Buitenland
Nieuwe bosbranden uitgebroken
Brandstichting loont niet langer
'Peloponnesos is
erger dan de hel'
Spanje en Portugal zijn
pro j ectontwikkelaars
voor met wetgeving.
Griekse schiereiland
Peloponnesos telt 89
extra brandhaarden.
Vulkaanlandschap waar
de desillusie net zo
groot is als de woede.
PZC Dinsdag 28 augustus 2007 l 9
door onze correspondent
Henk van den Boom
BARCELONA - Spanje en Portugal
hebben sinds een paar jaar hun
wetgeving zodanig aangepast dat
het voor projectontwikkelaars niet
meer loont om bossen in brand te
steken om op die manier aan nieu
we bouwkavels te komen. De nieu
we wet eist dat afgebrande bossen
weer in hun oude staat moeten
worden hersteld.
Net als in Griekenland grepen
Spaanse en Portugese bouwers
vaak naar deze rigoureuze metho
des om voor een stuk bos een
bouwbestemming te krijgen. Of
de nieuwe wet veel heeft gehol
pen, valt te betwijfelen. Vorig jaar
waren in het noordwesten van
Spanje en Portugal meer branden
dan ooit. De Spaanse regering gaf
toen de schuld aan 'ziekelijke pyro
manen en criminelen'. Er werd
een aantal geestelijk gestoorde
brandstichters opgepakt, maar
over criminelen is nooit meer iets
vernomen.
Deskundigen zoals Florinda Plans,
die een studie heeft gemaakt van
de oorzaken van bosbranden in
Spanje, zegt dat de overheden
vaak de schuld geven aan derden
om zo de aandacht van hun eigen
falen af te leiden. Volgens haar
doen de bestuurders veel te weinig
aan preventie. Met name het jaar-
OLYMPIA - Op tientallen plaatsen
op het Griekse schiereiland Pelo
ponnesos zijn gisteren nieuwe bos-'
branden ontstaan. Woordvoerder
Nikos Diamandis van de Griekse
brandweer zei dat er gisteren 89
nieuwe branden uitbraken. Daar
onder voor het eerst ook branden
op bij toeristen bekende eilanden,
zoals Corfoe en Kefalonia ten wes
ten van het schiereiland.
De grootste milieuramp in Grie
kenland sinds mensenheugenis
heeft tot dusver het leven gekost
aan 63 mensen en een veelvoud
daarvan aan dieren. Drieduizend
Grieken zijn dakloos geraakt. De
kritiek op de autoriteiten wordt
met de dag groter. De media staan
bol van woedende reacties van
slachtoffers. Zij verwijten de over
heid vooral nalatigheid. Een man
uit het dorp Artemida in het
zwaar getroffen westen van de Pe
loponnesos zei: „Ze hebben ons al
lemaal in de steek gelaten. De rege
ring is niet in staat ons te bescher
men. Het was een grote chaos." In
zijn dorp alleen al zijn veertien
mensen door de vlammen ge
dood. Eén van hen is een vrouw
wier lot dezer dagen in Grieken
land bij iedereen bekend is. Zij
werd afgelopen vrijdag verrast
door de vlammen. Haar verkoolde
lichaam werd aangetroffen, haar ar
men nog rondom de lichamen
van haar vier kinderen. Zij had het
er levend van af kunnen brengen
als zij in huis was gebleven. Haar
woning was de enige in het hele
dorp die niet door de vlammen
was bereikt.
Ook in de commentaren van de
kranten klonk gisteren zware kri
tiek door. De staat heeft niet ge
functioneerd, constateerde de
krant 'Ta Nea'. 'Machteloos',
schreef de linksliberale 'Elefthero-
typia', die op de voorpagina foto's
afdrukte van verwoestingen in de
antieke stad Olympia. De autoritei
ten hadden tot dusver volgehou
den dat de branden de oude stad
niet hadden bereikt.
In de provinciale hoofdstad Pyrgos
en de zeer zwaar getroffen plaats
Zacharo zijn gisteren tenten inge
richt voor daklozen. Veel mensen
zijn bij familie ondergebracht. Het
Rode Kruis deelt er voedselpakket
ten uit.
Sommige Grieken zijn in één klap
alles kwijt, familie, huis en werk.
