Verloren in glasnost O D Moordaanslag op de paus Vrolijke Franse rosé-avonturen ra MAGUS 1 8 Donderdag 6 september 2007 PZC Voor de hoofdredacteur van een Russisch kunstblad is de komst van Corbatsjovs glasnost het begin van een vrije val. Hij gaat ten onder aan zijn eigen leugens. door Aly Knol Het is het jaar 1985 en er is juist enkele maanden tevoren een nieuwe lei der - lees Michail Gor- batsjov - in het Kremlin getrok ken. Hoofdredacteur Anatoly Pav- lovich Soechanov van het blad Kunst van de Wereld krijgt de hoogst verwarrende opdracht om voortaan in iedere uitgave een pro minente Westerse kunstenaar met een artikel te eren. Waarom niet als eerste Salvador Dali, want je moet toch ergens be ginnen. Maar was het niet uitgere kend Soechanov die zijn carrière bij het blad twaalf jaar geleden voortvarend was begonnen met een vernietigend artikel over Dali's surrealisme: het artikel 'Surrealis me en andere Westerse 'ismes' als Uitdrukking van het Kapitalisti sche Failliet'? Hij die altijd op de goede plaats een hartig woordje van Lenin wist in te lassen in zijn kunstkritieken, opdat niemand op slechte gedachten zou komen? Het is de opmaat naar een onstuit bare reeks gebeurtenissen - op soms hallucinerende wijze afgewis seld met flashbacks naar zijn jon gens- en jeugdjaren in de ik-vorm - die het tot dan toe zo geregelde leventje van Anatoly Pavlovich Soechanov volledig op zijn kop zul len zetten. Het ene incident maakt de andere herinnering los en zo le ren we de werkelijke levensloop van Soechanov stukje bij beetje kennen en die is bepaald niet in overeenstemming met wat De Gro te Sovjet Encyclopedie erover weet te melden. De in t97i in Moskou geboren Ol- ga Grushin, die tegenwoordig in de VS woont, heeft met haar de buutroman Het droomleven van Soechanov een even humorvol als schrijnend, een even poëtisch als spannend verhaal neergezet. Je krijgt al lezend vreselijk te doen met deze aanvankelijk enigszins onsympathieke Sovjet-arrivé die zijn hele (droom?)wereld - mooie vrouw, twee intelligente kinderen, goed inkomen, goede contacten op de juiste plek - allengs ziet in storten. Niets lijkt de vrije val van Anatoly Pavlovich Soechanov nog te kunnen stuiten. Er worden ontelbare puzzel stukjes opgediend: de Stali nistische zuiveringen van 1937, de tragische dood van Soe- chanovs vader, de oorlogsjaren, de (kortstondige) dooi onder Chroestsjovs bewind na de dood van Stalin in 1953, het opduiken van een ver, vergeten familielid, de dochter die zich - met dank aan Gorbatsjovs glasnost - in de nieu we 'underground' wentelt en niet te vergeten een onverwachte ont moeting met een oude vriend van de kunstacademie. Grushin weet ze op sierlijke wijze aan elkaar te verbinden tot een hartverscheu rend portret van een man die niet meer weet hoe hij in het leven moet staan en zijn eigen leugens niet langer kan ontlopen: 'Er ge beurde iets met hem, iets vreemds, iets, in feite, zeer veront rustends, iets waar hij geen verkla ring voor had, laat staan kon stop pen of beheersen. Hij werd door zijn verleden aangerand.' Grushins roman moest maar eens snel (en goed) worden vertaald. p^| Olga Grushin - Hef droomleven van Soechanov. (vertaald uit het En gels door Noor Koch) Uitgeverij Pi mento. 367 pag. 18,90 euro. De komst van Michail Gorbatsjov betekende voor veel 'Sovjet-arrivés' dat hun wereld op de kop werd gezet. foto AFP BOEKEN KORT TAALWETENSCHAPPER Met Treinreis naar Lissabon wist Pas cal Mercier, pseudoniem van de Zwitserse auteur Peter Bieri, ook in Nederland een groot le zerspubliek aan zich te binden. Zojuist verscheen een tweede ro man in vertaling, zijn debuut uit 1995: Perlmann's zwijgen waarin een taalwetenschapper tot een dramatische daad wordt gedreven om een door hem ge pleegd plagiaat te verbergen. Pascal Mercier - Perlmann's zwij- gen, Wereldbibliotheek, 24,90 euro JONG EN OUD De uitvinding van Hugo Cabret is de titel van wat wel eens een opvolger zou kun nen worden voor de Harry Pot- ter-reeks. Auteur/illustrator Brian Selznick vult zijn verhaal aan met maar liefst 284 pagina's tekeningen. Hoofdpersoon is de wees Hugo Cabret, die in de mu ren van een treinstation in Pa rijs woont. Sinds Hugo's oom verdween, heeft hij de zorg voor de stationsklokken