Boeken Het huwelijk als handel Heerlijk eigenzinnige speurster Van travestieshow tot rodeo Ti BOEKEN KORT ra ra LAURA LIPPMAN 22I Donderdag 30 augustus 2007 PZC Paris Hilton in de gevangenis? Britney Spears die zich kaal scheert? De hele wereld maakt zich druk over onbenullige dingen. Dat is nooit anders geweest en zal nooit anders zijn. door Mario Molegraaf foto Uitgeverij Prometheus In 1712 publiceerde Alexander Pope een ge dicht naar aanleiding van een heus society- schandaal. De verliefde Lord Petre had een haarlok van een mooie miss geroofd. Het gedicht veroverde Londen, de rest van Enge land en Europa. Onze eigen Betje Wolff maak te een vertaling. De ontroofde haarlok, zoals zij het werk noemde, bood dan ook sensationeel satirisch smijtwerk. Alle goden van de Olym- pos raken bij het incident betrokken. Mytholo gie en straatrumoer vermengen zich. Het tu mult is zo hevig dat het lijkt of een beslissende veldslag wordt uit gevochten: What mighty Contests rise from trivial Things. Dit namaakheldendicht slaapt niet in bibliotheekkluizen, maar wordt een paar miljoen keer ver meld op internet. Daardoor woedt de storm in het glaasje water na driehonderd jaar nog altijd voort. Door Het schandaal van het seizoen - zoals de vertaling van het Engel se origineel heet - van de uit Au stralië afkomstige Sophie Gee (1974), wakkert die storm zelfs tot windkracht twaalf aan. Literatuur professor Gee schrijft een roman, dat wekt eni ge achterdocht. Zoals het hele genre van de his torische roman argwaan oproept, vaak zie je meer kostuum dan drama. Zulke voorgevoelens worden een beetje beves tigd door de Nederlandse uitgave. De vertaal sters laten het boek soms naar een damesblad klinken met veel varianten op 'het weder is op geklaard' en wendingen over de raadselachtige wegen van het hart. In de Engelse versie wordt minder suiker gestrooid. Gee laat het vooral stinken in Londen. Varkens worden door de straten gedreven, koetsen staan in de file, over al hoor je herrie. Zelfs wanneer een nieuwe opera van Handel wordt opgevoerd, doet nie mand moeite stil te zijn. Integendeel, het rot tend 'ooft', in het Engels gewoon 'fruit', staat al klaar. Mannen en vrouwen zijn op zoek naar lust. Als de buren het maar niet merken. Het leven lijkt een aaneenschakeling van feestjes. Een per manent gemaskerd bal. Maar als de maskers af gaan, zie je een harde wereld met een harde moraal. Alleen Pope gaat ongemaskerd door het leven, hij camoufleert z'n bochel niet eens. Hij is net van het platteland gekomen en ont wikkelt in de stad oneigenlijke ambities. Zo ontdekt hij dat literatuur commercie is. Dat is niet vreemd in een maatschappij waar zelfs met het huwelijk handel wordt gedreven. Trou wen gebeurt uit gewin. Je moet toch ergens je landgoed van onderhouden? Iemand merkt op: 'Je trouwt met degene die je familie uit kiest en je zoekt elders naar genot.' De roof van de haarlok, het liefdesgebaar, wordt een soort judaskus. De romance blijkt nep. In de idylle zit een boze droom verstopt. Sophie Gee weet alles van de dichter en zijn tijd. Je zou bijna zeggen: ze weet méér dan Alexander Pope. In elk geval komt ze met een gewaagde reconstructie van de feiten. Ze laat Arabella Fermor, het meest begeerde meisje van Londen, het slachtoffer wor den van een duivels pact dat te maken heeft met katholieken die wat willen doen aan hun achter stelling in Engeland en met de plannen voor een aanslag op de koningin. Lord Petre kan nauwe lijks anders dan zijn geliefde en hun liefde verraden. Zijn moeder, met alle bezwarende feiten be kend, heeft al een nieuwe bruid besteld. Natuurlijk eentje die er een stuk minder aantrekkelijk uit ziet, maar wel garant staat voor veel geld. Ondanks alle narigheid krijg je geen medelijden, met nie mand. Men wisselt even snel van minnaar als van masker. The Rape of the Lock werd vermoe delijk geschreven met de intentie: laten we op houden zoveel drukte te maken om een paar haren. Sophie Gee beweegt in tegengestelde richting: de afgeknipte haarlok belichaamt een samenleving in beroering. Haar roman is een moeilijk te weerstaan wonderweefsel van litera tuur en realiteit. Vol details die je dwingen an ders te kijken naar Alexander Pope en naar je zelf Naar de wereld van 1712 en die van van daag. Alsof de grote gedichten over Paris Hilton en Britney Spears toen al zijn geschreven. [71 Sophie Cee: Het schandaal van het seizoen. De Nederlandse vertaling door Cerda Baardman en Tja- dine Stheeman verschijnt 7 september. 