Olijf- en citroenbomen, waar zij
voor hun inkomsten van afhanke
lijk waren, zijn verbrand. Schapen
en kippen kwamen in de vlam
men om.
Politieke waarnemers vragen zich
af welke invloed de bosbranden
zullen hebben op de uitslag van
de parlementsverkiezingen die op
16 september in Griekenland wor
den gehouden. Niemand kan voor
spellen hoe de kiezers op de zul
len reageren, schreef de krant 'Ka-
thimerini' gisteren. Premier Kara-
manlis heeft iedereen die schade
heeft opgelopen, een financiële te
gemoetkoming beloofd.
Op tientallen plaatsen op het
schiereiland Peloponnesos zijn
nieuwe bosbranden ontstaan. De
kritiek op de Griekse autoritei
ten wordt met de dag groter.
lijks verplichte schoonmaken van
de bossen gebeurt gewoon niet.
Ook de bestrijding van de bran
den zelf laat volgens Plans vaak te
wensen over. Er zijn te weinig
goed opgeleide brandweermen
sen, de coördinatie is vaak chao
tisch en veel regio's hebben onvol
doende blusmiddelen.
De vele, meestal overbodige, dode
lijke slachtoffers zijn volgens Plans
te wijten aan de gebrekkige voor
lichting van de bevolking vooraf,
en op het moment dat de branden
uitbreken. Plans heeft een aantal ja
ren geleden zelf haar man verloren
bij een bosbrand, omdat het dorp
je waar zij woonde niet op de
kaart stond van de hulporganisa
ties die de bevolking moesten eva
cueren.
door onze correspondent
Eelco van der Linden
ASEA - Vanuit het vliegtuig presen
teert de Peloponnesos zich als een
macaber vulkaanlandschap met
dikke slierten gele rook. Op de
grond is alles zwart. Zwart zijn de
olijfbomen, zwart zijn de cipres
sen, zwart zijn de eucalyptusbo
men, die razendsnel vlam vatten
en het vuur in zeer korte tijd kilo
meters verder kunnen brengen.
„We worden er keer op keer volle-
'Vlammen van dertig
meter hoog, ik kan
het nog niet geloven'
dig door verrast, vooral dankzij die
vreselijke noordenwind, die maar
niet wil wijken", zegt de oude
boer Dimitri, terwijl hij uit zijn au
tootje stapt en de schade aan zijn
grond opneemt. Hij heeft geluk ge
had. Vanochtend was er volop
vuur op de imposante heuvels van
Kioneri, op het noordelijk deel
van het Griekse schiereiland. Dimi
tri is zijn olijfgaard kwijt, maar de
grote schuur met gereedschap is
nog intact. De brand kon worden
geblust met lokale middelen.
Meer landinwaarts liep het anders
af De weg die voert naar Tripoli,
in het hart van de Peloponnesos,
zindert van de hitte en is om
zoomd met verkoolde bomen.
De hel dient zich een stuk verder
echt aan bij Asea, een plaatsje dat
zondag bijna voor de helft in vlam
men opging. Als door een wonder
vielen er geen slachtoffers. Café en
delicatessenwinkel Nadinia is weer
open, maar de linkerzijde is zwart
geblakerd en de speelplaats is ver
koold.
„Vlammen van dertig meter hoog,
ik kan het nog niet geloven", zegt
de jonge uitbater Nicola. Op het
terras schenkt hij ouzo en dikke
koffie in kannetjes. „Het leven
gaat door", vindt hij.
Maar dat leven zal misschien nooit
meer worden zoals het was. Het
adembenemende ruige landschap
van het binnenland van de Pelo
ponnesos is vanaf Asea volledig
vernield. De stank van verkoold
hout is niet te harden, de lucht is
dik en bijna niet in te ademen.
De sfeer in alle dorpen is wezen
loos en macaber. De mensen kij
ken elkaar aan en vragen zich hard
op af hoe het zo ver heeft kunnen
komen.
De desillusie is net zo groot als de
woede, die groteske complottheo
rieën voedt. „De pyromanen wer
ken niet voor zichzelf', zegt een
vrachtwagenchauffeur met volle
overtuiging voor een verbrand
huis in aanbouw. Hij weet het ze
ker: „De Turken zitten er achter."
Een satellietfoto toont de verwoestende bosbranden op het Griekse schiereiland Peloponnesos. foto EPA/Nasa