zoektocht Misdaad op de Shetlands Rennen rond het blote kroost PZC Donderdag 9 oktober 2008 21 Joost Zwagerman heeft het derde deel van zijn bloemlezingen van de Nederlandse literatuur afgeleverd. Tweehonderd essays, ontroerende en confronterende zoektochten. door Sonja de Jong foto David van Dam/GPD BOEKEN KORT IOUKI In het café van de verloren jeugd is de sublieme nieuwe ro man van Patrick Modiano. De Franse auteur bereikt in dit boek een niveau dat alleen door jarenlange rijping is te benade ren. In vijf hoofdstukken, met elk een andere verteller, schetst hij het verhaal van de raadsel achtige Jacqueline Delanque, die op een avond in de jaren zestig opduikt in het Parijse café La Condé. Ze biologeert haar kroeg genoten; zelf komt ze in het middelste hoofdstuk aan het woord. Vanuit al die perspectie ven komt het beeld van een een zame dochter van een Moulin Rouge-danseres naar voren. Mo diano krijgt het voor elkaar om de topografie van Parijs een al even belangrijke rol te laten spe len. Waarbij figuren als Jacqueli ne, die in het café Louki wordt genoemd, in 'neutrale zones' le ven. Patrick Modiano - In het café van de verlo ren jeugd, (vertaling Maarten Elzinga). Querido, 16,95 euro. 3 Waar eenzaam op een studenten flatje zitten al niet goed voor kan zijn! In de periode dat schrijver Joost Zwagerman, toen amper 19 jaar oud, in zijn dooie uppie bi vakkeerde in een goedkoop huurappartement- jerin Alkmaar en heel veel las, legde hij de basis voor wat drie vuistdikke boeken zou gaan ople veren. Deze week, dik vijfentwintig jaar later, rolde deel 3 De Nederlandse literatuur vanaf 1880 in'200 essays van de persen. Met dit derde deel rondt Zwagerman (1963, Alk maar) een vijfjaar durend project af waarin hij het beste uit de Nederlandstalige literatuur van de afgelopen 125 jaar bijeenbracht. Deel 1, in 2005 verschenen, bevatte de mooiste verhalen, deel 2, uit 2006, de mooiste lange verhalen en deel 3 is geheel gewijd aan het essay. „Ik speel de meteen in 2005 al met het idee er een trilo gie van te maken", geeft Zwagerman toe. „Nu, met deel drie, is het ook echt afgelopen. Er zijn al mensen geweest die gesuggereerd hebben dat ik nu ook maar een bloemlezing van de mooiste columns moet gaan maken, maar dat laat ik aan iemand anders over." Tweehonderd essays staan er in het ruim 1.500 pagina's tellende boek. Hoe kies je die, hoe weet je ze tê vinden, welke criteria leg je aan bij de selectie? „De basis, niet alleen voor dit deel, maar ook voor de twee andere, is gelegd in mijn studententijd. Al mijn vrienden waren naar de grote stad vertrokken om te gaan stude ren, ik zat in mijn eentje in een flatje boven een behoorlijk troosteloos winkelcentrum in Alkmaar. Ik begon met schrijven, maar vooral ook met lezen. Ik las in die periode zeker een boek per dag. Toen ik met bloemlezen begon, kon ik daar deels op terugvallen. Van sommige auteurs wist ik meteen blind wat ik per se van ze wilde opnemen. Zoals Antipathieke roman personages van W.F. Hermans, dat moest erin. En van Mulisch had ik ook meteen helder voor ogen wat ik wilde. Voor andere auteurs ben ik op zoek gegaan, in mijn eigen boekenkasten, in archieven, bibliotheken, maar ook via allerlei internetwinkeltjes." Eén lastig probleem deed zich wel voor: de af perking 'vanaf 1880'. „Die had ik gekozen toen ik aan deel 1, de verhalen, begon, omdat dat jaar zo ongeveer de demarcatielijn is waar het 'modernisme' in de literatuur begint. Maar als je het over het essay hebt, dan kom je natuur lijk meteen uit bij Multatuli. Die man heeft met zijn reeks Ideeën het genre in het Neder landstalige gebied op de kaart gezet. Maar zijn werk dateert van vóór 1880. Ik heb uiteindelijk toch de drie-eenheid van de boeken zwaarder laten wegen en hem niet opgenomen. Maar zijn geest waart hoe dan ook rond in de hele bundel." Hooguit één procent van wat hij de afgelopen jaren gelezen heeft, is ook werkelijk in de bun del opgenomen. „Maar het lezen en herlezen was een plezier. Wie niet van lezen houdt, moet nooit aan zo'n klus beginnen." En dan, na het lezen, hoe selecteer je dan uit zo'n over stelpende veelheid? „Ik zocht naar essays die te kenend zijn voor de betreffende auteur en ik streefde naar een zo groot mogelijke diversiteit. Maar bovenal speelde mijn eigen smaak natuur lijk een rol. Mijn voorliefdes zijn er duidelijk in terug te vinden. Veel over de zoektocht naar het religieuze. Maar ook popmuziek, beeldende kunst. Ik heb geprobeerd om door mijn keuze duidelijk te maken welke onderwerpen vroeger belangrijk waren, hoe onze maatschappij zich in zijn denken ontwikkeld heeft. Ik denk dat het daardoor, ook als je als lezer niet in een be paalde auteur geïnteresseerd bent, toch een heel verhelderend boek is." Dat klinkt alsof dit derde deel voor Zwagerman ook zijn meest dierbare is. „Ja, dat is ook wel zo. Het is een vooroordeel om te denken