Buitengebied Betje Wolff is er geboren Dialect is zö sprienglevend as een puut Nieuwe raadkaart PZC Zaterdag 27 oktober 2007 21 Na de serie prentbriefkaarten uit de collectie van Hans Lindenbergh over stadjes, stappen we deze en komende weken over op Zeeuwse dor pen. De vraag van deze week ligt voor de hand: welk dorp is afgebeeld? Nadere bijzonderheden over de situatie toen en nu zijn welkom. Oplossingen kunnen tot en met uiterlijk donderdag 1 november worden gestuurd naar: Redactie PZC Buitengebied, postbus 31, 4460 AA Goes; fax 0113-315669; e-mail redactie@pzc.nl. Onder inzenders van een goede oplossing worden als gebruikelijk drie waardebonnen verdeeld. door Rinus Antonisse Ondanks de fout van vori ge week, toen een oude raadkaart werd geplaatst en de nieuwe pas dins dag (klein) in Buitengebied ver scheen, is er toch nog een flink aantal goede oplossingen binnen gekomen. Misschien omdat het om een vrij bekende straat gaat, de Nieuwendijk in Vlissingen. „En wel gezien vanaf de Zeil- markt", schrijft Rudi Roelse uit de Scheldestad. „De foto is waar schijnlijk rond 1910 genomen en de kaart is zowel in kleur als zwart-wit uitgebracht door uitge ver J. H. Schaefer te Amsterdam." De foto is genomen voordat de tram in Vlissingen ging rijden", meldt Jaap van Belzen uit Vlissin gen. „De rails voor de stoomtram zijn nog niet in het wegdek te zien. In het midden van de straat loopt een vissersman met hoed op, die onderweg is naar de Engel se kade (het zuidelijk deel van de Nieuwendijk), waar de schuutjes (hoogaarzen) lagen te wachten om naar te vertrekken." Het eerste pand links was volgens W. Ova uit Oost-Souburg van de firma Polak. „Ernaast gelegen schoenenzaak Plouvier. De daarop volgende panden werden onder meer bewoond door Belgische loodsen. Aansluitend daarop was hotel Monopole." Kees Fase uit Sint-Annaland wijst op de aanwezigheid van het toren tje dat deel uitmaakt van het Lampsinshuis, dat hij een voor beeld van Hollands classicisme noemt. „De uit 1641 daterende voorgevel bezit een vooruitsprin gende middenpartij en gedecoreer de frontons. Het dak van het ge bouw is voorzien van een omloop met ballustrade, achtkantig koepel torentje en gebeeldhouwde schoor steen. Nu is het Zeeuws mari tiem museum erin gevestigd. Kees Stevense uit Middelburg be richt dat in Wijk H (later de Nieuwendijk) in 1738 in gezin Bek- ker een dochter werd geboren, Eli sabeth. „Zij werd na haar huwelijk met Adrianus Wolff als letterkun- dige bekend onder de naam Betje Wolff Na de dood van haar man schreef zij samen met haar vrien din Aagje Deken de 'Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'. Haar geboortehuis op de hoek Nieuwendijk/Lombardstraat is la ter afgebroken." Stevense merkt op dat de kaart kijkt vanuit de Gravestraat, rich ting Beursplein. Rechts de hoek Walstraat en links de Zeilmarkt. Aan de rechterkant van de Nieuw endijk stond tot voor enkele jaren de in 1920 gevestigde fotozaak van Chr. Dert. Ook was er een kruide- nierswinkel van coöperatie De Broederband. Het pand met hijs- balk was het scheepstuigagebedrijf Fagg 8c Co, daarvoor de kleding zaak van J. H. Houbaer. De waardebonnen gaan naar: S. A. van der Meulen, Oostburg, R. Roel se, Vlissingen en W. Ova, Oost-Sou burg. ■^EKr c-r door Engel Reinhoudt Je voeten zü nie wankel stae a was 't a jie verschrikt of stuukt of naebie zwikt, God zelf ei nóóit z'n tied verdae mie vaek kriege of slaepe, Ie zurg voe aol Zien schaepen. Zo klonk zondag jl. Psalm 121:2 in 't Kerkje van Ellesdiek. Met een bijeenkomst met als titel 'Di bin je dan mie gezegend' werd de zevende ver jaardag gevierd van de Werkgroep Oecumeni sche bieeênkomsten. Herfst en dialect gaan kennelijk goed samen, want elk jaar is er een opleving in de activiteiten op dialectgebied. Het begon met het verschijnen van het Zeeuws etymologische woordenboek van dr. Frans De brabandere. Opzienbarend, omdat het het eerste etymologisch dialectwoordenboek in Nederland is. Het speuren naar de herkomst van 'Zeeuwse' woorden is met zo'n Zeeuws woordenboek heel wat gemakkelijker geworden. De argeloze liefheb ber zou het gebruik echter kunnen tegenvallen, omdat Debrabandere uitgaat van wat we zou den kunnen noemen 'echte Zeeuwse woorden' en die zijn er aanmerkelijk minder dan vaak wordt aangenomen. Veel woorden zijn gewoon terug te vinden in 'de dikke van Dale' of er is hooguit sprake van een andere klank. Het boek is dan ook heel wat dunner dan het Zeeuwse woordenboek. Debrabandere maakte eerder ety mologisch woordenboeken voor Oost- en West-Vlaanderen en ook dat is merkbaar door de grote hoeveelheid woorden die in Midden- en Noord-Zeeland niet of nauwelijks bekend zijn. Maar eenmaal bezig - het verdient om de in leiding goed te lezen - is het een bron van ken nis en vreugde. De proef op de som! Zullen we het bekende stremien nemen voor vergiet? Eerst word je verwezen naar stemien en daar volgt een opsomming van de variaties waaronder het nog meer bekend is: stermien, stremien enzo voort. Dan volgt de betekenis: vergiet. En dan gaat het zo verder: Ook Vlaams stamien, tamij- ne, stramijn(e) 'vergiet; zeef, melkzeef. Stramijn/stremien door methatesis (plaatsver wisseling van een letter) stermine. Uit het Ofr. (Oudfrans) estamine Lat.(Latijn) staminea stamen 'schering van het weefgetouw'. En hoe zit het met teemes, ook melkzeef? Het staat er in! Soms vind je een woord niet. Een abbesje mist en dat is dus dit keer geen meevaller. De herkomst ervan is onduidelijk en daarom niet opgenomen. U kunt nu zelf aan de slag om de achtergrond van rugesoat, kacheltje, veralte- reerd, puten en guus te ontdekken. De presentatie van het boek was een feest op zich met onder andere een lezing van dr. L. van Driel over de vrijwel onbekende geschiedenis van de Zeeuwse 'dialectbeweging'. Dat smaakt naar meer in een boekje. Tegelijk verscheen ook een nieuwe krant die informatie geeft over De Zeeuwse Klapbank, het reizende 'dialectmu seum'. Een dag na de presentatie was er de jaarlijkse dia lectdag. Veel dialect ging er over de tafel over ziekte en gezondheid. De bezoekers waren, zoals eerder in de PZC gemeld, veelal gries en soms ka- tievig, maar je kunt er oud mee worden en je er jong bij voelen. Tenslotte wordt morgen wordt in 't Kerkje van Ellesdiek een nieuw boekje ten doop gehouden van de Vertelkring Midden-Zeeland. 'Slikspet- ters' heet het. Dialect is zó sprienglevend as een puut.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2007 | | pagina 21