op zich geno men. Dan ontmoet Hugo een vreemd meisje en een verbitter de oude man die de speelgoed winkel in het station beheert. Hugo's verborgen leven en een waardevol geheim dat hij koes tert, komen in gevaar. [J"] Brian Selznick - De uitvinding van Hugo Cabret, Mynx, 19,95 euro VERLIES Verlies en hoe mensen daar mee omgaan is een belang rijk thema in de psychologie, maar ook voor romanschrijvers. Marijn van Nieuwer-Amstel schreef de autobiografische ro man Mina mijn moeder over het verlies van haar moeder. Na het overlijden van haar moeder, blijft Marijn zitten met Mina, het oude dwergkonijn van haar moeder. Mina is een lastpak, maar Marijn gaat zich steeds meer aan haar hechten, omdat zij het laatste levende is dat zij nog heeft van haar moeder. Als Mina ziek wordt, doet Marijn al les om haar in leven te houden. r^l Marijn van Nieuwer-Amstel - Mina mijn moeder. Van Holkema Wa- rendorf, 12,50 euro PFI Arno Strobel - Magus - De broederschap. Vertaald uit het Duits door Sonja van Wierst. Uitgeverij De Fontein, 16,95 euro door Fred Monsma oit waren nazi s een geliefd onderwerp in het thrillerwereldje. Toen raakten ze ietwat verguisd, wat kon je nog toe voegen aan klassiekers als De jongens uit Brazilië van Ira Le vin of Frederick Forsyths Ge heim dossier OdessaNu heb ben beide, zelfs wat vergeten grootmeesters een soort kloon: Arno Strobel. In eigen beheer verscheen vorig jaar in Duitsland diens opmerkelijke debuut Magus - De broeder schap. Het spannende boek bleek zo succesvol dat de Duit se uitgeverij Addita Verlag er wel brood in zag en er met een dé zomerthriller van 2006 mee binnen bleek te hebbben gehaald. Reden ge noeg voor uitgeverij De Fon tein om Magus in de Neder landse vertaling te laten ver schijnen. in 287 pagina's kan de debuterende auteur zijn hele verhaal prima kwijt. Mee slepend schetst hij hoe een onbekende schutter de net verkozen nieuwe paus ver moordt. Einde verhaal zou je denken, maar Arno Strobel begint dan pas met zijn poli tieke thriller die uitlegt uit welke kringen de dader stamt, hoe een geheimzinni ge, in Zuid-Afrika opgerichte organisatie genaamd De Simo- nische Broederschap achter de huurmoordenaar zit en wat die ermee hoopt te berei ken. Magus - De Broederschap heeft wat weg van Ira Levins befaamde De jongens uit Brazi lië, maar doordat er enkele de cennia zitten tussen het ver schijnen van beide boeken is het toch weer heel anders. En kent ook nog een verrassende ontknoping. Weliswaar blij ven de personages een beetje van bordkarton, deze Duitse thriller leest toch vlotjes weg. Jamie Ivey - Op zoek naar de mooiste rosé. Vertaling Nelly Bakhui zen. Uitgeverij Archipel. 306 pag. 19,95 euro. door Aly Knol rie knotsgekke Engel sen gaan in een onbe waakt ogenblik een krankzinnige weddenschap aan, waarvoor ze voor enkele maanden hun baan moeten opzeggen. De opdracht: zoek een blekere rosé dan die van Chateau Etienne in de Pro vence. Mocht ze dat niet luk ken, dan weet Madame Etien ne precies hoe ze hun wed denschap kunnen inlossen: of ze dan maar een onbe kend aantal flessen van Cha teau Etienne willen afnemen om er de Britse markt mee te veroveren. Jamie en Tanya Ivey en hun vriend Peter Tate trekken de deur achter zich dicht en ma ken met de gammele auto van Peter de oversteek naar Frankrijk, waar ze van de ene wijnkenner naar de andere wijnboer trekken. In de Champagne proeven ze van roze bubbels, op Corsica ko men ze een tot dan in hun ogen bleekste rosé tegen. In Vidauban ontdekt het dappe re drietal bij toeval een heus rosélaboratorium, en Cannes kent inmiddels het Concours Mondial du Vin Rosé. Zo gek zijn de drie Engelsen dus ook weer niet. Op zoek naar de mooiste rosé is een vrolijk verslag van Engel sen die nog onschuldig én met zelfspot de wereld in kij ken, en past in de categorie boeken van mensen die den ken hun droomhuis in de Tos cane te hebben gevonden. Het leest moeiteloos weg bij een glas (of twee) rosé. En de zoektocht zette het leven van Jamie en Tanya behoorlijk op zijn kop. Ze runnen nu een rosébar in het zuiden van Frankrijk. Wie zou daar niet een krankzinnige wedden schap voor willen aangaan? ARNO STROBEL DE BROEDERSCHAP

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2007 | | pagina 18