dat een essay dor en droog is. Integendeel, het is het meest persoon lijke genre voor een auteur, een zoektocht, die ontroerend kan zijn of juist heel confronte rend. Essays zeggen naar mijn idee heel veel over een auteur en over ons land." En nu het af is, valt Zwagerman nu niet in een heel diep gat? „Mm, het heeft wel iets melan cholieks. Ik kan nu weer onbevangen lezen, zonder te denken: oh, dat moet ik vastleggen, daar kan ik iets mee doen. Ik heb nu weer een enorme vrijheid. Maar ik mis het blok aan mijn been wel een beetje." De Nederlandse en Vlaamse literatuur vanaf 1880 in 200 essays, samengesteld door Joost Zwagerman. Uitg. Prometheus, 39,95 euro. 1.6oo pagina's. BESCHERMD Jan Van Loy deed van zich spreken met zijn vorige roman, het meerstemmige Alfa Amerika. Zijn nieuwe roman De Heining is van bescheidener om vang, maar al even overtuigend. Hier voert hij een jong echtpaar ten tonele dat naar een be schermd woongebied verhuist. Maar binnen de omheining zijn_ de gevaren niet weg en ook niet minder; ze zijn hooguit van an dere aard. De spanning wordt al lengs daustrofobischer. Jan Van Loy - De Heining. Nieuw Amster dam, 17,50 euro. Had hij nou maar niet op de deurbel gereageerd. Dan was Bruno de Witte niet in zo'n lastig parket verzeild ge raakt. Maar hij opende deur wel en zo bètrad een opdringerige Hongaarse vrouw zijn huis en zijn leven. Ze liet zich niet meer wegsturen ook. Bruno's vrouw vond het uiteraard maar niks. Paul Koeck schreef met Voorbij gangers een korte roman over hoe Bruno steeds meer grip op zijn leven verloor. Paul Koeck - Voorbijgangers. De Bezige Bij, 14,90 euro. Ann Cleeves - Witte nachten, vertaling Jan Mellema. A.W. Bruna, 18,95 euro, 280 pagina's. door Fred Monsma Hoewel Ann Cleeves al sinds 1983 thrillers en detectives schrijft, zul len weinig liefhebbers van het genre haar kennen. Pas in 2007 zag uitgeverij Bru na er heil in om Raven Black - hier ietwat voorspelbaar Ra venzwart getiteld - in verta ling uit te brengen. Niet zo gek, het misdaadverhaal was in Engeland bekroond met de Duncan Lawrie Dagger Award. Nu is er een tweede Cleeves, Witte nachten. Een psychologi sche thriller waarin Cleeves heel langzaam maar uiteinde lijk puntgaaf uit de doeken doet hoe het zit met de do den die er vallen, al zijn geval len en nog gaan vallen na de vondst van een man die zich heeft verhangen in een schuur. De misdaad op de Shetlandeilanden, waar ook deze tweede vertaalde Clee ves speelt, is kleinschalig. Cleeves' hoofdrolspeler, in specteur (immy Perez, is diep geworteld in de gemeenschap en krijgt dan ook prompt hulp vanuit Inverness om de geheimzinige moord - want dat blijkt het te zijn, geen zelf moord of ongeluk - op te los sen. Fraai is de wijze waarop Ann Cleeves de vele persona ges introduceert en laat zien hoe alles in elkaar grijpt. De moordzaak blijkt een ver band te hebben met onver klaarbare gebeurtenissen uit het verleden. Witte nachten van Ann Cleeves is een mooi voor beeld van een psychologisch getint misdaadverhaal, dat subtiel verteld wordt, waar het allemaal heel traag lijkt te verlopen - gelukkig maar - en het bloed niet van de pagina's spat. Maar des te onthutsen- der is de ontknoping. Maya Rasker - De vleugels van Ikara. Prometheus, 17,95 euro 256 pagina's. door Mieske van Eek <r r -i—11 en haas die zich be laagd weet, doet po- l gingen te ontkomen aan de dreiging door te gaan rennen. Niet door weg te ren nen, maar door rondjes te gaan rennen rondom het le ger waarin het blote kroost ligt. Hoe dom kun je zijn", schrijft Maya Rasker in De vleugels van Ikara. In dit boek worden heel wat rondjes afge legd in de jacht op liefde en geluk. Bernard is architect, Martha vertaalster. Ze zijn twintig jaar getrouwd, hou den van elkaar, maar er is tus sen hen ook afstand. Martha worstelt met de vertaling van een ogenschijnlijk eenvoudig gedicht, Lovesong van Ted Hughes. He loved her and she loved him./ His kisses sucked out her whole past and future or tried to - Zij meent dat het meest eenvoudige onvertaal baar blijkt en zoekt naar woorden 'waarin de waar- heid overeind blijft zonder het onderliggende bedrog te verhullen'. Tien jaar geleden vestigden ze zich met hun dochter Kathy in Amerika. Ka- thy lijdt aan anorexia. De ziek te wordt echter maar even ge noemd als het gaat om een boek over vasten en honger- zucht. Anorexia wordt daar verklaard als middel voor vrouwen om zich te bevrij den van verwachtingen. El ders legt Rasker uit: wat is toe gestaan aan Ikarus, wordt niet gedoogd van Ikara. Waar Ikarus wegkomt als tragische hemelbestormer, zou Ikara het stempel hysterica krijgen. Als Bernard en Martha den ken dat hun dochter niet te redden is, trekken ze elk hun eigen conclusie. De vleugels van Ikara is een rijke en schrij nende roman over liefde en eenzaamheid.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2008 | | pagina 21