368 pag. 19,95 euro, Uitgeverij Prometheus, Amsterdam. U< SCANDAL SEASON EERBETOON Zes Nederlandse schrijvers eren Harry Mulisch ter gelegenheid van zijn tachtig ste verjaardag. Mooi door De Be zige Bij uitgegeven gebonden boekjes van elk 140 pagina's zijn het, die per stuk 15 euro kosten. Abdelkader Benali schreef De eeuwigheidskunstenaar, met als thema eeuwige jeugd. Doeschka Meijsing boog zich in De eerste jaren over de vroegste jeugd van Mulisch. Marcel Möring schreef een vervolg op Twee vrouwen ge titeld Een vrouw. Elsbeth Etty gaat in Maak jezelf maar klaar in op de grootmoeder van Quin- ten, de hoofdpersoon van De ontdekking van de hemel. A.F.Th, van der Heijden verbindt zijn ei gen werk met dat van Mülisch in Mim en Jessica Durlacher haakt in Wdt gebeurde er met Ca thy Rin op het vroege werk van Mulisch. De lunch van de roeiers is een van de belangrijkste werken van de Franse impressionisti sche schilder Renoir. Nu is het ook de titel van een- roman van de Amerikaanse schrijfster Susan Vreeland. Met De lunch van de roeiers hoopte Renoir in 1881 een nieuwe wending te ge ven aan zijn wat vastgelopen schildersloopbaan. In het boek komen ook de liefdes van de schilder en het leven in Parijs te gen het eind van de negentien de eeuw uitvoerig aan bod. Susan Vreeland - De lunch van de roeiers. BZZTöh, 27,50 euro. Het ge schenkboekje Schuld en boete niet meegerekend, is Ian Rankin met Gedenk de doden toe aan zijn dertiende inspecteur Re- bus-avontuur. Het is juli 2005 en de G8-leiders zijn verzameld in Schotland. Door alle demon straties is de politie op oorlogs sterkte. Iedereen is op straat, be halve inspecteur Rebus, die strikte orders heeft het bureau te bemannen. Dan sterft een parlementslid en lijkt er een se riemoordenaar actief te zijn. Sophie Gee dwingt de lezer met haar roman an ders te kijken naar de wereld van vandaag. Ian Rankin - Gedenk de doden. Lui- tingh, 19,95 euro door Fred Monsma Laura Lippman - De laat ste kogel (Vertaling Ine ke van Bronswijk) Uitge verij Van Holkema Warendorf, 16,95 euro egen illustere voorgan gers als wijlen Dashiell Hammett en Raymond Chandler kan ze weliswaar niet op, maar in één opzicht heeft Laura Lippman het toch Jjoter gedaan: prijzen scoren, faar reeks misdaadromans rond privédetective Tess Mo- naghan heeft in de Verenigde Staten weinig prijzen gemist. Lippman won drie maal de Anthony Award, twee maal de Shamus en een keer zowel de Edgar, Agatha, Barry als Gumshoe. Negen bekronin gen maken toch minstens nieuwsgierig naar het nu ook in Nederland groeiende oeuvre. De laatste kogel is nummer drie in de serie over private eye, en als zodanig col lega van Sam Spade, Philip Marlowe en al hun opvolgers, Theresa Esther Monaghan. Tijdens haar recentste in het Nederlands vertaalde avon tuur, raakt de heerlijk eigen zinnige speurneus verzeild in een wel heel bizar moordon- derzoek. Ze wordt belast met enkele niet afgesloten oude moordzaken waarin de poli tie geen dader wist te vinden. Gaandeweg het speurwerk ontdekt Tess dat er een ver band bestaat tussen enkele van de misdrijven. Sterker nog, veel wijst erop dat de moordenaar het nu wel eens op haar gemunt zou kunnen hebben. Alle reden dus om extra haar best te doen. Mooi uitgewerkte personages, sterke dialogen en een almaar meer geprikkelde nieuwsgie righeid maken dat de lezer in een adem doorgaat in De laat ste kogel. Ook al om ant woord te krijgen op die kwel lende vragen: Wie heeft het op zijn geweten, wat waren de motieven en wordt hij/zij ook in de kraag gevat? Mare Guillet - Exotisch Amerika. 264 pag. Uitgeverij Het Spec trum. 14,95 euro. *Ei$*«l»ÖRTAGE$ UI? HET HART VAN OC AMERIKAANSE SAMSNtfVfNC door Ans Bouwmans Correspondenten die te rugkeren uit de Vere nigde Staten mogen graag boeken schrijven over hun journalistieke lotgevallen in dat fascinerende land. Max Westerman (RTL), Twan Huys (Nova) en Charles Groenhuijsen (ex-NOS Jour naal) deden het. Het boek dat de minste aandacht kreeg, waarschijnlijk omdat zijn ge zicht niet bekend is van tv, is dat van Mare Guillet: Exotisch Amerika. Hij doorkruiste de VS zeven jaar lang voor het Algemeen Dagblad, om het land in te ruilen voor Turkije. Het correspondentschap van Mare Guillet omvatte de om streden presidentsverkiezin gen van 2000, de aanslagen op 11 september 2001 en de Amerikaanse invasies in Af ghanistan en Irak. Maar over die wereldontwikkelingen gaat het boek slechts zijde lings. Ze zijn het dramatische decor waarin het leven van al ledaagse Amerikanen zich af speelt. Guillet probeert door te dringen tot de haarvaten van 'westers buitenbeentje' Amerika. Daartoe heeft hij en kele reportages voor de krant uitgebreid en aangevuld. Zo bezocht hij de gevangenis rodeo in Oklahoma, waar 130 zware criminelen als ware gla diatoren op de rug van stie ren en wilde paarden krui pen. In Iowa ontmoette hij een varkenshouder die zich met een stel andere boeren graag hult in vrouwenkleren, om met een soort tractordans het leven op het steeds leger wordende platteland op te fleuren. Het boek telt 22 reisverhalen. Sommige zijn een kennisma king met een 'exotisch' Ame rika dat zelfs veel Amerika nen niet zullen kennen. DE LAATSTE KOGEL

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2007 | | pagina 22