij jarenlang zwaar overgewaardeerd, goedkoop land van het Vatopedi-klooster werd geruild te gen duur, ondergewaardeerd bouwland van de staat. Bij deze (265) transacties zou den zowel de monniken als de regering en haar handlangers grote bedragen hebben opgestreken. De schade voor de Griekse staat wordt geraamd op 135 miljoen euro. Het schandaal schokte de Grieken, mis schien nog wel het meest vanwege de be trokkenheid van de orthodoxe kerk en Va topedi, een van de twintig kloosters die sa men een semi-onafhankelijke republiek vormen op het schiereiland Athos, ten zui- bulgarje macedonië t 'turkije GRIEKENLAND /V «TJSt* ^Thessaloniki HALKIDIKI 'S A Vatopedi-klooster athos Egeïsche zee den van Thessaloniki. Op de heilige grond van Athos zijn al duizend jaar vrouwen en zelfs vrouwelijke dieren niet welkom, wel mannelijke pelgrims. Onder hen veel vips. Van George Bush senior en de Spaanse ko ning Juan Carlos tot prins Charles en pre mier Karamanlis, allemaal komen ze zich laven aan de pure spiritualiteit en de een voudige gastvrijheid van de monniken. Een van hen is de Amerikaanse pater Mat thew. Hij kwam zeventien jaar geleden van het katholieke klooster bij Chicago naar Vatopedi. Dezer dagen verblijft hij in het aan Sint Nicolaas gewijde zusterkloos ter, op een eilandje midden in het Vistonia meer. Op zondagmorgen loopt hij na een vier uur durende mis voorop in een proces sie. Met een houten hamer klopt hij rit misch op een lange balk. Achter hem wor den gouden kruizen, een met verse bloe men versierd heiligenportret en natuurlijk de blauwwitte Griekse vlag meegedragen. Het klooster van Vatopedi praat niet met de pers, maar pater Matthew krijgt toe stemming uitleg te geven en het klooster te verdedigen tegen wat hij noemt 'kwaad aardige verdachtmakingen en leugens'. Een ervan is dat Vatopedi land ruilde dat geen eigendom was. De monnik schudt zijn hoofd en plukt aan zijn lange, grijze baard. „Het meer en de omliggende gron den zijn sinds de vierde eeuw van ons. Do cumenten uit de elfde en dertiende eeuw, van onder anderen de Byzantijnse keizer, bevestigen dat. Zelfs de Turkse bezetters daarna twijfelden hier niet aan." Over die documenten van oude keizers wordt door de criticasters lacherig gedaan. Volgens pater Matthew onterecht. „De ei gendom van de helft van alle grond in Griekenland berust op oude documenten. Het hart van het probleem is dat kloosters in de loop der eeuwen veel grond kregen van weldoeners, om zichzelf en andere ge meenschappen te kunnen onderhouden. Kloosters hebben ook sociale en economi sche functies. Denk aan scholen en zieken huizen maar ook aan landbouwprojecten." Het schandaal dat het moderne Grieken land op zijn grondvesten doet schudden, raakt direct de vraag of kerk en staat niet ook in Griekenland moeten worden ge scheiden. Pater Matthew memoreert dat de kloosters op Athos de Griekse onafhan kelijkheidsstrijd tegen de Turkse overheer sers steunden, maar dat ze bij de onafhan kelijkheid, begin twintigste eeuw, bijna al hun land kwijtraakten. „Land was nodig voor de anderhalf miljoen Griekse vluchte lingen die na de gedwongen volkerenruil met Turkije hierheen kwamen. De kloos ters hebben land geschonken, maar zijn ook onteigend, zonder dat daarvoor ooit compensatie is betaald." Pater Matthew stelt dat hij en alle andere honderd monni ken van Vatopedi, inclusief de Cyprioti sche abt Ephraim, geen bezit hebben, maar dat een klooster wel geld nodig heeft. „Voor sociaal werk, studiebeurzen, onderhoud en om elke dag honderd pel grims gratis te kunnen huisvesten." Dat de regering de eigendoms rechten van Vatopedi erkende, vindt hij normaal. Net als de compensatie die het klooster kreeg voor de overname van het meer door de staat. „Alles gebeurde op initiatief van de staat, nadat ons voornemen een na tuurpark aan te leggen weerstand opriep bij de lokale bevolking, vooral de vissers. Het leek voor iedereen beter als de staat hier .voortaan de dienst zou uitmaken." De monnik ontkent dat het klooster gron den kreeg, die met enorme winst zijn door verkocht aan de organisatie van de Olympi sche Spelen in 2004. Ook abt Ephraim zou geen geld hebben doorgesluisd naar Cy priotische offshore rekeningen. „Het zijn allemaal pogingen het kloosterdom in dis krediet te brengen." Matthew is ervan overtuigd dat een deel van de Griekse maatschappij, de socialis tische Pasok-partij voorop, probeert de macht van de kerk terug te dringen. „Wij zijn nog een staatsgodsdienst, hebben mo reel aanzien en invloed en dat doet sommi gen zeer." De monnik zweert bij het oude Byzantijnse model, eenheid van kerk en staat, om 'het onmiskenbare verval te stui ten'. Hier in het uiterste noordoosten van Griekenland lijkt daarvoor nog genoeg steun. Maar niet in de grote steden, waar de monniken nu door woedende jongeren op één hoop worden geveegd met corrup te politici. Pater Matthew uit Chicago kijkt naar de op het water landende meerkoe ten. Hij zucht en belooft strijd. „Alle land- ruilen mogen ze terugdraaien. Wat telt, is onze naam. Via het Europees Gerechtshof zullen we die nu laten zuiveren." Reageren? spectrum@wegener.nl De Amerikaanse pater Matthew kwam zeventien jaar geleden naar Vatopedi. Op zondagmorgen loopt hij na een vier uur durende mis voorop in een processie. foto Eelco van der Linden De machthebbers van het Vatopedi-klooster zouden bij landruil met de staat grote bedragen hebben opgestreken. foto Nikitas Kotsiaris/EPA

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2008 | | pagina 37